《急救良方》~ 卷之二 (6)
卷之二 (6)
1. 婦人第三十八
治婦人月水不通,用鼠屎燒灰一錢為末,熱酒調下。
治婦人血氣不行,上氣衝心,用絲瓜蒂一個,燒灰,空心酒調,每服一個。
治婦人血崩,用槐角燒灰為末,每服二錢,酒調下,效。
又方,用蠶沙不拘多少,為末。每服五錢,熱酒調服。
白話文:
治療婦女月經不通,可以用老鼠屎燒成灰,取一錢研成粉末,用熱酒調服。
治療婦女血氣不暢,導致上氣衝心,可以用絲瓜蒂一個,燒成灰,空腹用酒調服,每次服用一個。
治療婦女血崩,可以用槐角燒成灰,研成粉末,每次服用二錢,用酒調服,效果顯著。
另外一個方法,可以用蠶沙不限多少,研成粉末,每次服用五錢,用熱酒調服。
又方,治婦人血崩不止,用槐花二兩,棕毛燒灰五錢,水煎,入鹽少許,空心服。或以烏梅燒灰,烏梅湯下。
白話文:
另一個偏方,用來治療婦女血崩不止,使用槐花二兩,棕毛燒成灰五錢,加水煎煮,加入少許鹽,空腹服用。或者使用烏梅燒成的灰,用烏梅湯送服。
又方,用蓮蓬殼燒存性,酒服方寸匕。
又方,用血蠍草為末,薑酒調服,一服而愈。血蠍草生於磚縫井頭,少在地上。
又方,用鹽梅七個,燒為末,空心米飲服。
又方,用陳槐花一兩,雜草燒鑊鏽半兩,為末,燒紅秤錘淬酒下。
白話文:
另外,可以將蓮蓬殼燒成灰,用酒服用,每次一茶匙。
還有一種方法是用血蠍草研磨成粉末,用薑酒調和服用,一次即可痊癒。血蠍草通常生長在磚縫或井口,很少在地上生長。
另外,可以將七個鹽梅燒成灰,空腹時用米湯送服。
還有一種方法是用陳槐花一兩,與草燒鍋鏽半兩混合研磨成粉末,將燒紅的秤錘淬入酒中,然後將粉末倒入酒中服用。
又方,治血崩不止,用白扁豆花焙乾為末,紫者不用,炒米煮湯,入炒鹽少許,空心數服,即效。
白話文:
另外一個方法,可以用來治療血崩不止:
-
將白扁豆花烘乾,磨成粉末備用。記得不要使用紫色的扁豆花哦!
-
將米炒熟,加入煮好的湯裡,再加入少許炒鹽,就可以喝了。
-
在空腹時飲用數次,就會看到效果。
又方,用棕櫚皮、絲瓜蒂燒灰,等分為末。鹽酒或鹽湯下。效。
白話文:
另外一個方子,使用棕櫚皮、絲瓜蒂燒成灰,等分為粉末。用鹽酒或鹽湯送服。有效。
又方,治血崩,用野紅花取根,洗淨研汁半盞,以溫酒半盞和服,立止。
治婦人白帶下,用好酒同艾葉不拘多少,煮雞卵熟,空心只食雞卵。
治婦人赤白帶下,用酸石榴五枚,連皮搗攪汁。每服半盞,空心下。
又方,用石榴東引根二把,煮汁服。
治婦人六十二種風,及腹中血氣刺痛,用紅花二兩,酒二盞,煎八分,溫服。
白話文:
治療女性出血不止,可以用野紅花的根,洗淨磨成汁,取半杯,用溫酒半杯調和服用,就能立即止血。
治療女性白帶過多,可以用好酒與艾葉一同煮雞蛋,煮熟後空腹吃雞蛋。
治療女性赤白帶下,可以用五個酸石榴,連皮搗碎取汁,每次服用半杯,空腹飲用。
另外,也可以用石榴的根兩把,煮汁服用。
治療女性六十二種風症,以及腹中血氣刺痛,可以用兩兩紅花,加兩杯酒煎煮至八分,溫熱服用。
治婦人血風攻腦,旋倒地不知人事,用蒼耳草心不拘多少,陰乾為末。不時薑湯服一錢,效。
白話文:
用於治療婦女因血風攻腦,導致昏倒在地不知人事的情況。方法是將蒼耳草的中心部分不管重量多少,烘乾後磨成細粉末。在需要治療的時候服用一錢重的粉末,並以薑湯送服。此藥方具有良好的療效。
治婦人臟躁,悲傷欲哭,象鬼神所附者,用小麥一升,甘草二兩,大棗五兩,每服一兩,水二盞,煎一盞服。
白話文:
治療婦女臟躁,悲傷欲哭,好像遇到了鬼神附身,可以用小麥一升,甘草二兩,大棗五兩,每次服用一兩,加水二盞,煎成一盞,喝下。
治婦人自哭自笑,用紅棗燒存性,米飲調下。
治婦人乳癰,用赤小豆三合,酒研爛去渣,溫服留渣,敷患處。
又方,治乳癰爛見心者,用貓兒腹下毛,乾鍋內煅存性,為末,干糝,或清油調入輕粉少許敷之。
又方,用皂莢刺燒灰,和海蛤粉為末,熱酒調下。揉散亦可。
又方,用銀杏半斤,四兩用酒研服,四兩水研敷癰上。
白話文:
治療婦女自己哭自己笑的情況,可以用紅棗燒成灰,用米湯調服。
治療婦女乳房腫痛,可以用赤小豆三合,用酒研磨成泥,去渣後溫熱服用,渣留著敷在患處。
另一個方法,治療乳房腫痛潰爛露出心臟的,可以用貓腹部下的毛,在乾鍋中燒成灰,研成粉末,用乾飯調和,或者用清油調入少許輕粉敷在患處。
另外,可以用皂莢刺燒成灰,與海蛤粉混合研磨成粉,用熱酒調服,也可以揉散敷在患處。
最後,可以用銀杏半斤,四兩用酒研磨服用,四兩用清水研磨敷在腫痛處。
又方,用黃栝蔞一二個,連皮瓤子切碎,以無灰酒一碗,於瓶內煮半碗,去渣。時時溫服,酒盡再煮服。初時便服此藥,即時痛止,更不成瘡。如已成瘡,服之,其瘡自穿,而痛止。
白話文:
另一種方法是,用一到兩個帶皮的黃栝蔞,切碎後放入碗中,加入無灰酒一碗,在瓶子裡煮至半碗,去除渣滓。時常溫服,酒喝完後再繼續煮服。剛開始服用此藥時,疼痛就會立即停止,而且不會再形成瘡。如果已經形成瘡了,服用此藥,瘡就會自行穿破,疼痛也會停止。
又方,治乳上才覺硬腫作痛,以蔥早熨之。其法:用樣闊口瓶,以炭火入瓶內,上以熱灰填蒲瓶口,用蔥葉及蔥白捶損,令遍覆瓶口。以手帕裹瓶,倒執將瓶口向腫處任意輕輕熨之,有驗。
又方,治乳癰將潰,以小長罐燒紙錢在內,急以罐口安乳上,盡吸其毒氣。
白話文:
還有一種方法,可以治療乳房剛開始感到變硬、腫脹疼痛,用蔥來熨燙患處。方法如下:使用一個大口瓶子,在瓶子裡放入木炭燃燒,然後用熱灰填滿瓶口,並用蔥葉和蔥白一起搗碎,讓它們覆蓋整個瓶口。用布包裹瓶子,倒拿著瓶子,將瓶口朝向腫脹處,輕輕地熨燙,即可見效。
治婦人吹乳極效,用百齒霜(即木梳上篦頭垢也),不拘多少,用無根水為丸(即吊桶反瀝出者是也),如雞頭大。日服二三丸,倒流水吞之。服後,令病人左乳者左臥,右乳者右臥,於無風溫熱處臥,汗出效(取倒流水法用新汲水傾屋上接之)。
又方,以橘皮燒灰存性,食後熱酒調下二錢。
白話文:
治療婦女乳房腫脹,效果非常好,使用木梳上梳頭下來的髒垢,不拘多少,用吊桶倒水後反覆流出的水做成如雞頭大小的丸子。每天服用二至三丸,用倒流水送服。(倒流水的做法是把新打來的水從屋頂倒下,在下面接水)服用後,讓病人患左乳腫脹的向左側臥,患右乳腫脹的向右側臥,在無風並且溫暖的地方躺著,出汗後就有效果。
治婦人乳硬作痛,用嫩桑葉,左採研細,米飲調攤紙花,貼病處。此證,四十以下可治,五十以上不可治。治之則死,不治則得終天年。
白話文:
對於女性乳房疼痛、變硬的疾病,採用嫩桑葉,用左手採摘下來搗碎研磨成細末,用米湯調和,攤在紙巾上,貼敷在病痛之處。這種病症,四十歲以下的可以治療,五十歲以上的則不能治療。如果治療,就會死亡,不治療則可以活到自然壽終。
治婦人乳頭裂,取秋後冷露茄子裂開者,陰乾燒存性,為末。水調服,未秋時但裂開者亦可。
白話文:
治療婦人乳頭破裂,取得秋後冷露時期的茄子,上面有裂縫的,在陰涼處晾乾後燃燒至完全碳化,研磨成粉末。用開水調和服下,在秋天以外的季節,也能夠選取裂開的茄子,但效果沒有秋後冷露茄子好。
治婦人血塊痛,用牛膝草根,酒煮服,效。
治婦人癖塊,用小便服之,每日溫服一盞,至二十日血片下,即瘥。
又方,醋煎大黃,生者服之,甚效。
白話文:
治療婦女血塊引起的疼痛,可以用牛膝草的根部,以酒煮後服用,效果很好。
治療婦女體內的硬塊,可以每天溫熱飲用一小杯自己的尿液,持續二十天,直到血塊排出,病症即可痊癒。
另一個方法是使用醋來煎大黃,生食服用,也非常有效。
治孕婦咳嗽,用貝母去心,麩皮炒,令黃,去麩皮,為末。研砂糖拌勻,丸如雞頭大,含化一丸,神效。
治婦人胎漏,用蔥白一把,濃煮汁飲之,甚效。
白話文:
治療孕婦咳嗽:
-
取貝母,去除中心部分。
-
將麩皮炒至金黃色,然後去除麩皮,研磨成粉末。
-
將砂糖研磨成粉末,與麩皮粉末混合均勻。
-
將混合物製成雞頭大小的丸劑。
-
含服一丸,即可有效緩解咳嗽。
治婦人胎漏下血,手足厥冷欲死,用生艾汁二盞,牛皮膠、白蜜各二兩,煎一盞半。稍熱服之,無生艾,濃煎乾艾。一方加刮下竹青一大把同煎。
白話文:
治療婦女胎漏下血,手腳冰冷以致瀕臨死亡的情況,可以使用生艾汁二杯,牛皮膠、白蜜各二兩,煎煮成一杯半。趁熱服用,如果沒有生艾,可以使用濃縮的乾艾。另一個方法是加入一小把刮下的竹青,一起熬製。
治婦人因爭鬥或跌撲從高墜下,或為重物所壓,觸動胎氣,腹痛下血。服此後覺胎動極熱,胎氣已安,用縮砂不拘多少,於熨斗內炒令熱透,去皮取仁,研為末。每服二錢,熱酒調下,不飲酒煎艾鹽湯或米飲下。
白話文:
用於治療婦人因打鬥或從高處跌倒,或被重物壓到,導致胎氣受到震動,出現腹痛和下血的症狀。服用此藥後,會感覺胎兒開始活動,胎氣逐漸安穩。取適量縮砂,放入熨斗中炒至熱透,然後去皮取仁,磨成粉末。每次取二錢,用熱酒調服。如果不能喝酒,可以用煎艾鹽湯或米湯送服。
又方,用苧根一把,洗淨,生薑五片,煎調粥服之,效。
治孕婦忽腹絞痛,用棗子十四枚,燒焦為末,童便調服。
又方,用鹽一合,燒赤,以指撮酒中調服。
白話文:
又有一方,取薴麻根一把,清洗乾淨,加上五片生薑,煎煮後調入粥中服用,效果良好。
治療懷孕婦女突然腹部絞痛的情況,可以用十四顆棗子,燒至焦黑研磨成粉末,用童子尿調和後服用。
另一個方法是,取一合鹽,加熱至紅色,然後用手指捏取少量放入酒中調勻後服用。
治孕婦兒在腹中哭,用多年空屋下鼠穴中三合塊,令孕婦噙之即住。一方川黃連煎汁,令母呷之。
白話文:
另一個方法是,使用新鮮生薑汁,年輕人用十兩,老年人用二十兩,兩隻鴨子,打碎放入薑汁內攪拌均勻,煮到八成熟,加入三錢的蒲黃,煮五七沸,空腹溫服。有效。
治婦人胎前產後赤白痢,用敗龜板一個,醋炙,搗為末。米飲調下。
又方,用生薑自然汁,年少者十兩,老者二十兩,鴨子二個,打碎入薑汁內攪勻,煎至八分,入蒲黃三錢,煎五七沸,空心溫服。效。
又方,治懷胎下赤白痢,絞刺疼痛,用雞子一個,烏者尤妙,梢頭作一竅子,傾出青者留黃在內。黃丹一錢,入前雞子殼內,打令相勻,以厚紙裹黃泥固住,火上炙熟焙乾為末。每服二錢,米飲調下,一服愈者是男,兩服愈者是女。奇效。
白話文:
還有一種方法,用來治療懷孕期間的下赤白痢。絞刺疼痛,用雞蛋一個,烏色的雞蛋尤其好,在雞蛋的梢頭鑽一個小孔,把蛋清倒出來,只留下蛋黃在裡面。再放入一錢的黃丹,攪拌均勻,用厚紙包好,再裹上黃泥,放在火上炙熟,烘乾後研成細末。每次服用二錢,用米湯送服,服用一次痊癒的是男孩,服用兩次痊癒的是女孩。非常有效。
治婦人難產或橫生,或孕婦下血或脹滿,用鐵秤錘燒赤,投酒中飲之。
又方,治難產,用清油一盞,水一盞,對和。用銀簪打和飲之。
又方,用鳳仙子二錢,研碎水下。
又方,用黃蜀葵子二錢,同鳳仙子並服。
又方,用黃蜀葵子七十粒,搗碎,酒調服。
又方,用蠶蛻紙半張,燒灰,白湯調下。
白話文:
治療婦女難產、橫生,或孕婦出血或腹脹,可以用鐵秤錘燒紅,丟到酒中讓產婦喝。
另一方藥方是,治療難產,可以用清油一盞、水一盞,混合在一起,用銀簪攪拌後讓產婦喝。
還有其他藥方,用鳳仙子兩錢,研磨成粉末,用清水服用。
另外,用黃蜀葵子兩錢,與鳳仙子一起服用。
或者,用黃蜀葵子七十粒,搗碎,用酒調和後服用。
最後,用蠶蛻紙半張,燒成灰,用白湯調和服用。
又方,用香白芷、雜草燒鑊鏽各等分,為末。每服二錢,童便米醋各半呷,沸湯澆入六七分,點眼,見效甚速。再服即分娩矣,或用蜀葵子四十九粒,白滑石末三錢,順流水煎湯調。空心二服,如人行五里,即下。
白話文:
另一個藥方,使用香白芷、雜草燒鍋鏽,各等份,磨成粉末。每次服用二錢,用童便和米醋各一半喝下去,再用沸騰的熱水倒入六七分滿,滴入眼睛,很快就會見效。再次服藥後,就會分娩了。或者是使用蜀葵子四十九粒、白滑石末三錢,用順流水煎成湯藥,調勻。空腹時服用兩次,就像人走五里路一樣,就會生孩子了。
又方,治生產五七日不下垂死者,及矮石女交骨,用川芎、當歸各一兩,自死干龜殼一個,酥炙黃男女頭髮一握,燒存性,共為末。每服三錢,水半鍾,煎服。約人行五里,生胎死胎俱下。無自死龜殼,用鑽過廢殼亦可。
白話文:
另一個方法,專門治療生產後五到七天胎兒還沒掉出來,以及產婦陰道乾澀難以受孕的情況。將川芎、當歸各一兩重、自然死亡的龜殼一個、燒成酥狀的黃男女的頭髮一把,一起磨成粉末。每次服用三錢的量,配上半杯水,煮沸後服用。服用後,產婦大約走五里路,生胎死胎就會一併掉下來。如果沒有自然死亡的龜殼,可以用鑽孔廢棄的龜殼代替。
又方,應急催生,用清油同蜜等分,少許湯調頓服。
又,蜀葵子炒為末,順流水溫暖調服,亦下死胎。
又,好京墨新汲水濃磨,服之,墨水裹兒出,效。
又,敗筆頭二個,燒灰,以藕節研自然汁溫酒調下,效。
白話文:
除了以上方法,還有其他應急催生的方法:可以將清油和蜂蜜等量混合,加少許湯水調勻後立即服用;也可以將蜀葵子炒成粉末,用溫水調服,也能幫助排出死胎;另外,將新墨用清水研磨濃稠後服用,也可以使胎兒順利排出;最後,將兩個壞掉的筆頭燒成灰,再用藕節研磨成汁,用溫酒調服,也能有效催生。
又,產婦坐草時,取路旁草鞋一隻,用鼻絡小耳繩燒灰,溫酒調服。如得左足者男,右足者女,覆者兒死,側者兒驚,催生極驗。
白話文:
另外,產婦坐月子時,取路邊草鞋一隻,用鼻帶和小耳繩燒成灰,用溫酒調服。若得到左腳草鞋,生的是男孩;右腳草鞋,生的是女孩;草鞋倒置,孩子會死;草鞋側放,孩子會受驚,催生效果極佳。
又方,催生,用蓖麻子,研,敷產婦手足心,產後速拭去。或以兩手各執一枚,立下。
白話文:
另一個催生良方,使用蓖麻子研磨成粉,敷在產婦的手足心裡,產後立即擦拭乾淨。或者可以使用雙手各拿一顆蓖麻子,立著就好。
又方,治難產久氣力乏不能生,兼惡露盡出幹不能產者,用赤小豆二升,以水九升,煮熟取汁,入泡過明阿膠一兩,同煎少時,一服。如未效,再服。不過三四服,即產。
白話文:
另一個方子,治療難產,產婦氣力耗盡,無法順利生產,並且惡露已經排盡,陰道乾燥,無法生產。使用赤小豆二升,加水九升,煮至熟透,取其汁液,加入浸泡過的明阿膠一兩,一起煎煮片刻,一劑服下。如果沒有效果,再服用一次。通常服用不超過三、四劑,即可順利生產。
治婦人逆生倒產,用蓖麻子三十粒,研爛。婦人頂上剃去發,少塗之。須臾,覺腹中提正便刮去,卻於腳心塗之,自然順生。
白話文:
另一種方法,治療胎位不正,手足先出的情況,或者胎兒死於腹中,可以用竈膛中心鍋底的土,研成粉末。每次服用一錢,用酒調服。胎兒的頭會順利地分娩出來,非常有效。也可以用來塗抹產婦的肚臍,效果也很好。或者用菟絲子粉末、車前子,用米酒調服。
又方,治逆生,須臾不救母子俱亡,用蛇蛻一條,蟬蛻十四個,頭髮一握,並燒為灰。每服二錢,溫酒調,並進二服。仰臥,霎時兒即順生。
又方,用小絹針,於兒腳心刺三五七刺,用鹽少許,擦刺處,即時順生,母子俱活。
又方,用槐子二七粒,井花水吞下。
又方,治橫逆不順手足先出,或子死腹中,用灶中心對鍋底土,細研。每服一錢,酒調下。兒頭戴出,妙。更用搽產母臍中,亦妙。或用菟絲子末、車前子,米酒調下。
又方,治橫生逆產,諸藥不救,但灸右腳小指尖頭二壯,艾壯如小麥大,下火,立產。
治子死腹中,口中屎臭,舌青,口出冷氣,指甲青,用栝蔞根為末,逆流水調五錢服。
又方,用灶中心對鍋底土三錢,水調下。又治產後惡物不下,上攻心痛。
白話文:
如果遇到難產,各種藥物都無效,可以灸右腳小指尖頭兩壯,艾炷大小如小麥,施灸後立刻就能生孩子。
如果孩子死在肚子裡,嘴裡有屎臭味,舌頭發青,口中吐出冷氣,指甲也青,可以用栝蔞根研磨成粉,用逆流水調和五錢服用。
另外,可以用灶台正中央靠近鍋底的土三錢,用水調和服用。
如果產後惡露不排,上衝心口疼痛,也可以用上述方法治療。
又方,先用平胃散一帖,作兩服。每服酒水各一鍾,同煎至一鍾,卻投朴硝半兩,研細。再煎三五沸,傾出,候微溫,服盡。其胎即化血水而下。
白話文:
另一個方法,先用平胃散一帖,分成兩次服用。每次用酒和水各一碗,一起煎煮到剩下半碗,再放入研成細粉的朴硝半兩。再煎煮三到五次,倒出藥汁,等藥汁稍稍溫熱,喝完。胎兒就會化成血水流出。
又方,下死胎,用麝香半錢另研,官桂末三錢和勻,作一服,溫酒調下。須臾,如手推下。未效,再服。
白話文:
另一種方法,用於治療死胎,麝香半錢,要另外研磨,官桂末三錢,混合均勻,做成一劑藥,用溫酒調服。一會兒,就像用手推出來一樣。如果沒有效果,再服用一次。
又方,治子死胎不下,胞破不生,用鬼臼不拘多少,黃色者去毛,研為末,細如粉,不用羅,以指捻之。每服二錢,用無灰酒一盞,同煎至八分,通口服,立生如神。
白話文:
另一個方法,治療胎兒死在腹中不下,胎盤破裂卻不生產,可以使用鬼臼適量,選擇黃色的去除毛,研磨成粉末,細如粉,不用過篩,用手指捏取。每次服用二錢,用無灰酒一杯,一起煎煮至八分,趁熱口服,立生如神。
又方,治難產胞衣不下,及兒死腹中欲絕者,用白蘞、半夏各一兩,為末。酒服一錢。若難產,只一服,橫生二服,倒則三服,兒死四服,效。
白話文:
另外一種藥方,用於治療難產胎盤不下,及胎兒在腹中已死亡即將死去的婦女。此方用白蘞、半夏各一兩,研製成末。用酒送服一錢。如果難產,服一帖;胎兒橫位,服兩帖;胎兒倒轉,服三帖;胎兒死腹中,服四帖。效驗顯著。
治產婦胞衣不下,用蓖麻子十四粒,去殼搗爛,以白麵和成膏,貼腳心,胞衣下,速拭洗去。如腸出,即以此藥塗頂心,迴腸神效。
白話文:
治療產婦胎盤不下,取蓖麻子十四粒,去殼搗碎,用白麵和成膏狀,貼在腳心上,胎盤會很快掉下來。治療好後,立刻將此藥洗掉。如果腸子出來了,立刻將此藥塗在頭頂,可迅速使腸子回到原位,非常有效。
又方,治胎衣不下,惡血湊心,其證心頭迷悶,胎衣上逆衝心,須臾不治,其母即亡。用乾漆五錢(為末),大附子一枚(泡去皮臍為末),用大黃末五錢,酒醋熬干,即入前二味為丸,如梧桐子大。每服三十丸,淡醋湯吞下。須臾,又進二服,胎衣立下,此藥可予先合下。
白話文:
治療胎衣不下,惡性血液積聚於心中,症狀表現為心胸悶熱,胎衣向上衝擊心臟,如果不及時治療,母親很快就會死亡。
藥方:
-
乾漆5錢,研成細末。
-
大附子1個,去除表皮和肚臍後研成細末。
-
大黃末5錢,用酒和醋煮至乾涸。
-
將前面的兩味藥物混合在一起,做成梧桐子大小的藥丸。
每服30粒,淡醋湯送服。不一會兒,再服用兩次,胎衣就會立即脫落。此藥可以提前準備好。
又方,用赤小豆一升炒過,用水三升,煮二升,去豆取汁,溫服胎衣立下。
又方,用婦人自己手足指甲,燒灰,酒調服。須臾又進一服,更令有力婦人抱起,將竹筒於心上趕下,妙。
白話文:
每次服用三十粒,用淡醋湯送服。不久後再服用兩次,胎衣就會立刻脫落。這種藥可以提前準備好。
另外一種方法是用赤小豆一升炒過,加水三升煮成兩升,去豆取汁,溫熱服用,胎衣就會立即脫落。
還有一種方法是把婦女自己的手腳指甲燒成灰,用酒調和服用。片刻後再服用一次,還要找一個體力好的婦女抱起產婦,用竹筒在產婦心臟位置上下敲擊,效果非常顯著。
治產後血暈心悶氣絕,腹內惡血不盡,絞痛,用紅花酒煎服,或以藕汁二碗飲之。
白話文:
治療產後血暈、心悶、氣絕,腹內惡血不盡,絞痛時,可用紅花以酒煎服,或用藕汁二碗飲用。
又方,用松煙墨二錢,火煅通紅,窨滅火氣,為末半匕。溫酒調下,京墨亦可。
又方,用舊漆器燒微煙,逼面熏之。
白話文:
另一個方法是,取二錢松煙墨,在火上燒到通紅,然後熄滅並讓其冷卻,研磨成粉末,取半匕的量用溫酒調服。使用京墨也可以。
還有一個方法是,將舊漆器稍微燃燒產生輕微的煙,用這煙來熏臉部。
又方,用韭菜切碎,入茶瓶中,以老米醋沸熱澆之,紙密封瓶口,勿令泄氣。以瓶小嘴向產婦口鼻熏之,立醒。
白話文:
還有另一個方法,用韭菜切碎,放入茶壺中,用陳年老醋煮沸後澆在韭菜上,用紙封住壺口,不要讓氣體泄漏。用壺的小嘴對產婦的口鼻燻蒸,很快就會醒過來。
又方,用半夏末少許,吹入鼻中。
治產後下血不止,用雜草燒鑊鏽二錢,為末,酒調服。
又方,用干艾半兩,生薑半兩,濃煎湯服。
治產後子腸出不能收者,用枳殼去瓤三兩,煎湯溫浸良久即入。
又方,用老鴉酸漿草一把,煎湯才熏可收一半。稍溫下手洗,並收而安。
治產後惡物不出,上攻心痛,用灶中心對鍋底焦土。研細酒調三五錢,瀉出惡物,立效。
白話文:
另外一個方法,取少許半夏末吹入鼻中。
治療產後出血不止,用雜草燒鍋鏽二錢,研磨成粉末,用酒調服。
另一個方法,用乾艾葉半兩,生薑半兩,濃煎後服用。
治療產後子宮脫垂,用枳殼去瓤三兩,煎湯溫熱浸泡良久,再將子宮送回。
另外一個方法,用老鴉酸漿草一把,煎湯熏蒸,可收縮一半。稍微溫熱後用手輕輕推回,並固定好。
治療產後惡露不排,上衝心痛,用灶膛正對鍋底的焦土,研磨成細粉,用酒調服三五錢,瀉出惡露,效果顯著。
治產後泄瀉惡露不下,用大荊芥四五穗於盞內,用火燒成灰,不得犯油火,入麝香少許,研。沸湯一二呷調下。
又方,用土瓜根為末,酒調服。
又方,用胡蜂窠一個,炒為末,酒調服。
白話文:
治療乳婦乳汁不下,可以使用一隻母豬蹄爪,加上五根蔥和鹽及酒一起煮成羹湯來飲用。如果還是沒有下奶,就再煮一次喝。另外,可以用梳頭的木梳在乳房上梳下來刺激穴位,也有效。
治產後腹脹痛不可忍,煮鼠黏根為飲,一服愈。
治乳婦乳汁不下,用母豬蹄爪一隻,帶蔥五莖,同鹽酒煮羹飲之。不下再煮飲。仍用梳頭木梳於乳上梳下,效。
治胎前產後諸症名濟陰返魂丹,一名益母丸,只益母草一味,其草即茺蔚子,其葉類火麻,對節而生,方梗凹面。四五六月間,節節開紫花,南北隨處有之。此草生二種,白花者不是。於端午、小暑或六月六日,花正開時連根收採,透風處陰乾,用時不犯銅鐵器,以石臼搗,羅為細末。每服一丸,各照後開湯使下,若量加木香、全當歸、赤芍藥尤妙。
白話文:
治療懷孕分娩前後所有疾病的藥方名稱為濟陰返魂丹,又有別名叫益母丸,此藥方只用益母草一種藥材。益母草就是茺蔚子,它的葉子像火麻一樣,對節而生,枝梗中空表面凹陷,在四到六月間,節節開出紫色的花,不論南北各地都有。益母草分兩種,白花的那種不適合入藥。在端午節、小暑或六月六日,當花朵盛開的時候整株採收,放在通風處陰乾,使用時不能碰觸銅鐵器皿,用石臼搗碎,過篩成細粉末狀。每次服用一丸,搭配以下所列湯劑服用效果最佳,如果再酌量加入木香、全當歸、赤芍藥,則藥效更佳。
其藥不限丸數,以病愈為度。日服三五丸,或丸如梧桐子大。每服五七十丸,熬膏尤佳,治法具後。熬膏法:益母草不限多少,依前法採,連根葉莖洗淨,用石臼內搗爛,以麻布濾取濃汁,入砂鍋內,以文武火熬成膏,如黑砂糖色為度,入瓷罐內收貯。每服用一茶匕,極妙。
白話文:
服用的丸藥數量沒有限制,以治好疾病為準。每天服用三到五丸,或者丸藥像梧桐子那麼大。每次服用五十到七十丸,熬成膏狀服用效果更好,具體做法如下。熬膏方法:益母草數量不限,按照前面的方法採摘,連根葉莖清洗乾淨,用石臼搗碎,用麻布過濾取汁,倒入砂鍋中,用文武火熬成膏狀,以顏色像黑砂糖為準,裝入瓷罐中收存。每次服用一茶匙,效果極佳。
胎前臍腹刺痛,胎動不安,下血不止,水煎秦艽、糯米湯下,或當歸湯亦可。
胎前產後臍腹作痛作聲,或寒熱往來狀如瘧疾者,俱溫米湯下。
白話文:
懷孕時,臍部和腹部疼痛,胎兒躁動不安,並且出現異常的出血不止,可用水煎秦艽、糯米湯來治療,也可以用當歸湯來緩解疼痛。
臨產併產後各先用一丸,童便、酒化下。安魂定魄,血氣自然調順,諸病不生;又能破血痛,養脈息,調經絡,功效不能盡述。
白話文:
在即將生產和產後,各服用一顆藥丸,用童便或酒送服。能安神定魄,使氣血自然調順,各種疾病不發生;還能消除疼痛,滋養脈息,調和經絡,功效無法盡數說完。
產後胎衣不下落,在胞中,及產前一切產難橫生不順,子死經日不下,脹滿腹中,心悶心痛,炒鹽湯下。
產後中風牙關緊急,半身不遂,失音不語。童便、無灰酒各半下。
產後氣喘咳嗽,胸膈不利,噁心、口吐酸水,面目浮腫,兩脅疼痛,舉動失力者,溫酒下。
產後兩太陽穴痛,呵欠心恤氣短,肌體羸瘦,不思飲食,血風身熱,手足頑麻,百節疼痛。溫米湯飲下。
白話文:
產婦如果胎衣沒有排出,卡在子宮裡,或是生產過程不順利,孩子死後多日還沒有排出,導致肚子脹滿、心悶心痛,可以用炒鹽湯來治療。
產後中風,牙關緊閉,半身不遂,無法說話,可以用童便和無灰酒各半來治療。
產後氣喘咳嗽,胸悶,噁心、吐酸水,臉腫,兩肋疼痛,四肢無力,可以用溫酒來治療。
產後兩側太陽穴疼痛,打哈欠、心悸、氣短,身體消瘦,沒有食慾,血風症狀、身體發熱、手腳麻木、全身關節疼痛,可以用溫米湯來治療。
產後眼前黑暗,血暈血熱,口渴煩悶,如見鬼神,狂言不省人事,薄荷自然汁下。如無生者,濃煎乾薄荷湯下,或童便、酒各半下。
白話文:
產後眼前昏暗,血暈血熱,口渴煩悶,好像看見鬼神,胡言亂語,失去意識,服用薄荷汁即可。如果症狀沒有改善,用濃煎乾薄荷湯服用,或童便、酒各一半服用。
產後面垢顏赤,五心煩熱,或結成血塊、腹臍奔痛,時發寒有冷汗者,童便、酒各半下,或溫薄荷湯下。
產後余血惡不盡,結滯腹臍刺痛,惡物上衝,心胸滿悶,童便、溫酒各半下。
白話文:
產後臉部污垢、面色發紅,手腳心煩熱,或者有血塊形成、腹部及肚臍周圍劇痛,有時會感到寒冷並伴有冷汗的人,可以用童子尿和酒各半服用,或者用溫薄荷湯送服。
產後如果還有殘留的惡露沒有排乾淨,導致腹中或肚臍處刺痛,惡露上衝到心胸部位,感覺胸悶不適,可以用童子尿和溫酒各半服用。
產後未經滿月,血氣不通,咳嗽,四肢無力,臨睡自汗不止,月水不調,久而不治,則為骨蒸之疾,童便、酒各半下。
白話文:
產後未滿月,氣血不通,咳嗽,四肢無力,睡覺時盜汗不止,月經不調,長期不治,就會變成骨蒸病。可以將童尿和酒各一半混合服用。
產後鼻衄、口乾、舌黑,童便、酒下。
產後大小便不通,煩躁口苦者,薄荷自然汁下。如無生者,濃煎乾薄荷湯下。
產後痢疾,米湯下。
產後瀉血水,煎棗湯下。
產後赤白帶下,煎膠艾湯下。
血崩漏下,糯米湯下。
勒奶痛或成癰,為末,水調塗乳上,一宿自瘥。或生搗爛敷上亦可。
婦人久無子息,溫酒下,一九服至一月,決有效驗。
白話文:
產後鼻子流血、口乾舌黑,小便像小孩子一樣,可以用酒送服藥物。如果產後大小便不順暢,煩躁口苦,可以用新鮮薄荷汁服用。如果沒有新鮮的薄荷,可以用濃煎的乾薄荷湯服用。產後痢疾,可以用米湯送服藥物。產後瀉血水,可以用煎好的棗湯服用。產後有赤白帶下,可以用煎好的膠艾湯服用。血崩漏下,可以用糯米湯服用。乳房脹痛或化膿,可以將藥物研磨成粉末,用水調和塗抹在乳房上,一晚上就會好。也可以將藥物搗碎敷在乳房上。婦女長期不孕,可以用溫酒送服藥物,服用九天到一個月,一定會有效果。