管玉衡

《診脈三十二辨》~ 十二·辨腎膀胱脈

回本書目錄

十二·辨腎膀胱脈

1. 十二·辨腎膀胱脈

足少陰腎經。居左手尺部。與足太陽膀胱為表裡。腎臟膀胱腑。言其體屬北方癸水。蓋人之有腎。如樹之有根。枝葉雖枯槁。本立將自生。故上部無脈。下部有脈。雖困無能為害。言其用。腎納氣。又藏志。存神守精謂之志。專一而不移。故曰作強之官。伎巧於是乎出。其竅通於耳。

白話文:

足少陰腎經。在左手尺骨部。與足太陽膀胱經是表裡關係。腎是臟,膀胱是腑。說它的性質屬北方癸水。人的腎就像樹的根,枝葉雖然枯萎了,但根本確立了,就會自然生長。所以,腎經上部沒有脈,下部有脈。人即使疲睏,腎也不會受到傷害。說它的作用,腎能儲藏元氣,又能儲藏人的志向。存養精神,守護精力的叫志。專注而不會改變,所以說腎是強大的官,智巧由此產生。腎的竅通於耳朵。

腎和則耳辨五音。言其性情之雜著。腎主液。自入為唾。故腎損唾中有血。其傳於五臟者。亦各自有液。其為各臟所傳者。肺主聲。入腎為呻。心主臭。入腎為腐。脾主味。入腎為咸。肝主色。入腎為黑。其為六淫所中。寒疾皆依於腎。而兼惡濕。如久坐濕地。或帶汗入水。

白話文:

двух оседающих предметов ( седающих предметов ( 爲例如setAlignment

腎受傷矣。其為七情所害。恐則志窒不遂。水氣旋怯。脾土乘之。其有不內外因而病者。勞役陰陽。每傷腎也。脈受足太陽之交。膀胱終於足小指。腎脈即起於足小指之下。斜趨足心。故腎病為足下熱而痛。循內踝之後。別入跟中。上踹內出膕內廉。上股內後廉。貫脊屬腎絡膀胱。

白話文:

腎臟受傷了。這是因為七種情緒的傷害造成的。恐懼會使意志窒息,無法實現。水氣旋轉虛弱。脾土乘虛而入。有些人會因此而生病,無論是內傷還是外傷。過度勞累陰陽,每每都會傷及腎臟。脈絡接受足太陽經的交會。膀胱終於足小趾。腎脈就起始於足小趾之下。斜向趨於足心。所以腎病會出現足下發熱疼痛的症狀。沿著內踝之後,分別進入足跟的中間。向上踹入內出膕內廉。向上股內後廉。貫穿脊柱屬於腎臟絡膀胱。

故病先發於腎者。必腰脊痛。脛酸。其直者。從腎上貫肝膈。入肺中。故腎病主咳。循喉嚨挾舌本。故為舌乾嗌乾咽腫。其支者。從肺出絡心。注胸中。故為煩心為心痛。診脈如十五菽之重浮於十五菽者。膀胱脈也。按之與骨相得曰沉。故傷腎骨瘦如柴。次重按之。脈道無力為濡。

白話文:

所以疾病首先發作於腎臟的人,必定會有腰脊疼痛、小腿痠痛的症狀。其經脈 مستقیم走的人,從腎臟向上貫穿肝臟、膈肌,進入肺臟。所以腎臟疾病會引起咳嗽。循著喉嚨,挾持舌根,所以會導致舌頭乾燥、咽喉乾燥、咽喉腫脹。其經脈的支線,從肺臟出來,連接心臟,貫通胸中。所以會導致煩躁、心痛。診脈時,脈象像十五顆豆子的重量一樣浮於十五顆豆子之上,這是膀胱的脈象。按壓脈搏時,與骨頭相合,就叫做沉。所以,損傷腎臟的人,骨瘦如材。再次加重按壓脈搏,脈搏微弱無力,就叫做濡。

舉止流利為滑。此平脈也。若緩漫則土來剋水為賊邪。腰間凝滯。膀胱壅塞。陰痿腳輕重。洪則屬火為微邪。盜汗發渴。小便赤澀。腳作痠疼。此乃腎虛。小便血。女人血淋血崩為患。浮屬金為虛邪。金水相合。母令子虛。子虛則水衰。水衰則火盛。而侮金。金無所恃。致風入肺。

白話文:

舉止流利、敏捷,叫做滑脈。這是平脈。如果脈象緩慢、漫長,就說明有土來剋水,是一種邪氣。腰間會有凝滯感,膀胱也會壅塞,陰莖萎軟,腳有輕重感。如果脈象洪大,則屬於火,是一種微小的邪氣。會盜汗、口渴,小便發紅、澀痛。腳會痠痛。這是因為腎虛。小便出血,婦女經血淋漓不止,是一種疾病。浮脈屬於金,是一種虛邪。金水相合,母親虛弱,孩子也虛弱。孩子虛弱,則水衰竭。水衰竭,則火旺盛。火旺盛,就會欺侮金。金沒有依靠,就會導致風邪侵襲肺部。

虛喘耳鳴。膀胱熱。澀則主傷精。弦從肝為實邪。風寒在下焦。頭旋腰痛。筋疼。浮緊應耳聾。又有正邪。滑者腎脈滑而實。如土丸之墮而急甚。莖中痛。小便閉。如小豆在潮而無力主腎虛。沉者陰脈。沉見三部。腎臟寒。皮燥毛乾津液少而喜飲。或水溢於上而多唾。腎之積。

白話文:

  1. 虛弱喘息、耳鳴。膀胱有熱。

澀,主傷精。

弦脈出於肝,為實邪。

風寒在下焦。

頭旋、腰痛。

筋疼。

浮緊應主耳聾。

  1. 又有正邪。

滑,腎脈滑而實。

如土丸落地墜下一般,急而猛烈。

莖中痛。

小便閉。

如小豆落入水中,沒有力量,主腎虛。

  1. 沉者陰脈。

沉脈見於三部。

腎臟寒冷。

皮膚乾燥,毛髮乾枯,津液少而喜飲。

或水溢於上而多唾。

腎積。

名曰奔豚。發於小腹。上至心下如豚狀。上下無時。以夏丙丁日得之。蓋脾邪傳腎。腎當傳心。心旺不受邪。腎復欲還脾。脾不受。故留結為積。腎實則夢腰有所繫。虛則夢溺水。或夢鬼神。若腎絕而真臟脈見。按之如亂丸如彈石。如解索。其見於外者。腎邪浸淫各臟。黑色見於耳目口鼻。

白話文:

本病名稱叫奔豚病。發生在小腹,向上到心窩,像豬狀,一陣陣發作,沒有固定的時間。在夏天的丙、丁日患上,蓋因脾的邪氣傳到腎臟。按理應從腎臟轉到心臟,但心臟旺盛,不會接受邪氣,腎臟又想把邪氣再傳回脾臟,但脾臟又不接受,因此邪氣停留在這裡形成積塊。腎臟實証時,夢見腰被綁住。腎臟虛証時,夢見溺水或鬼神。如果腎臟衰竭,真臟脈浮現出來,按起來像大珠小珠或石頭、像解開的繩索。邪氣浸淫於各臟器,黑色出現在耳、目、口、鼻等部位。

至舌黑必死。或項筋舒展。瞳人反背。遺尿不禁。戊日篤。己日死。死於辰戌丑未時。腎之大略如此。

2. 膀胱脈

足太陽膀胱。在腎之下。大腸之側。上系小腸。下連前陰。為州都之官。精液藏焉。氣化則能出。與腎為表裡。屬北方壬水。用與性情等。俱不外乎腎。脈受手太陽小腸之交。故小腸脈終目內眥。膀胱脈即起目內眥。病為目似脫。或目黃淚出。上額交巔。其支者。從巔至耳上角。

白話文:

足太陽膀胱經。在腎的下方,大腸的旁邊。上面連繫小腸,下面連接前陰。是州都的官員,精液儲藏在這裡。氣化之後纔能夠排出,與腎臟是表裡關係。屬於北方壬水。作用和脾性等,都不外乎腎臟。脈絡接受手太陽小腸經的交會。所以小腸經的脈絡終結在眼睛內眥。膀胱經的脈絡就從眼睛內眥開始。疾病表現為眼睛好像脫落,或者眼睛發黃流淚。向上額交會於巔頂。它的分支從巔頂到達耳朵的角上。

其直者。從巔入絡腦。故病為邪氣衝頭而痛。還出別下項。故項似拔。循肩膊內。挾脊抵腰中。入循膂。絡腎屬膀胱。故病腰似拔。其支者。從腰下貫臀入膕中。故病痔。膕似結。其支者。從膊內在右別下。貫脾挾脊內。過髀樞。循髀外。從後廉下合膕中。貫腨內。出外踝之後。

白話文:

它的主要部分:從頭頂進入顱腦。因此,病症表現為邪氣衝擊頭部而疼痛。又從另一側環繞著頸項。因此,頸項有被拔起的感覺。沿著肩胛骨內側向下,經過脊椎抵達腰部。深入脊椎骨,連線腎臟,歸屬於膀胱。因此,病症表現為腰好像被拔起。它的分支:從腰部貫穿臀部到達小腿後部。因此,病症表現為痔瘡。小腿後部感覺像有東西結住。它的分支:從右肩胛骨內側向下,貫穿脾臟,經過脊椎內側。經過大腿關節,沿著大腿外側向下,從後側突出的筋骨下緣,與小腿後部會合。貫穿腓骨的內側,從外踝的後邊出來。

循京骨。至小指外側。故病髀不可以曲。腨似裂。足小指不能舉用。又凡病背膂筋痛。小便閉。即知其發於膀胱。膀胱之大略如此。

白話文:

循著京骨,到達小指外側,因此生病的臀部及膝關節以下的大腿,不可以彎曲。股部就像被撕裂一樣,小指無法抬高使用。還有,凡是背部或脊柱的筋骨疼痛,小便不通閉塞,就可以判斷發病的原因在膀胱。關於膀胱的概述大致如此。