程鵬程

《急救廣生集》~ 卷三·急症 (5)

回本書目錄

卷三·急症 (5)

1. 中毒

中漆毒,一州牧以生漆塗囚眼,囚即盲。適一村臾見而憐之,語囚曰:汝急尋蟹搗碎取汁,滴眼內,漆當隨汁流散。囚如其言,覓得一小蟹用之,目睛果愈,略無損。(《景岳全書》)

白話文:

中漆毒:在一個地區,州牧用生的漆塗抹在囚犯的眼睛上,囚犯立刻失明。恰巧有個村夫瞧見了,憐憫他,對囚犯說:「你趕緊去找一隻螃蟹,把它搗碎取汁,滴進你的眼睛裡。這樣,漆汁會隨著螃蟹汁液一起流出。」囚犯聽從了他的話,找到一隻小螃蟹,如法炮製,眼睛果然好了,並沒有任何損傷。(《景嶽全書》)

中水銀毒,水銀誤入末藥,中肌肉,能損筋骨,以金器磨之,金器白則愈。(《宜良李氏刊方》)

白話文:

中水銀毒:水銀不小心混入末藥中,入筋骨,會損傷筋骨。可以用金屬器皿研磨,如果金屬器皿變白,就表示痊癒了。(《宜良李氏刊方》)

中碗絲毒,飲食偶因碗邊有絲,服之不知,頃刻喉嚨痛脹,用麻稭點著,以口如用菸袋狀,吸其煙即解。(同上)

中藥箭毒,雄黃末敷之,沸汗出愈。(《外臺秘要》)

白話文:

中碗絲毒:因飲食中不小心把碗邊的絲線(麻線)吃進去,沒有察覺,很快就會喉嚨疼痛腫脹。可以使用麻稈點燃,用嘴巴像使用菸鬥一樣,吸入煙霧就可以解毒。(出處同前)

姚僧坦云:藥箭有三種,交廣夷人,用焦銅作箭鏃。嶺北諸處,以蛇毒螫物,汁著筒中,漬箭鏃,此二種。才傷皮內,便洪濃沸爛而死。若中之,即飲糞汁並塗之,最妙。又一種,用射罔煎塗箭鏃,亦宜此方。(《集驗良方》)

中煤熏毒,一時運倒,不省人事,用蘿蔔搗汁,灌口鼻,移向風吹便能醒。(《唐瑤經驗方》)

白話文:

姚僧坦說:藥箭有下列三種,交廣(廣東、廣西)的夷人,用燒過的銅做箭頭。嶺北(長江以北)各處,用毒蛇螫物,將蛇毒的汁液倒入箭筒,浸泡箭頭,這是其中兩種。若是被藥箭射傷皮內,很快就會腫脹紅潤、潰爛而死。若中了這種箭,就喝糞汁並且塗抹在患處,最管用了。還有一種,用射罔(一種草)煎煮後塗抹在箭頭上,也可以用這個方法治療。

胡季堂云:中煤毒,土坑漏火氣而臭穢者,人受熏蒸,不覺自斃,其屍軟而傷,與夜臥夢魘不能復覺者相似。房中置水一盆,並使窗戶有透氣處,則煤炭雖臭,不能為害矣。(《急救方》)

白話文:

胡季堂說:煤炭中毒,是土坑漏氣導致氣味臭穢,人在這種情況下燻蒸,不知不覺就死亡了,屍體柔軟而容易受傷,與夜裡做惡夢不能醒來的情況相似。如果在房間裡放一盆水,並使窗戶有能透氣的地方,那麼雖然煤炭有臭味,也不能造成傷害了。(《急救方》)

中輕粉毒,貫眾,黃連(各五錢),水煎,入冰片少許,時時漱之。(《陸氏積德堂方》)

白話文:

慢性輕粉中毒,貫眾、黃蓮(各五錢),用清水煎煮,加入少量冰片,經常漱口。(出自《陸氏積德堂方》)

一方,陳醬油化水,頻漱之。(《集簡方》)

中蜀椒毒,用雞毛燒煙,吸之即愈。(《千金方》)

白話文:

一個方法是用醬油溶於水中,經常漱口。(出自《集簡方》)

如果中了蜀椒的毒,可以用雞毛燃燒產生的煙吸入,這樣就能痊癒。(出自《千金方》)

中水毒,初得惡寒、頭目微痛,日輕暮劇,手足逆冷,三日則蟲蝕下部,六七日食至五臟殺人。搗藍青汁敷頭身令匝,或搗蒲公英絞汁,以綿染,導其下部。(《津臺路史》)

白話文:

中水毒,初期患病時會感到惡寒、頭部稍微疼痛,白天症狀較輕,晚上症狀加重,手腳冰冷,三天後蟲子會侵蝕下腹部,六七天後會侵略到五臟,最後會致人死亡。用搗碎的藍草汁敷在頭和身上,或者用搗碎的蒲公英汁用棉布浸泡後塗抹,讓病氣從下部排出。

一方,用小蒜三升,煮微熱,若大熱即無力以浴身。如身發赤斑紋者,毋以他病治之也。(《肘後方》)

白話文:

一方,用小蒜三升,煮到微微熱,如果過熱就不能用來洗澡了。像身上發出紅色斑點紋路的人,不要用其他疾病來診治。

中沙蝨毒,沙蝨在水中,人澡浴則著人身,鑽入皮里,初得皮上正赤如小豆黍粟,摩之痛如刺。三日後寒熱、發瘡毒,若入骨殺人。嶺南多此。即以茅葉刮去,以苦菜汁塗之佳。(同上)

中射工溪毒,芥菜子研末和酒,厚敷半日,痛即止。(《千金翼》)

白話文:

中沙蝨毒:沙蝨在水中,當人類沐浴時它會附著在人體上,鑽入皮膚內。初期會在皮膚上出現像小豆子或小米粒大小的紅色斑點,用手觸摸時會感到刺痛。三天後,會出現寒熱、發瘡毒的症狀,若深入骨頭,則會致命。嶺南地區多發。治療方法是立即用茅草葉將沙蝨刮除,再塗抹苦菜汁即可痊癒。(同前)

中蠼螋尿毒,畫地作蠼螋形,以刀細取腹中土,塗二次即愈。孫真人云:予得此疾,經五六日不愈,或教此法而瘳,乃知萬物相感,莫曉其由也。(同上)

一方,如繞腰者,敗醬煎汁,塗之良。(《楊氏產乳》)

白話文:

中醫認為毒蛇尿毒,在地上畫一個毒蛇的形狀,用刀小心地取出腹中土,塗抹兩次即可治癒。孫真人說:我染上這種病,經過五、六天都沒有好轉,有人教我這個方法而痊癒了,才知道萬物之間都有相互感應的關係,沒有辦法弄清楚其中的道理。(同上)

中蜈蚣毒,舌脹出口是也。刺雄雞冠血,浸舌並咽之。(《青囊雜纂》)

附:祛蜈蚣法,凡人家多蜈蚣,以頭髮常燒煙,或床下、或廚房,聞之入土三尺。(《奇方類編》)

白話文:

蜈蚣毒在人體內,會導致舌頭腫脹,甚至伸出嘴巴。治療方法是用公雞冠上的血,浸泡腫脹的舌頭,然後吞下去。(來源:《青囊雜纂》)

中蝸牛毒,毒行遍身者,蓼子煎湯,浸之立愈。但不可近陰,令弱也。(《陳藏器本草》)

白話文:

中蝸牛毒性,毒素遍佈全身,用蓼子煎成湯汁浸泡患處,即可立癒。但是不可靠近陰涼處,以免體質虛弱。

中螻蛄毒,用醋和石灰,塗之即愈。(《聖惠方》)

白話文:

螻蛄的毒,用醋和石灰調和塗抹患處,即可治癒。(《聖惠方》)

中蚯蚓毒,形如大麻風,鬚眉皆落,即濃煎鹽湯浸身,數次愈。小兒受之,鹽湯溫洗,或鴨血塗之,自愈。(《單方摘要》)

一方,用石灰水浸之最妙。(《邵真人經驗方》)

白話文:

由蚯蚓所帶的毒,症狀就像嚴重的麻風病,眉毛和鬍子都會掉光,立刻濃煎鹽湯浸泡全身,數次以後就會痊癒。小兒若染上此毒,用溫熱的鹽湯洗刷,或者用鴨血塗抹,便可自然痊癒。(《單方摘要》)

中黃蠅毒,烏蒙山峽多小黃蠅,生毒鱗中,齧人初無所覺,漸瘠為瘡。勿搔,但以冷水沃之,擦鹽少許,即不為害。(《方輿勝覽》)

白話文:

中黃蠅毒:烏蒙山峽裡有好多細小的黃蠅,牠們的毒生長在牠們的鱗片中,咬了人後最初沒甚麼感覺,但會逐漸消瘦成為瘡。不要搔癢,只要用冷水淋洗,再擦點鹽巴,牠們就不會再危害了。(《方輿勝覽》)

中金蠶毒,雷丸(三錢)為末,同白礬少許調勻,倘見金蠶出見之時,輒以末少許,摻在蠶身之上,立時化為紅水如血。(《石室秘菉》)

白話文:

黃金蟲的毒害:

雷丸(三錢)研磨成粉末,與少許白礬混合均勻。如果看到黃金蟲出現時,立即將少許粉末塗抹在黃金蟲身上,它會立即變成像血一樣的紅色水。(《石室祕菉》)

《鐵圍山叢說》)云:金蠶始蜀中,延及湖廣、閩粵浸多,有人捨去,謂之嫁金蠶。率以黃金釵器,綿緞置道中,俾他得焉。鬱林守為吾言:嘗見福清縣有訟遭金蠶毒者,縣官求治,不得蹤。或獻謀,取兩刺蝟入捕必獲矣。蓋金蠶畏蝟,蝟入其家,金蠶則不敢動,惟匿榻下磚罅,果為兩蝟擒出之,亦可驗也。

近來此風少息,然南寧蠻洞中,尚有其毒。識此,以備客遊之助。(《端素齋雜綴》)

白話文:

《鐵圍山叢說》中說:金蠶最初出現在四川,後來逐漸蔓延到了湖南、廣東、福建等地,有很多人家把它丟棄,所以才稱之為「嫁金蠶」。他們通常會用金釵、器皿、綢緞等物品放在路邊,讓別人撿到。鬱林太守曾經告訴我:他見過福清縣有個案子是遭了金蠶的毒,縣官想要追究,卻查不到線索。有人獻計,捉兩隻刺蝟來捕捉,一定能抓到金蠶。因為金蠶害怕刺蝟,刺蝟進了金蠶的家,金蠶就不敢動,只能躲在牀下磚縫中,果然被兩隻刺蝟抓了出來,這也能證明這個方法的有效性。

中諸蠱毒,下血如雞肝,晝夜不絕,臟腑敗壞,待死者,以蘘荷葉置病人席下,勿令病人知,必自呼蠱主姓名也。(《梅師方》)

白話文:

凡是各種蠱毒,排出的血像雞肝,晝夜不停,內臟敗壞,隨時可能死亡,把蘘荷葉放在患者的席子下面,不要讓病人知道,病人必然會自己叫出施蠱者的姓名。(《梅師方》)

附:蠱毒說,蠱毒中土少見之,世傳滇粵深山之人,於端午日。以毒蛇、蜈蚣、蝦蟆同器盛之,任其互相吞食,俟一物服存者,則以為蠱,又謂之桃生。凡欲害人,密置其蠱於飲食中,人中其毒,必心腹疴痛,如有蟲齧,吐下皆如爛絮,若不急治,食人五臟而死。亦有十餘日而死。更有緩者,待以歲月,氣血羸憊,食盡五臟而後死。(《景岳全書》)

白話文:

  • 蠱毒說: 在中國的中部地區,蠱毒很少見。據說在滇粵深山裏,當地人在端午節那天,把毒蛇、蜈蚣、蟾蜍等放在一起,讓它們互相吞噬,最後剩下一種活著的生物,就稱之為蠱,也叫桃生。

  • 如果有人想要害人,就會把蠱毒偷偷地放在食物或飲水中。

  • 中了蠱毒的人,會感到心腹疼痛,感覺像有蟲子在咬,嘔吐物和排泄物都像腐爛的棉絮一樣。

  • 如果不及時治療,蠱毒會吞噬人的五臟六腑,最終導致死亡。

  • 有些人中毒後,可以在十幾天內死亡。還有一些人中毒後,病情進展得很慢,可能會拖上好幾年,直到氣血衰竭、五臟被吞噬殆盡後才死亡。

附:驗蠱毒法,無論年代近遠,但煮一鴨卵,插銀釵於內,並含之,約一食頃取,視釵卵俱黑,即是中蠱毒也。(《奇方纂要》)

白話文:

驗蠱毒法:不管中毒時間遠近,煮一個鴨蛋,將銀釵插在蛋內,並將鴨蛋含在口中,約吃飯時間,取出鴨蛋和銀釵,若鴨蛋和銀釵都變黑,即中毒了。(出自《奇方纂要》)

附:預防中蠱法,凡入有蠱之鄉,所用飲食,但以犀角攪試,有毒者,白沫竦起,無沫即無毒也。(《楊氏南行方》)

白話文:

在有蠱毒的地方,所有要食用的飲食皆需用犀角攪拌測試。如果有毒,會有白色泡沫產生,沒有泡沫就沒有毒。(《楊氏南行方》)

附:反蠱及主法,凡入蠱鄉,見人家門限屋梁,絕無灰塵潔淨者,其家必蓄蠱,當用心防之。如不得已,吃其飲食即潛。於初下箸時,收藏一片在手,盡吃不妨。少頃卻將手藏之物,潛埋於人行十字路下,則蠱神反於本家作鬧,蠱主必反來懇求,或食時讓主先動箸,或明問主人云,莫有蠱麼,以箸築桌而後食,如是則蠱皆不能為害。此皆驗於蠱鄉云。(《衛生寶鑑》)

白話文:

防蠱及主要方法:凡是進入有盅毒的地方,看到人家的門檻和屋樑十分乾淨,沒有灰塵,這家肯定藏有蠱毒,應該用心提防。如果不得已要吃人家的東西,那就暗中收藏一片食物,儘管吃吧,沒有什麼妨礙。過一會兒,你把暗中收藏的東西埋到十字路口,蠱毒就會反到本家作亂,蠱主一定會反過來請求你。或者,吃飯時讓主人先動筷子,或明問主人:「沒有蠱吧?」然後用筷子敲擊桌子再吃,這樣,蠱毒就都不會造成傷害。這些都是在蠱毒盛行的地方驗證過的。

剝馬中毒,破骨刺破欲死者,以馬腸中粟屎搗敷,以尿洗之,大效。(《本草綱目》)

食馬肉中毒,搗蘆根汁作湯,浴之即解。(《簡易良方》)

小兒中馬毒客忤,燒馬尾煙於前,每日熏之,瘥乃止。(《聖惠方》)

白話文:

古代醫書記載的「馬毒」解毒方法:

剝馬中毒

  • 如果有人因剝馬皮而中毒,骨頭刺破,情況危急,可以用馬腸子裡的粟米糞便搗碎敷在傷口上,再用尿液清洗,效果顯著。

食馬肉中毒

  • 如果吃了馬肉中毒,可以將蘆根搗碎,用汁液煮湯,用來洗澡,就能解毒。

小兒中馬毒客忤

  • 如果小孩因馬毒而出現昏迷不醒的症狀,可以燒馬尾的煙,每天熏在小孩面前,直到症狀消失為止。

說明

  • 以上內容來自古代醫書《本草綱目》、《簡易良方》、《聖惠方》。
  • 「馬毒」指的是古代人認為馬身上帶有毒性,會導致中毒,但現代醫學並不認可這種說法。