《救傷秘旨》~ 黃序
黃序
1. 黃序
士君子身體髮膚,不敢毀傷,蓋語其常耳。使之從王事赴疆場,矢刃交下,旗鼓相當,遑慮傷哉!顧有國家者,得人以興,失人以亡。當臨陣時,雖智勇之將,難保無傷。其傷也,不治則死,得治則生。生則國家倚賴,死則三軍沮喪。以是知醫治之術,不可不詳也。等而下之,鄉鄰有鬥者,一朝之忿,或傷人,或受傷,不治則死,得治則生。
生則可以息爭,死則受傷者賁恨。而傷人者斷脰以償,於是更知醫治之術,不可不詳也。吾友天台趙君蘭亭,慈祥人也。嘗溯江流,學西洋種痘之法於武昌,歸而傳種,俾兒痘不殤。又嘗廣集醫方,隨宜施治。而尤憫夫受傷者之鮮良方也。蓋是技擊之家,以為秘藏,索賂不足,則求治不應,是以傷者多亡。
君少好勇,薄遊四方。遇技擊之良者,必止而請教焉。故獨得其詳,匯抄成帙,藏之縹緗。固嘗不受酬謝,而起人折傷矣。以種痘來黃,余與管君賡堂獲交焉。君因出示所抄諸方。閱其方,皆世所不傳,而誠可以救傷者也。遂名曰《救傷秘旨》。而賡堂為之出資刊布,以播諸遐方。
今而後治傷之術可得而詳。其將為醫國之良歟。然吾尤願人之無傷也。
咸豐元年孟夏之月蒼溪教弟黃鐎拜撰
白話文:
士大夫的身體髮膚,不敢毀壞損傷,這大概是說平常的情況。如果讓他們為了國家大事奔赴戰場,刀箭交鋒,戰鼓齊鳴的時候,哪裡還顧得上會不會受傷呢!要知道一個國家,能夠得到人才就會興盛,失去人才就會衰亡。當面臨戰陣時,即使是智勇雙全的將領,也很難保證不會受傷。他們如果受傷了,不醫治就會死亡,得到醫治就能活下來。活著就能讓國家有所倚靠,死了就會使軍隊士氣低落。由此可知,醫治傷病的技術,不可以不詳細了解。
再說到一般的情況,鄉里之間有人發生爭鬥,一時的憤怒,可能有人傷人,也可能有人受傷,不醫治就會死亡,得到醫治就能活下來。活著就可以平息爭端,死了就會讓受傷的人怨恨。而傷人的人可能要被斬首償命,由此更可知,醫治傷病的技術,不可以不詳細了解。
我的朋友天台的趙蘭亭先生,是一位慈祥的人。他曾經沿著長江而上,到武昌學習西方的種痘方法,回來後傳播種痘技術,使小孩不會因為得天花而夭折。他又曾經廣泛收集醫方,隨病況適當施治。尤其憐憫那些受傷卻得不到好醫治的人。因為那些武術界人士,把醫治傷病的技術當作秘密,索要賄賂如果不夠,就不肯醫治,因此導致很多受傷的人死亡。
趙先生年輕時喜好武術,到處遊歷,遇到武術高強的人,必定停下來向他們請教。所以他獨自掌握了詳細的醫治傷病方法,匯集抄寫成冊,收藏起來。他常常不接受酬謝,就替人醫治跌打損傷。因為種痘的事情和黃某相識,我和管賡堂也因此結交。趙先生拿出他抄寫的那些醫方給我們看。看過那些醫方,都是世間不曾流傳的,而且確實可以救治傷者。於是將它命名為《救傷秘旨》。而管賡堂出資將它刊印發行,讓遠方的人也能學習到。
從今以後,醫治傷病的技術就能更加詳盡了,這將成為醫治國家問題的良方啊!然而我更加希望的是,人們不要受傷啊!
咸豐元年孟夏之月,蒼溪的學生黃鐎敬拜撰寫。