程鵬程

《急救廣生集》~ 卷七·瘍科 (6)

回本書目錄

卷七·瘍科 (6)

1. 臁瘡

夾紙膏,川椒,松香,黃臘(各一錢四分),研,忌鐵器。用連根、蔥白十四段,共搗爛,做夾紙膏,攤貼效。凡臁瘡,用夾膏,須用舊傘紙,以甘草湯煮,密刺多孔,比他紙效。如用尋常油紙,須用甘草、白芷、花椒、荊芥湯煎煮,曬乾攤膏,不痛不生拐。(《心岐傳方》)

白話文:

夾紙膏:川椒、松香、黃蠟(各一錢四分),研磨,忌用鐵器。用帶根連鬚的蔥白十四段,一起搗爛,做成夾紙膏,攤開貼敷即可。凡是疥瘡,用夾膏,一定要用舊傘紙,以甘草湯煮過,打上許多小孔,比其他紙的效果好。如果使用普通的油紙,一定要用甘草、白芷、花椒、荊芥湯煎煮,曬乾再攤膏,這樣就不會疼痛也不會生出彎曲的瘡口。(《心岐傳方》)

冷臁瘡,鹿角灰、乳香為末,清油調敷。(《曹氏經驗方》)

白話文:

冷瘡,將鹿角燒成灰、乳香研成末,用清油調和後敷用。(《曹氏經驗方》)

血風臁瘡,生腳股上,是濕毒成風。用黃臘一兩溶化,入銀硃一兩攪,攤紙上,刺孔貼之。(《宣明方》)

蛀腳臁瘡,干馬齒莧研末,蜜調敷上,一宿蟲自出,神效。(《海上方》)

臁瘡不斂,蔥鹽湯洗淨拭乾,以馬屁勃末敷之,愈。(《稗史》)

臁瘡成臼累月未乾,用上等好砂糖,先用鹽湯淋洗,取絹帛拭乾,以唾津塗敷上,三日愈。(《同壽菉》)

白話文:

血風臁瘡,長在腿上,是濕氣毒素化為風引起的。用黃蠟一兩融化,加入銀硃一兩攪拌,攤在紙上,刺上孔貼在患處。

蛀腳臁瘡,將干馬齒莧研磨成粉,用蜂蜜調勻敷在患處,一夜蟲子就會自己爬出來,效果奇佳。

臁瘡不癒合,用蔥鹽水洗淨擦乾,用馬屁勃粉末敷在上面,就會痊癒。

臁瘡形成坑洞,幾個月都未痊癒,用上等好砂糖,先用鹽水清洗,用絹帛擦乾,用唾液塗在上面,三天就會好。

臁瘡潰瘡,雄黃(二錢),陳艾(五錢),青布卷作大炷,點火熏之,熱水流五七次,愈。(《筆峰雜興》)

白話文:

膿瘡潰爛:雄黃(二錢),陳艾(五錢),用青布捲成大炷,點火燻之,再用熱水沖洗五到七次,即可治癒。(《筆峯雜興》)

臁瘡並婦人裙邊瘡,水龍骨(即船上陳石灰,炒乾)為末,香油調搽,神效。(《經驗廣集》)

臁瘡針法,氣海穴,在臍下一寸五分。解膝穴,在足面灣上。絕骨穴,以三陰交穴相對。(《刺灸心法》)

白話文:

臁瘡以及婦女裙邊瘡,可用水龍骨(即船上放置的石灰,炒乾後磨成粉末),以香油調合塗抹,效果很好。(出自《經驗廣集》)

數年爛腿,將白蘆甘石醋煅七次,研極細,麻油調敷,日換,自愈。親試百驗。(《單方摘要》)

腿瘡年久不愈,用罐口泥研末,摻上立愈。(同上)

白話文:

患了好幾年的爛腿,將白礬、甘石、醋合在一起煅燒七次,將藥研磨得極細,用麻油調勻敷上,每天換藥一次,就能夠自愈。本人親自試驗過,百試百驗。(出自《單方摘要》)

2. 楊梅瘡

鵝膽膏,楊梅瘡發於肛門,不便大解,用杏仁(七個,去皮尖)輕粉、膽礬(各五分)共為極細末,鵝膽調,點瘡上立效。(《陳文治方》)

白話文:

鵝膽膏:治療楊梅瘡發於肛門,導致不便大解的方子。

材料:

  • 杏仁(七個,去皮尖)
  • 輕粉
  • 膽礬
  • 鵝膽

做法:

  1. 將杏仁去皮尖,與輕粉和膽礬一起研磨成極細的粉末。

  2. 將鵝膽液與粉末混合,調成膏狀。

  3. 將膏狀物點在肛門處的楊梅瘡上。

功效:

立竿見影,有效治療楊梅瘡。

楊梅毒瘡,銀硃,官香,等分為末。捲入紙捻,點燈置桶中,以鼻吸菸,一日一次,七日愈。(《奇方纂要》)

一方,用銀硃、輕粉(各一錢)黃蠟、清油(各一兩),化開和收,以油紙攤貼,瘡痂自脫。(《袖珍方》)

白話文:

楊梅毒瘡:

取銀硃、官香等分研成細末,將藥末捲入紙捻中,點燃後放在桶中,用鼻子吸入煙霧,每天一次,七天即可痊癒。(《奇方纂要》)

初熏,辰砂末(一錢),綿紙分作七條,香油浸透,每次熏二條。熏時,板凳坐著。暑天用單被,寒天用夾被蓋之,不可出氣。要口含些水,恐傷口皮,熏完吐出,不可吞下,其效如神。(《濟生秘覽》)

白話文:

首次燻療:

將辰砂細末一錢,均勻分攤在七條塗有香油的綿布紙條上。

燻療時,患者需坐在板凳上,夏季單被,冬季夾被蓋住全身,使身體不透風。

口中含一口水,以防燻療時傷及口腔黏膜,燻療完吐出,不可吞下。

燻療效果顯著。

擦法,瘡初起時,用晉礬(四兩)研為細末,患者坐重幃中,擦手足心,以盡為度,七日汗出瘡愈。(《選梓》)

白話文:

擦法:當瘡初起時,取四兩的晉礬,研磨成細粉末。患者坐在密不透風的重幃之中,用晉礬粉擦拭手心和腳心,擦到身體完全出汗為止,這樣持續七天,身體就會出汗,瘡就會痊癒。(《選梓》)

洗法,川椒(三錢),黃連、黃柏、黃芩、黃占,白芨(各五錢)食鹽少許,煎湯洗之。(《說約》)

一方,用土菖蒲一味,煎湯洗瘡,即得收口。(同上)

白話文:

洗法:川椒(三分之三錢),黃連、黃柏、黃芩、黃佔、白芨(各五分之五錢),食鹽少許,把它們用水煎成湯,拿來洗滌。

點藥,兒茶,杏仁霜(各一錢),輕粉(五分),冰片(三分),共研末,用鵝膽調,點一次,過夜即脫靨。(《種福堂方》)

白話文:

使用藥物來去除面部黑斑,方法如下:

兒茶、杏仁霜(各一錢),輕粉(五分),冰片(三分),研磨成細粉末,然後用鵝膽汁調和。在面部黑斑上點塗一次,隔夜黑斑就會脫落。(出自:《種福堂方》)

結毒敷藥,真輕粉(二錢),杏仁霜(二十粒,去皮尖,取霜),番木鱉(火煅存性),兒茶(火煅,各三錢),各膽礬(三分),片腦(一分),共研極細末,用鵝膽或豬膽調敷,一日一換,數日愈。(同上)

白話文:

敷藥以治療結毒:真輕粉(二錢)、杏仁霜(二十粒,去皮尖、取霜)、番木鱉(火煅存性)、兒茶(火煅,各三錢)、各膽礬(三分)、片腦(一分),共研極細末,用鵝膽或豬膽調敷,一天換一次藥,幾天就會痊癒。(同上)

爛久不痊,癩蝦蟆,蓖麻子油煎成膏貼之。(《桂軒隨菉》)

白話文:

爛瘡長時間不癒合,用癩蝦蟆、蓖麻子油煎成膏來貼敷。(《桂軒隨菉》)