程鵬程

《急救廣生集》~ 卷一·慎疾法語 (9)

回本書目錄

卷一·慎疾法語 (9)

1. 為善去疾

救溺,陸某,長洲農民也。嘗染風疾,發眉盡脫,累藥無效,自以為必死。遂辭其家,攜一孫,操小舟往來江湖間,丐食為活。嘗晚泊酒家求酒,遇一白衣老人,告曰:吾善治此疾。即以針刺其兩股,血流如注,命以河水沃之,須臾血止,復以紅藥一丸與之,曰:服此至夜半出汗,可急入水浴之。問其姓,曰:姓鍾。問其所居何地,曰:黃村。陸服其藥,至夜半,果汗。時暑天,如其言,入水浴之,浴畢,呼其孫曰:吾疾去矣。驚喜不勝,明日操舟還。見者皆驚訝,陸具言其故,往其地謝之,則絕無所謂鍾先生者,惟有一鍾離廟。云或言陸嘗救一投水婦人,亦陰德所致。(《都公譚纂》)

還金,獻縣丐者王希聖,足雙攣,以股代足,以肘撐之。行一日,於路得遺金二百錠,移橐匿草間坐守,以待覓者。俄,商家林人張際飛倉皇尋至,叩之,語相符,舉以還之。張請分取不受,延至家,議養膳終其身。希聖曰:吾形殘廢,天所罰也,違天坐食,必有後咎,毅然竟去。後臥岳帝祠內,忽有醉人曳其足,痛不可忍,醉人去後,足已伸矣,由是遂能行,至乾隆已卯年卒。(《國朝祥殃菉》)

白話文:

為善去疾

有個長洲的農民陸某,曾經感染風疾,眉毛和頭髮都掉光了,吃了很多藥都沒有效果,自己認為必死無疑。於是離開家,帶著一個孫子,划著小船在江湖間來往,靠乞討為生。

有一次晚上停靠在一家酒店想買酒,遇到一位穿白衣的老人,老人告訴他說:「我擅長治療這種病。」隨即用針刺他的兩邊大腿,血像水注一樣流出來,又叫他用河水沖洗,很快血就止住了。老人又給他一顆紅色藥丸,說:「吃下這個,到半夜會出汗,要立刻到水裡洗澡。」陸某問他的姓名,老人說姓鍾。問他住在哪裡,老人說在黃村。

陸某吃了藥,到半夜果然出了汗。當時是夏天,他按照老人說的,到水裡洗澡,洗完澡後,對孫子說:「我的病好了!」驚喜得不得了。第二天划船回家,看到的人都很驚訝。陸某把事情經過告訴大家,又去黃村找那位鍾先生想感謝他,卻根本沒有一個叫鍾先生的人,只有一座鍾離廟。有人說,可能是陸某曾經救過一個投水自殺的婦人,這也是陰德所致。

還金

獻縣的乞丐王希聖,雙腳都彎曲不能伸直,用大腿代替腳,用手肘支撐身體。他有一天走在路上,撿到遺失的銀兩兩百錠,他把錢藏在草叢中,坐在那裡等待失主。不久,商人張際飛慌慌張張地來尋找,王希聖問他,情況都符合,就把錢還給了他。張際飛想分給他一些錢,王希聖不肯接受。張際飛邀請他到家裡,想供養他到終老。王希聖說:「我身體殘疾,是上天懲罰我,如果違背天意坐著白吃,以後一定會有禍害。」於是堅決地離開了。

後來他躺在岳帝廟裡,突然有個醉漢拉他的腳,痛得他難以忍受。醉漢走後,他的腳竟然伸直了,因此就能夠正常走路了。在乾隆己卯年去世。