《秘傳外科方》~ 救解諸毒傷寒雜病一切等證 (4)
救解諸毒傷寒雜病一切等證 (4)
1. 人參交龍散
治諸嗽不愈者。
人參,阿膠(炒),款冬花,粟殼(米炒)
上等分,每服三錢,烏梅一個煎,半夜服。
白話文:
-
人參:具有補氣、益精、生津、安神等功效,常用於治療體虛乏力、氣短、心悸、失眠等症狀。
-
阿膠(炒):具有補血、止血、滋陰潤肺等功效,常用於治療血虛、貧血、月經不調、肺燥咳嗽等症狀。
-
款冬花:具有清熱解毒、生津止渴、利尿通淋等功效,常用於治療咽喉腫痛、咳嗽、口乾舌燥、熱毒瘡瘍等症狀。
-
粟殼(米炒):具有益氣健脾、止瀉、固精縮尿等功效,常用於治療脾虛乏力、消化不良、腹瀉、遺精、遺尿等症狀。
2. 二母散
治喘急,倒頭不得,痰涎湧盛。
知母,貝母
上二味為末,臨睡白湯溫調服。如喘急,加苦葶藶末;久咳不止,加兜苓末。如無,以粟殼代,去筋膜不制。
白話文:
治療呼吸急促,無法平躺,痰多。
知母,貝母
將上述兩種藥材研磨成粉末,睡前用溫水調服。如果呼吸急促嚴重,可加入苦葶藶粉;長期咳嗽不止,可加入兜苓粉。若沒有兜苓,可用粟殼代替,但需去除筋膜且不需炮製。
3. 黑龍丸
化痰治嗽,不問老少遠年近日諸般咳嗽。
明礬(枯),池礬(枯,各一兩),南星(炮,二錢)百藥煎(二錢),五倍子(一錢,米泔浸一宿),豬牙皂(一錢,去皮弦),烏梅肉(二錢,炒乾),半夏(炮,二錢)
上為末,麵糊丸梧子大。每服三十丸。冷嗽淡薑湯臨睡下;熱嗽茶清睡時下。
白話文:
明礬(曬乾的)、池礬(曬乾的),各一兩;南星(炮製的),二錢;百藥煎,二錢;五倍子,一錢(用米泔浸泡一夜);豬牙皁,一錢(去皮,留外層);烏梅肉,二錢(炒乾);半夏,二錢(炮製的)
4. 化痰丸
明礬(枯,一錢),南星(半生,半熟),半夏(炮)
上為末,薑汁煮糊丸小梧子大。每二三十丸,食後薑湯下。
舊本一捻金
白話文:
明礬(乾燥,一錢),南星(一半生用,一半熟用),半夏(炮製)
將以上藥材研磨成粉末,用薑汁煮成糊狀,做成如小梧桐籽大小的丸劑。每次服用二三十粒,飯後用薑湯送服。
此方又稱為「一捻金」。
知母(一兩),貝母(一兩),巴豆(一十粒,去油)
白話文:
知母(6克),貝母(6克),巴豆(10粒,去油)
上研細,和前藥令勻。每服一字,用薑三片,兩面蘸藥,臥床上細嚼嚥下,便睡即定,次日必利;小兒只用一半。
白話文:
將上方的藥材磨成細粉,與前面的藥材混勻。每次服藥一字的量,用三片生薑,兩面都沾上藥粉,躺在牀上慢慢咀嚼吞嚥,然後入睡,就會固定大便,第二天一定會排便;小孩子的用量只要一半就好。
治失聲。
皂角(一挺,去皮子),蘿蔔(三個,切作片)
上水一碗,同煎至半碗以下,服之,不過三服,能語聲出。
治鼻衄,蘿蔔自然汁半盞,酒半盞,和勻,湯內溫過服效。
又方:婦人發燒灰,香附子末,擂勻,同點湯服。
一方:梔子不拘多少,燒存性為末,搐入鼻中立安。
白話文:
治療失聲:
取皂角一根,去皮,蘿蔔三個,切片。
用一碗水,與皂角、蘿蔔一起煎煮,直到剩下半碗以下,服用。一般不超過三次,就能恢復說話。
治療鼻出血:
取蘿蔔汁半杯,酒半杯,混合均匀,溫熱後服用,可止鼻血。
另一個方法:
取香附子研磨成粉末,加入熱湯服用,可治療婦女發燒。
又一個方法:
取梔子,數量不限,燒成炭後研磨成粉末,塞入鼻孔,可止鼻血。
又方:鬱金末、白茅花,煎湯調服。又車輪上垢膩丸成塞孔中妙。
白話文:
另一個方法:將鬱金粉末和白茅花一起煎煮,然後服用湯藥。另外,將車輪上的污垢和油膩捏成丸狀,塞入小孔中,效果很好。
5. 如神丹
治頭風,頭疼不可忍。
光明硫黃(一兩),硝石(一兩)
上同研細,水丸如指頭大,空心茶嚼下。
又方三靈散
治八般頭風。
草烏,細辛(等分),黃丹(少許)
為極細末,搐入鼻中。
紫虛元君頭風丹
白話文:
治療頭風,頭痛難忍,可以將光明硫黃和硝石各一兩研磨成細粉,製成如指頭大小的水丸,空腹用茶水送服。另外,草烏和細辛等份,加入少許黃丹,研磨成極細粉末,用棉花或紙捲成細條,蘸取粉末塞入鼻孔,也可以治療八種頭風。
大川烏(迭兩者,以河水煮一沸,去水,於淨處再煮。凡七次,㕮咀,次以鹽炒黃色為度),遼細辛(四兩重,去蘆土,酒浸),麝香(少許),高細茶芽(半斤)
白話文:
大川烏(兩次泡過,用河水煮一次,去水,於乾淨的地方再煮。總共七次,磨成粉末,再將鹽炒至黃色為止),遼寧細辛(四兩重,去除蘆葦根和泥土,用酒浸泡),麝香(少量),高品質的細茶芽(半斤)
上為末,每服三錢,食後臨臥茶清調下。少時,更以熱湯催汗出,或鼻出涕為度。治心脾氣痛,桂心為末,白湯點服,酒調亦可。
白話文:
把上面的藥打成粉末,每次服用三錢,在吃過飯後睡覺前用茶水送服。一會兒,再用熱湯催出汗,或者直到鼻子流出鼻涕為止。治療心脾氣痛,把桂心打成粉末,用白開水送服,也可以用酒送服。
一方:晚蠶砂不以多少,用滾湯泡濾過,取清水服之立止。
又方:玄胡索、胡椒,末,酒調服。
白話文:
一個方法:晚上用不限量的蠶砂,用開水浸泡後過濾,取清液飲用,立刻就能止住症狀。
另一個方法:將玄胡索和胡椒研磨成粉,用酒調和後服用。
6. 神應散
治小腸氣痛。
玄胡索,胡椒
上為末,每服二錢,酒水各半盞煎服。
白話文:
治療小腸氣痛。
使用玄胡索和胡椒研磨成粉末,每次服用兩錢,用半杯酒和半杯水煎煮後服用。
小腸膀胱腫𦛟,香附子末,海藻湯調下。
又方四聖散,治疝氣,外腎腫脹。
白話文:
如果得了小腸膀胱腫脹的毛病,可以服用香附子末,用海藻湯調和服用。
茴香(炒),穿山甲(炒),全蠍(炒),南木香
上等分為末,酒調二錢。一服痛住,甚妙。
白話文:
茴香(炒):將茴香炒至微黃,具有溫暖腸胃、緩解疼痛和腹脹的作用。
穿山甲(炒):將穿山甲炒至金黃,具有補益腎氣、強健筋骨的作用。
全蠍(炒):將全蠍炒至微黃,具有息風止痙、驅風通絡的作用。
南木香:是一種芳香的藥材,具有理氣止痛、溫陽散寒的作用。
又方:燈龍草、連梗葉,摶一握許入罐內,又入槌碎生薑一塊大,及生酒同煎,空心熱服。
白話文:
另一個食譜:將燈龍草連同莖葉搓成一團,放入罐子裡,再放一塊大塊的槌碎生薑和生酒一起煎煮,空腹時熱熱地喝。
又方:五苓散去肉桂,加黑牽牛、桔梗、車前子,名蟠蔥散,數服妙。
白話文:
另一個方劑:五苓散除去肉桂,加入黑牽牛、桔梗、車前子,命名為蟠蔥散,服用數次後效果很好。
又方:食茴香、乳香末、豬苓、桔梗、木通、甘草等分,加燈心一握,淡竹葉勻煎,多服取效。
白話文:
另一個藥方:茴香、乳香末、豬苓、桔梗、木通、甘草等分,加上一把燈芯,淡竹葉混合均勻煎煮,服用多次即可見效。
治偏墜疝氣方,先服復元通氣,次五苓散,各三錢;去桂加黑牽牛、吳茱萸,湯泡,等分;如脹,加陳枳殼,麥夫略炒;痛甚,加八角茴香煎服。
白話文:
治療單側疝氣的方劑,首先服用復元通氣丸,然後服用五苓散,各三錢;去除肉桂,加入黑牽牛、吳茱萸,一起煎煮,然後等成分平均分配;如果脹氣,可以加入陳陳皮,炒過的麥麩;如果疼痛劇烈,可以加入八角茴香一起煎服。
治紫癜風,硫黃一兩,醋煮一日,海螵蛸三個,同研為末。浴後,以生薑蘸藥熟擦患處,須謹風少時,數度斷根。
白話文:
治療紫癜風,用一兩硫磺,用醋煮一天,三個海螵蛸,一起研磨成細粉。洗澡後,用生薑蘸藥粉,塗抹患處。治療時,要注意防風,短時間內,數次根治。
又方:知母磨醋擦。
吐血咯血,側柏葉,瓦上焙乾為末,米飲調下三錢,三五服效。
一方:蓮葉焙乾為末,米飲調下二錢許。
又方:鍋底墨煅過,研細,井花水調下。
骨鯁,乳香二錢,研細,水調,吞數口。
白話文:
另外一個方法是:用知母磨成粉末,用醋調和後塗抹。
如果吐血或咯血,可以用側柏葉放在瓦片上焙乾研磨成粉,用米湯調和服用三錢,服用三到五次就會有效。
另一個方法是:將蓮葉焙乾研磨成粉,用米湯調和服用二錢左右。
再一個方法是:將鍋底的墨煅燒過後,研磨成細粉,用井水調和服用。
如果是魚骨卡在喉嚨裡,可以用乳香二錢研磨成細粉,用清水調和後吞服幾口。
一方:沙糖噙化,細細嚥之,其鯁自下。又苧根(即緝布者。)同所鯁骨之肉煎湯下。又宿砂仁、甘草,干嚼嚥下;又朴硝咽之。若治魚骨,以魚骨置頭頂心即下。
白話文:
第一種方法:用冰糖含著,慢慢嚥下去,魚刺自會順著食道滑下去。另外,還可以把薴根(就是紡織用的薴麻根)和不小心被魚刺卡到的那塊肉一起煎湯喝。再或者,也可以把陳年砂仁和甘草一起嚼碎嚥下去;也可以把芒硝吞下去。如果魚刺卡在喉嚨裡,可以用一根魚骨頭放在頭頂正中間,魚刺就會順著食道滑下去。
又方:不問雞魚骨鯁,朴硝研細,對入雞蘇丸如彈子大,仰臥噙化三五丸,自然化去。
白話文:
另一個方法:不論是雞骨頭還是魚骨頭卡住,將朴硝研磨成細末,與雞蘇丸拌勻,搓成彈珠大小的丸子,仰臥含服,緩緩融化後吞下三到五丸,骨頭自然就能化解排出。
誤吞針,磁石一塊,呵之即出。又多食豬羊肥肉自瀉出。
小兒誤吞錢,用炭燒紅,急搗為末,煎湯呷之立效。
白話文:
不小心吞下針,可以用一塊磁鐵對著它哈氣,針就會出來。或者多吃豬肉和羊肉的肥部分,針會隨著排泄自然排出。
小孩如果不小心吞了錢幣,可以將炭燒紅後,馬上搗碎成粉末,煎水讓孩子喝下去,馬上就會有效果。
誤吞鐵石、骨刺不下,危急者,用王不留行、黃柏,去粗皮,等分為末,浸、蒸餅,丸如彈子大,青黛為衣,以線穿掛當風處。每服一丸,冷水化開灌下。
白話文:
如果不小心吞了鐵石或骨刺卡在喉嚨裡,情況危急,可以取王不留行、黃柏,去除粗皮,研磨成粉末,再用蒸餅浸泡藥粉,搓成彈子大小的丸藥,外面裹上青黛,用線串起來,掛在通風處。每次服用一丸,用冷水化開後灌服。
毒蛇傷,急飲好醋一二碗,令毒氣不隨血走,或飲清油一二盞亦可。然後用藥或用頭繩扎定傷處兩頭,次用白芷為末,白水調下半兩許服之,頃刻咬處黃水出盡,腫消皮合。
一方:雄黃為末塗之,又用水調服亦可。
白話文:
蛇咬傷時,立刻喝一、兩碗好醋,可以防止毒氣隨血液四處流竄。或者喝一、兩杯清油也可以。接著用草藥或用頭繩將傷口兩端紮緊,再使用白芷研成細末,以白水服用約半兩左右,不久之後,被咬的部位就會滲出黃水,腫脹也漸漸消失,皮膚也會癒合。
又方:白礬、雄黃、黃蠟,等分為末,成丸如指頭大。每遇著傷處,於香匙上溶熱,滴於瘡上,或以竹管桉上滴入,則毒不散尤妙。
白話文:
另一種方法:白礬、雄黃、黃蠟,等分磨成細末,製成指頭大小的藥丸。每當遇到傷處,將藥丸放在香匙上加熱融化,滴到傷口上,或用竹管將融化的藥丸滴入傷口,這樣毒性就不會擴散,效果更好。
治百蟲入耳,搗韭菜汁和醋灌耳中。又以火熨桃葉塞耳立出。又清油灌耳中即出。又割雄雞冠血滴入耳。
白話文:
治療耳朵裡爬進蟲子,可以將韭菜搗成汁,和醋一起倒入耳中。也可以用火熨桃葉,然後塞入耳中,蟲子就會跑出來。或者用清油倒入耳中,蟲子也會跑出來。另外也可以割掉雄雞的雞冠,讓血滴入耳中,蟲子就會跑出來。
耳中血出,龍骨末吹入耳中,或白礬枯為末,入麝吹之即止。
耳中常潤濕及出膿或黃水者。
白話文:
耳朵出血,可以用龍骨磨成粉末吹入耳中,或者將白礬烤乾後磨成粉,加入麝香吹入耳中即可止血。
耳朵經常濕潤,流出膿液或是黃水的。
黃丹(一錢,炒),赤芍藥(二錢半),凌霄花(二錢半)
白話文:
-
黃丹(6克,炒過)
-
赤芍藥(15克)
-
凌霄花(15克)
上總為末,吹入耳中。如不退加:
白礬(一錢,枯),胭脂(一字),五倍子(二錢半,焙),全蠍
上為末,同吹入即干。
耳聾久不聞聲。
緊磁石(一豆大),麝香(一字),駝鶴油(竹筒收)
白話文:
將白礬、胭脂、五倍子、全蠍研磨成粉,吹入耳中。如果效果不佳,就再加緊磁石、麝香和駝鶴油,一起吹入耳中,直到耳垢乾燥即可。
上用新綿裹了,塞於所患耳內,口中銜少生鐵,覺耳內風雨聲即愈。需作三五次方可。惡蟲叮咬,大紙捻一個,麻油點燈照熏傷處,其毒盡入油煙內。
白話文:
用新棉花裹住,塞在患病的耳朵內,口中含著少量的生鐵,感覺耳朵裡有風雨聲,就痊癒了。需要做三五次纔有效。惡蟲叮咬,用大紙捻一個,用麻油點燃燈照燻傷口,毒素就會全部進入油煙中。
誤吞馬蝗蜞致腹痛者,用田泥為丸,以水吞下,其蟲必隨土瀉出也。
蜘蛛瘡,用羊乳敷其上,或用清油搽之即安。
白話文:
不小心吞下水蛭導致腹痛的人,可以用田裡的泥土做成丸子,用水吞服,這樣蟲子會隨著泥土一起排出體外。
蜘蛛咬傷,可以用羊奶塗抹在患處,或者使用清油擦拭,這樣就可以康復。
顛狗咬,韭菜根搗汁多服。又桃白皮煎服或灸傷處三五壯。又真膽礬為末,貼瘡上立愈。
白話文:
1.被瘋狗咬傷,可使用韭菜根搗碎取汁,大量服用。也可以使用桃樹的白色樹皮煎煮後服用,或直接將桃樹的白色樹皮灸燒在傷口處,三到五次即可。
2.另外,也可以使用膽礬研磨成粉末,直接貼敷在傷口上即可快速癒合。
蜈蚣咬,嚼茱萸擦之。又雞糞塗。又生薑汁調蚌粉搽。又以力斫桑樹皮取汁塗立愈好。又疼痛不可忍,用艾火灸傷處三五壯。又以清油燈草點燈,以燈煙燻之亦止。不問其他毒蟲傷,亦可用此熏極驗。
白話文:
蜈蚣咬傷,可以用茱萸嚼碎後塗抹。也可以用雞糞塗抹。或者用生薑汁調和蚌粉敷上。或者用力砍斷桑樹皮,取出的汁液塗抹,立馬痊癒。如果疼痛難忍,用艾草火灸傷處三到五壯。或者用清油燈草點燈,用燈煙燻烤也會止痛。不論其他毒蟲的傷害,也可以用這種方法燻烤,極有驗証。
黃蜂蜇,以熱酒洗之立效,或用清油搽上。
虎傷,先吃清油一碗,次用油洗瘡口,又以乾葛煎水洗,又沙糖水調塗,仍服沙糖水一兩碗。
蛇傷服藥。
細辛(五錢),白芷(五錢),雄黃(二錢半)
上為末,入麝香少許。每服二錢,溫酒調下。
白話文:
被黃蜂叮咬,可用熱酒清洗立即見效,或者使用清油塗抹患處。
老虎傷害,首先服用一碗清油,接著用油清洗傷口,再以乾葛煎水清洗,之後用糖水調和後塗抹,同時服用兩碗糖水。
對於蛇傷,請服用相應的藥物。
成分如下: 細辛(十五克),白芷(十五克),雄黃(七點五克)
以上所有材料研磨成粉末,加入少量麝香。每次服用兩錢,以溫熱的酒調和服用。
又方:貝母為末,酒調冷服。能飲者,儘量飲之。須久,酒因傷處為流清水,候出水盡,卻以藥滓敷瘡上即愈矣。
白話文:
另一個藥方:將貝母研成粉末,用酒調和之後服用,能喝酒的人儘量多喝它。喝一段時間之後,酒就會因爲流入傷口,像清水一樣的膿水就會流出。等到膿水流盡之後,就用藥渣敷在傷口上,傷口就會痊癒了。
湯火傷,水磨炭末塗,或磨土朱塗,或用真桐油塗,又用百葉搗爛敷痛處,黃蜀葵花葉搗敷。
凡湯火傷,急向火炙,雖痛強忍,一食頃即不痛。又不可以冷水、冷物拓之,熱氣不出必爛人肉,切宜保之。
白話文:
燙傷:可以用水磨炭末塗抹,或用磨成粉的硃砂塗抹,或用桐油塗抹。也可以把百葉搗碎敷在疼痛的地方,或把黃蜀葵的葉子搗碎敷上。
刀斧傷,損血不止、痛難忍者,用蔥白鍋內炒熱,搗爛乘熱縛定,痛與血隨止。蔥冷再換,盒痛處,蔥葉許碎炒熱盒。又用多年石灰研細加大黃為末,等分,炒粉紅色為度,敷傷處。
白話文:
刀斧造成之傷口,流血不止,疼痛難忍,用大蔥在鍋中炒熱,搗成泥藥膏,乘熱敷貼在傷口上,疼痛和出血隨即停止。等蔥藥冷了之後再換新的,盒子傷口處,蔥葉稍微切碎再炒熱後敷貼。另外,將多年份的石灰研磨成細粉,再加入大黃藥末,等份混合,炒至粉紅色的程度,敷在傷口處。
又方:鍋底墨,煅研敷之。又白芨、石膏(炒,)同為末,摻瘡上,亦可收口。
又方:無名異末搽。
治閃拗手足疼痛,生薑爛搗,和麵炒熱盒之,加蔥白炒。
物入眼中不出,清水磨好墨,點眼角即出。
耳出膿水,生白礬末吹入耳中,日三次立效。
針鐵竹木刺入肉不出者,干烏羊尿十數粒為末,水調後敷其上,痛即住,刺自出。
一方:嚼粟子黃敷之。
一方:竹木刺入肉,黑豆研爛,水調塗之。
白話文:
另外,可以用鍋底的墨,煅燒研磨後敷在患處。也可以用白芨和炒過的石膏研磨成粉,撒在傷口上,也能幫助傷口癒合。
還有一種方法是用無名異的末塗抹。
治療閃傷扭傷手腳疼痛,可以用生薑搗爛,加入麵粉炒熱,用布包裹敷在患處,再加入蔥白一起炒。
如果異物進入眼睛無法取出,可以用清水研磨墨汁,滴在眼角,異物就會出來。
耳朵流膿,可以用生白礬研磨成粉,吹入耳中,每天三次,效果顯著。
針、鐵、竹、木等刺入肉中無法取出,可以用乾燥的羊尿十幾粒研磨成粉,用水調和後敷在患處,疼痛就會停止,刺也會自動出來。
另外,可以用嚼碎的粟子黃敷在患處。
還有一種方法,可以用黑豆研磨成糊狀,用水調和後塗抹在竹木刺入的傷口上。
又方:蓖麻子仁爛研,先以絹帛襯傷處,然後敷藥,時時看之。若見刺出即放之,恐藥緊弩出好肉。或加白梅肉,同研敷妙。
白話文:
另外一方:將蓖麻子研成細末,先用紗布或布帛覆蓋傷口,然後敷上藥物,並時時觀察。如果看到刺露出,就要及時將刺拔出,以免藥物緊緊閉合,導致好的肉長不出來。或者在藥物中加入白梅肉,搗碎後一起敷用,效果更佳。
冬月手足皸裂,白芨末水調塞之。忌三五日不犯水。
治寒足跟凍爛,五月五日午時用薑蔥艾揩一時許,更不再發矣。
治牙痛,青蒿一握,水一碗煎至半碗,待溫漱之,疼即止。
一方:良薑、草烏,二件為末,揩齒有涎即吐,不可吞,吐涎畢,以鹽湯嗽口。
白話文:
冬天手腳龜裂,用白芨粉末加水調和塞入裂縫中。要忌諱三天五天不碰水。
治療腳跟凍傷潰爛,在每年五月五日中午時分,用生薑、蔥、艾草擦拭患處一會兒,之後就不會再發作了。
治療牙痛,取一把青蒿,加一碗水煎煮至半碗,待溫涼後漱口,疼痛就會停止。
另一種方法:取良薑和草烏,兩種藥材研磨成粉末,用來刷牙,有唾液就吐出來,不要吞下去,吐完唾液後,用鹽水漱口。
又方:蟲牙、風牙,吃藥有陰陽虛實服之。春,正氣散;夏,敗毒散加大黃、枳殼;秋冬,五積散、消風散。
白話文:
另一種方法:蟲牙、風牙,服用藥物要根據陰陽虛實來決定。春季,服用正氣散;夏季,服用敗毒散,並加大黃、枳殼的用量;秋季和冬季,服用五積散、消風散。
去蟲積,檳榔一味為末,蜜水調下。令患者先日少吃飯,臨晚亦勿食,次早五更服之。穿掌毒,新桑葉研爛包盒上,即愈。
白話文:
用來去除蟲積,檳榔一味製成末,用蜜水調和服用。讓患者前一天少吃飯,到了晚上也不要吃,隔天早上五更時服用。至於穿掌毒,用新鮮的桑葉研磨成糊狀,包紮在患處即可痊癒。