《傷科補要》~ 凡例
凡例
1. 凡例
一、凡治傷先須認明穴部,若穴不明,治則有誤。故繪總穴人圖及靈樞經骨度全圖,以便學者參考。
一、人身骨部長短有尺寸,古抄靈樞經骨度,繪出以便刺繆。用法,中指同身寸為準。
一、人之穴部總多,一穴有幾名之呼,難以辨別,故照洗冤錄人圖繪閱,有致命不致命處,易於分別。
一、凡人之脫骱斷骨,其骨骱包於肉裡,外視難明,恐有差誤,故照骨圖繪明,可辨其骱之形,其骨之狀。臨症時雖於肉裡,能洞悉其形狀,學者能再於枯髏上細細辨明更詳。
一、治傷制器具,以輔手法之成功。應用之器具亦繪圖形,使學者依樣立法。
一、周身名位骨圖甚多,恐難熟記,故錄其註釋會集一篇。學者誦而熟之,則瞭然心目矣。
一、治傷須明其脈理,與症合參,庶不誤耳。茲敘其略,若要精微,須詳脈訣。
一、三十六則參正骨心法之精義,合平日試驗之真傳分為條則,使學者熟讀,可括症治諸法之要。
一、凡三十六則內應用諸方,俱以經驗,奈其湯液藥名總眾,記憶良難,渾括為歌,易於成誦,臨用時某症某方某藥瞭然心目。如其藥味加減,分量多寡,全在醫者隨症之輕重酌量可也。
一、所編歌括,其中平仄韻腳不計者,因限其湯名藥名,難以更易也。
末附諸方,抄集傷科各家之秘,雖未經試驗,不敢擅刪,以備明眼之採擇。
一、又附急救良方,以便一時之取用,並廣學者之心胸,可行方便。
白話文:
一、凡是治療外傷,首先必須清楚辨認穴位,如果穴位不清楚,治療就會有錯誤。所以繪製了全身穴位人體圖和《靈樞經》的骨度全圖,方便學者參考。
二、人體骨骼的長短都有一定的尺寸,參考古籍《靈樞經》的骨度,繪製出來方便針灸時取穴。使用方法是以中指同身寸為標準。
三、人體穴位非常多,一個穴位有好幾個不同的名稱,難以分辨,所以依照《洗冤錄》的人體圖繪製並閱讀,將致命和不致命的穴位清楚區分。
四、凡是人體發生脫臼或骨折,骨頭和關節都包在肌肉裡面,從外觀難以看清楚,恐怕會造成診斷上的錯誤,所以依照骨骼圖繪製清楚,可以分辨關節的形狀和骨骼的狀態。臨床治療時,即使骨骼在肌肉裡面,也能清楚了解它的形狀。學者如果能在骷髏上仔細辨認,就能更清楚。
五、治療外傷要製作器具,以輔助手法的成功。所應用的器具也繪製圖形,讓學者可以照著圖樣製作。
六、全身的穴位名稱和骨骼圖非常多,恐怕難以熟記,所以將註釋整理成一篇。學者熟讀這些註釋,就能清楚明白。
七、治療外傷必須了解脈象的道理,並與症狀互相參照,才不會發生錯誤。這裡只是簡略說明,如果想要深入了解,必須詳細研究脈訣。
八、三十六條內容參考了正骨心法的精髓,結合平時實驗的經驗,分成條例,讓學者熟讀,就可以掌握治療各種病症的要點。
九、凡是三十六條中應用的各種藥方,都是根據經驗得來,但因為湯藥的名稱很多,難以記憶,所以將它們編成歌訣,方便背誦,臨用時可以清楚知道某種症狀應該用哪種藥方,哪幾味藥。至於藥味的加減和分量的多少,完全由醫生根據病情的輕重酌情處理。
十、所編寫的歌訣,其中平仄和押韻沒有顧及,是因為受限於湯藥和藥材的名稱,難以更改。
最後附上各種藥方,這些藥方是收集各家傷科的秘方,雖然沒有經過試驗,但不敢擅自刪除,供明眼人選擇使用。
十一、另外附上急救良方,方便在緊急情況下取用,同時也開闊學者的胸襟,可以行方便。