《秘傳外科方》~ 救解諸毒傷寒雜病一切等證 (3)
救解諸毒傷寒雜病一切等證 (3)
1. 推車丸
治黃腫水腫。
白麵(半斤),明礬(二兩),青礬(一兩)
上三味同炒令赤色,醋煮米糊為丸,棗湯下三十丸。
又黃腫方
白話文:
治療黃腫和水腫。
使用白麵(半斤),明礬(二兩),青礬(一兩)。
將上述三種材料一同炒至紅色,用醋煮成米糊做成丸劑,每次用棗子湯送服三十丸。
另有一個治療黃腫的方子。
三稜(醋煮),莪朮(醋煮,焙乾),蒼朮(米泔浸,炒),厚朴(薑汁炒),陳皮(去白,各一兩重),甘草(半兩),青礬(二兩)
白話文:
三稜(用醋煮),莪朮(用醋煮,再焙乾),蒼朮(用米泔浸泡,再炒),厚朴(用薑汁炒),陳皮(去白,各一兩重),甘草(半兩),青礬(二兩)
上前六味為末,後將青礬同占米粉和研作糊為丸。每服五六十丸,米湯吞下。忌豬母、雄雞、鵝、牛、羊等肉毒食。
秘方,治黃腫、水腫、酒黃、積痛,並皆治之。
白話文:
將前面六種藥材研磨成粉末,再將青礬與米粉混合研磨成糊狀,做成藥丸。每次服用五六十顆,用米湯送服。服用期間禁止食用豬肉、公雞肉、鵝肉、牛肉、羊肉等肉類和有毒食物。
青礬(半斤,米醋一大盞,和勻,瓦盆盛之,火上煅自干為度),平胃散,烏藥順氣散(各半兩重)
白話文:
-
青礬(0.5 斤,米醋一大盞,均勻混合,用瓦盆盛裝,在火上煅燒至乾燥即可)
-
平胃散(0.5 兩)
-
烏藥順氣散(0.5 兩)
不忌口,可加鍋灰。
上為末,打和煮醋糊丸。每服大凡用九丸、十一丸者,多至二三十丸,空心南酒或薑鹽湯送下。
又秘方無名丸,治水腫病,心腹堅脹,遍身腫痛,咳嗽喘急,並治之。
白話文:
不用忌口,可以加入鍋灰,用末狀藥材混合醋糊製成丸藥。每次服用九到十一丸,多則二十到三十丸,空腹時用南酒或薑鹽湯送服。
另外還有個秘方叫做無名丸,可以治療水腫、心腹堅硬脹痛、全身腫痛、咳嗽喘急等症狀。
赤茯苓,大戟,甘遂(各一兩,切,忌甘草),芫花(半兩),檳榔(半兩),青皮(半兩),黑牽牛(半兩)
上總為末,薄麵糊為丸如梧子大。每服三十丸,隨病虛實,加減丸數用之。湯使如後:
白話文:
赤茯苓、大戟、甘遂(各一兩,切碎,忌用甘草),芫花(半兩),檳榔(半兩),青皮(半兩),黑牽牛(半兩)。
水腫,海藻、破故紙、白朮煎湯下;面腫,陳皮煎湯下;肚腫,升麻煎湯下;腰腫,葶藶子煎湯下;四肢腫,桑白皮煎湯下;腳腫,生米一撮,將水洗過米,次擦洗擂碎,用沸湯泡飲送下。如若大便來多不住,用冷水浸腳手便住。婦人胎前產後,切不可服此藥。並要五更空心服之。
白話文:
-
水腫:將海藻、破故紙、白朮混合煎湯服用。
-
面腫:將陳皮煎湯服用。
-
肚腫:將升麻煎湯服用。
-
腰腫:將葶藶子煎湯服用。
-
四肢腫:將桑白皮煎湯服用。
-
腳腫:取一撮生米,將米洗淨,然後擦洗並擂碎,用沸水沖泡飲用。
-
如果大便次數增多且無法控制,可以用冷水浸泡手腳來止瀉。
-
婦女在懷孕前、懷孕後以及生產後,不可服用此藥。
-
服用此藥需於清晨空腹時服用。
如腳膝腫,服藥後,當閣起兩足而臥,令水流至腳間,從大小便出,則腫自消,其日不可他服別藥,更忌甘草,並斷鹽半年,即不發矣。此藥不可多服,又不可日日服。如一次取水不盡,當三日一次用藥。其除二日可服生料五苓散、嘉禾散相和用,薑棗煎服,以能理脾進食清利水道,腫自消矣。
白話文:
如果腳膝腫脹,服用藥物後,應該把雙腳抬高而臥,讓水液流到腳間,從大小便排出,腫脹就會自行消退。這一天內不可服用其他藥物,更忌諱服用甘草,並戒斷鹽分半年,就不會再發作了。這種藥不能長期服用,也不能每天服用。如果服藥一次後水腫沒有完全消除,應間隔三天再服用一次。除此之外,還可以服用生料五苓散、嘉禾散混合而成的藥物,用薑和棗子煎煮後服用,可以調理脾胃,促進食物消化,疏通水道,腫脹就會自行消退。
治便紅,烏梅燒存性,不拘多少,醋煮米糊為丸,湯酒任下。
一方:黃連、柏葉焙,二味為末,空心酒調。
白話文:
治療大便帶血,可以用烏梅燒製保留其性質,用量不限,用醋煮成米糊狀做成藥丸,服用時可用湯或酒送服。
另一個處方:黃連和柏葉烘焙後研磨成粉,空腹時用酒調服。
一方:荊芥穗、砂仁為末,每服三錢,糯米飲調下,日進三服。
白話文:
一個藥方:將荊芥穗和砂仁研磨成粉末,每次服用三錢,用糯米飲調和,每天服用三次。
又方:五倍子為末,鹽梅搗膏,丸梧子大,每服五十丸,酒湯任下。
又治瀉血,百藥煎不拘多少,半燒灰,半生用,研末軟飯丸,每三十丸米飲下。
白話文:
另外一個方法:將五倍子磨成粉,與鹽梅一起搗成膏狀,做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十粒,可以用酒或湯送服。
另治療瀉血:取百藥煎不分量,一半燒成灰,一半保持原狀,研成粉末後,用軟飯做成丸子,每次服用三十粒,用米湯送服。
治腸風痔漏等疾,白芷一味,以米泔浸一宿,取出切片,用火煅地令熱,掃去灰,將紙放在地上,以白芷鋪上,翕干為末,每日酒調下。
白話文:
用白芷治療腸道氣痛和痔瘡漏膿等疾病,只用白芷一種藥。把白芷用米湯浸泡一個晚上,取出切成片,用火烤至熱,掃掉灰燼,把紙放在地上,把白芷鋪在紙上,讓它自然風乾變成粉末,每天用酒送服。
一方:皂角去子及皮,蜜炙為末,米糊丸,米飲吞下。
一方:蒼耳葉或子,焙乾為末,蜜調服。
塗洗藥:朴硝、井花水調洗。如要塗,用蜜和雞蘇丸並朴硝調搽上。
一方:銅青、密陀僧各一錢,麝少許為末,津液和調搽之。
白話文:
一種方法:將皂角去掉種子和皮,用蜂蜜炙烤成粉末,再用米糊做成丸子,用米湯送服。
另一種方法:用蒼耳葉或蒼耳子,烘乾研磨成粉末,用蜂蜜調和服用。
塗抹洗滌藥物:用朴硝和井水調和清洗。如果要塗抹,可以用蜂蜜和雞蘇丸以及朴硝一起調和塗抹。
再一種方法:取銅青和密陀僧各一錢,麝香少許,研磨成粉末,用唾液調和塗抹。
痔瘡突出,坐立不便,效速如神。韭菜淨洗,以沸湯煎,泡於瓦木器內熏之,通手沃洗最佳也。
一方:西瓜皮煮熟,聞香氣,以上法熏洗。
白話文:
痔瘡突出,坐立都不方便,這個方法療效快速而且神奇。將韭菜清洗乾淨,用沸騰的熱水煮沸,泡在瓦木器皿中燻洗,用手淋水沖洗最好了。
又法:生薑切薄片,放在痔上痛甚處,以熟艾作炷,於薑上灸三壯,黃水即出,自消。若肛門上有二三個痔,三五日後,如前法逐一灸之,屢試甚效。
治脫肛,烏龍尾(即梁上塵)同鼠糞和之燒煙於桶內,令坐其上熏之,數遍即不脫矣。治咳嗽。
白話文:
另一種方法:把生薑切成薄片,放在痔瘡疼痛嚴重的地方,用熟艾草做成艾炷,放在薑片上灸三壯,就會流出黃色的液體,痔瘡會自行消退。如果肛門上有二到三個痔瘡,三到五天後,按照前面的方法逐一灸之,反覆試驗,效果很顯著。
人參(去蘆),防風(去蘆),半夏(湯泡),甘草,陳皮(去白,炒),桔梗(去蘆,炒),杏仁(去皮,尖),麻黃(去節),桑白皮(去粗皮,炒),紫蘇,兜苓(去筋膜,炒。如無,粟殼代,去筋膜,炒乾),烏梅(每服半個)
上等分,㕮咀。每服三錢重,生薑五片,煎至七分,去滓。睡至一更盡,通口服。或並滓,或留滓,次夜服。
白話文:
人參(去掉根須)、防風(去掉根須)、半夏(用熱水浸泡)、甘草、陳皮(去掉白色部分,炒香)、桔梗(去掉根須,炒香)、杏仁(去掉皮,尖端)、麻黃(去掉節)、桑白皮(去掉粗糙的表皮,炒香)、紫蘇、兜苓(去掉筋膜,炒香。如果沒有兜苓,可以用去筋膜炒乾的粟殼代替)、烏梅(每次服用半個)
量證輕重,勞咳,加五味子;五心煩熱,加地骨皮;口乾,加人參、門冬;痰多,加南星,炮;腹脹,加枳殼,炒;胸滿,加枳殼;肺脹,加桑白皮,炒;大便秘結,加大腹皮;夜睡多驚,加人參、遠志,去骨;倒頭不得,加苦葶藶;喘急、腰疼、腳膝無力,加木瓜、烏藥;手足麻痹,加烏藥、防己;感冷咳嗽,加乾薑、肉桂、細辛;失聲,加訶子、薄荷;發則咳嗽不已,別煎九寶飲,加童便水煎服;吐紅,加茅花、藕節;吐咳紅線,加蒲黃、茅花,燒灰入藥;咳粉紅者,加百合、五倍子、茅花,三件,同燒灰存性;飲食不進,加白芍藥、白朮、薑、棗同煎;暴咳紅者及五心發熱,別煎茯苓補心湯,加茅花、蒲黃煎;咽乾口燥,加人參、乾葛;傷寒惡風、喘急咳嗽,別煎小青龍湯;四時感冒,金沸草散加桑白皮、粟殼;感風咳嗽頭痛,加川芎、白芷、薑、蔥煎;傷寒發熱咳嗽,去粟殼,加柴胡、黃芩;潮熱咳嗽者,參蘇飲徐徐煎服,孕婦只□□□散。
凡燒灰者,只入在盞內,傾藥同服。服此藥後平,老圓米飲空心下。
白話文:
根據症狀的輕重,勞咳,加五味子;五心煩熱,加地骨皮;口乾,加人參、門冬;痰多,加南星,炮製;腹脹,加枳殼,炒製;胸滿,加枳殼;肺脹,加桑白皮,炒製;大便祕結,加大腹皮;夜裡睡覺多驚醒,加人參、遠志,去骨;倒頭不得,加苦葶藶;喘急、腰疼、腳膝無力,加木瓜、烏藥;手足麻痹,加烏藥、防己;因感冷而引發咳嗽,加乾薑、肉桂、細辛;失聲,加訶子、薄荷;發作後咳嗽不止,另煎九寶飲,加童便水煎服;吐紅色,加茅花、藕節;吐咳出血絲,加蒲黃、茅花,燒成灰入藥;咳嗽呈粉紅色,加百合、五倍子、茅花,三者一同燒成灰,保持其藥性;飲食不進,加白芍藥、白朮、薑、棗同煎;暴咳出血以及五心發熱,另煎茯苓補心湯,加茅花、蒲黃煎製;咽喉乾燥口乾,加人參、乾葛;傷寒怕風、喘急咳嗽,另煎小青龍湯;四季感冒,金沸草散加桑白皮、粟殼;因風邪引起的咳嗽頭痛,加川芎、白芷、薑、蔥煎製;傷寒發熱咳嗽,去除粟殼,加柴胡、黃芩;潮熱咳嗽的人,參蘇飲徐徐煎服,孕婦只服□□□散。
凡咳嗽,切忌生、冷、咸、酸、燒、煎、炙、炮、油、膩、酒、面、羊肉子、鴨、魚、腥、豆腐、房事。
白話文:
對於咳嗽的患者,一定要忌諱食用生食、冰冷的食物、鹹的、酸的、燒烤、煎炸、炙烤、炮製、油膩、油炸的食物、酒、麵粉製品、羊肉、羊肉、鴨肉、魚肉、腥羶的食物、豆腐以及房事。