王大德

《青囊秘訣》~ 上卷 (5)

回本書目錄

上卷 (5)

1. 臂癰論

人有兩臂之間,忽然生瘡而變成癰疽者,亦陰癰也。雖較頭面對口肩背上稍輕,然治之不得其法,亦能殺人,必須辨其陰陽治之。大約陽症必紅腫而疼痛則易治,陰症必漫腫麻癢則難療。陽症宜用三星湯,一、二劑則消;陰症則不可用,必須大補氣血,而佐以消痰化毒之劑,始能奏功,豈可謂手足非心腹之疾,不必補虛乎?夫陰主靜,而手足乃至動者也。動而生陰疽,則動變為靜,亦非常之道也,可不畏哉!況動變為靜,又趨陰之道也。

白話文:

人在兩臂之間,突然生了瘡,並變成膿瘡,這也是陰毒瘡。雖然與頭、臉、口、肩、背上生成的陰毒瘡相比稍好一點,但如果不按照正確的方法治療,也可能致死,一定要分清是病竈的陰毒還陽毒,再進行治療。通常陽毒的症狀必定是紅腫疼痛,容易治療。陰毒的症狀必定是腫脹漫散、麻癢疼痛難忍,難以治療。陽毒的症狀必然是紅色腫脹,疼痛則容易治療;陰毒的症狀必然是漫腫麻癢,則難以治療。陽毒宜用三星湯,一、兩劑就能消散,陰毒則不能用,必須大補氣血,再配以化痰解毒的藥物,才能奏效,豈能說手足不是心腹的疾病,而不必補虛呢?陰主靜,而手足卻是要不斷活動的。動而生陰毒瘡,則動變成靜,也是非常之道,不可不畏懼啊!況且動變成靜,又是趨於陰毒之道。

陽趨於陰,則生近於死矣。欲陽返陰易,欲陰返陽難,誰謂手足之癰,而可小視之哉?方用消癰還陽丹:

白話文:

陽氣趨近於陰氣,那麼生命就很接近死亡了。想要讓陽氣轉化為陰氣容易,但想要讓陰氣轉化為陽氣很難,哪能說手足上的癰腫可以輕視呢?治療方法是使用消癰還陽丹:

白朮(一兩),黃耆(一兩),人參(三錢),天花粉(三錢),當歸(五錢),金銀花(二兩),肉桂(一錢),乳香(一錢),甘草(三錢)

白話文:

白朮(60克),黃耆(60克),人參(15克),天花粉(15克),當歸(30克),金銀花(120克),肉桂(6克),乳香(6克),甘草(15克)

水煎服,一劑陰返陽而癢變痛,二劑而痛如失,三劑全消,不必四劑也。此方與神效湯(《辨證奇聞》、《辨證錄》作七聖湯)相似,而意各異。神效湯內無乳香、天粉,能治潰爛,長肉生肌。此方治未潰者,而能內消也,加乳香、天粉二味以攻中,有擁衛之力耳。

白話文:

將中藥用水煎服,第一劑藥,會使陰症轉化為陽症,而癢感變成疼痛,第二劑藥,疼痛症狀就好像消失了,第三劑藥,疼痛症狀就會完全消失,第四劑藥就不需要服用。這個藥方和神效湯(《辨證奇聞》、《辨證錄》中記載的方名為七聖湯)相似,但是兩者的意圖不同。神效湯裡面沒有乳香和天花粉,可以治療潰爛,長出肉和肌肉。這個藥方則用於治療還沒有潰爛的症狀,也能夠內部消除。在藥方中加入乳香和天花粉這兩味中藥,用來攻克疾病的中心部位,具有保護和衛護的作用。

秘訣:

還陽神丹治臂癰,白朮黃耆一兩同,

參粉三錢歸五錢,銀花二兩桂錢從,

乳香一錢三錢草,陽症方可服三星。

此症用轉攻湯亦治之:

白話文:

秘訣:

還陽神丹治臂癰,白朮、黃耆各一兩,

人参粉三錢,川芎五錢,銀花二兩,桂枝錢半,

乳香一錢,三七草三錢。陽症方可服用三次。

此症用轉攻湯亦可治療。

黃耆(二兩),甘草(三錢),貝母(三錢),當歸(一兩),白朮(一兩),肉桂(一錢),遠志(五錢),紫花地丁(五錢)

白話文:

  • 黃耆(90公克):增強免疫力,補氣固表

  • 甘草(15公克):補氣健脾,調和藥性

  • 貝母(15公克):清肺化痰,止咳平喘

  • 當歸(45公克):補血活血,調經止痛

  • 白朮(45公克):健脾益氣,燥濕利水

  • 肉桂(4.5公克):溫陽散寒,活血止痛

  • 遠志(22.5公克):益氣補腦,寧心安神

  • 紫花地丁(22.5公克):清熱解毒,消腫利咽

水煎服。

秘訣:

轉攻湯中二兩耆,甘貝三錢去心宜,

歸術一兩桂一錢,五錢遠志地丁隨。

白話文:

用水煎煮服用。

祕訣:

轉攻湯中用黃耆二兩,甘草三錢去心,

當歸、白朮各一兩,肉桂一錢,遠志五錢,地丁隨之。

2. 乳癰論

人有乳上生癰,先腫後痛,寒熱往來,變成瘍癰,此症男女皆有,而婦人居多。蓋婦生子,抱兒食乳,偶然困睡,兒以口氣吹之,乳內之氣塞不通,遂成乳疾。此時若以解散之藥治之,可隨手而愈。倘因循失治,而乳癰之症成矣。男子則不然,陽明胃火熾盛,不上騰於口舌,而中壅於乳房,乃生此症。

白話文:

有一種疾病,稱之為乳癰,初期以腫脹為表現,接下來感到疼痛,患者會反覆感到寒熱,後來演變成膿包。這種疾病男女皆會得,但女性的發生率較高。推測是女性在生完孩子後,抱著嬰兒餵母乳,不小心睡著了。嬰兒的呼吸吹向母親的乳房,造成乳房氣血阻塞不通,久而久之便形成了乳癰。在這個階段,使用治療氣血阻塞的藥物,可以輕鬆治癒乳瘡。如果拖延病情,不積極治療,乳瘡的症狀就會加重。男性的乳癰則不同,是由於陽明胃火旺盛,無法上升到口腔,反而積聚在乳房,因而引發疾病。

乳癰不比他處之癰有陰陽之別,故治法亦無陰陽之判,但別其先後之虛實耳。初起多為邪實,潰爛乃為正虛也。雖然,邪之有餘,仍是正之不足,治宜補中散邪,乃萬全之道,正不必分先宜攻而後宜補也。方用和乳湯:

白話文:

乳癰與身體其他部位的癰不同,沒有陰陽之分,因此治療方法也沒有陰陽之別,只區分先後虛實。乳癰初期多為邪實,潰爛後則為正虛。儘管如此,邪的餘留仍然是正的不足,治療應該以補中散邪為宜,這是最全面的方法,不必先攻後補。可以使用和乳湯來治療:

當歸(一兩),蒲公英(一兩),貝母(三錢),天花粉(三錢),甘草(二錢),穿山甲(一片)

白話文:

  • 當歸(10克):補血、活血、調經止痛。

  • 蒲公英(10克):清熱解毒、利尿通淋。

  • 貝母(3克):清肺化痰、止咳平喘。

  • 天花粉(3克):清熱涼血、生津止渴。

  • 甘草(2克):益氣補中、調和諸藥。

  • 穿山甲(一片):活血化瘀、舒筋通絡。

水煎服,一劑而乳通腫亦消矣,不必二劑也。此方用貝母、花粉者,消胃中之壅痰也,壅散而乳房之氣通矣。佐以公英、山甲解其熱毒,利其關竅,自然不攻而毒散矣。惟恐前藥過於迅速,加當歸、甘草補正和解,則正無傷而邪自退,何慮餘毒不行而變乳岩哉?

白話文:

將藥用溫水煎煮服用,一劑藥服用後,乳腺就會通暢,腫脹也會消退,不需要服用第二劑藥了。這個方子之所以會使用貝母和花粉,是為了消除胃部痰氣的堵塞,痰氣消除後,乳房的氣血就會通暢了。輔佐藥公英和山甲可以解毒消熱,暢通關竅,自然不需要攻破,毒氣就會自行消散了。不過擔心前面的藥物作用太快,所以加入當歸和甘草來調和緩解藥性,這樣正氣不受傷害,邪氣就會自行退卻,不用擔心毒氣殘留而變成乳巖。

秘訣:

和乳一兩歸蒲公,三錢貝母花粉同,

山甲一片二錢草,服下一服乳房通

此症用消化無形湯亦效:

白話文:

祕訣:

和乳一兩與蒲公英,三錢貝母加花粉,

穿山甲一片配二錢草,服用一次乳房疏通。

此病症使用「消化無形湯」也有效。

金銀花(一兩),當歸(一兩),甘草(三錢),天花粉(三錢),通草(一錢),紫背天葵(五錢)

白話文:

金銀花(60克),當歸(60克),甘草(15克),天花粉(15克),通草(6克),紫背天葵(30克)

水煎服,一劑即消。

秘訣:

又有消化無形湯,銀花一兩當歸行,

甘粉三錢通草一,紫背天葵五錢良。

白話文:

用水煎煮服用,一劑即可消除。

秘訣:

還有消化無形湯,銀花一兩配合當歸,

甘草三錢加上通草一兩,紫背天葵五錢效果佳。

人有先生乳癰,收口後不慎房事,以致復行潰爛,變成乳岩,現出無數小口,而瘡口更加腐爛,似蜂窩之狀,肉向外生,終年累月不愈,服敗毒之藥而愈甚,人以為毒深結於乳房也,誰知是氣血大虛乎?夫乳癰成岩,肉向外生,而筋束乳頭,則傷乳即傷筋也。此症必須急救,否則有筋弛難長之虞矣。

白話文:

某人患上膿瘡,在傷口癒合後不慎有性行為,導致膿瘡再次潰爛,形成乳巖,出現了許多小口,瘡口更加腐爛,看起來像蜂窩一樣,肉向外生長,這麼多年一直無法治癒。服用瞭解毒的藥物,病情反而更加嚴重。人們都認為毒素深結在乳房中,殊不知是氣血嚴重虛弱所致啊!乳癰形成乳巖,肉向外生長,而乳頭被筋束縛著,所以傷到乳房也就傷到了筋。這種病症必須緊急救治,否則擔心筋弛不癒。

夫筋弛而又泄精,泄精則損傷元氣,安得不變出非常乎?當失精之後,即用補精填髓之藥,尚不致如此之橫,今既因虛而成岩,復見岩而敗毒,不已虛而益虛乎?無怪其愈治而愈壞也。治之法,必須大補其氣血以生其精,不必再瀉其毒,以其病無毒可瀉耳。方用化岩湯:

白話文:

如果筋骨鬆弛而又有遺精的症狀,遺精就會損傷元氣,怎麼能不發生異常呢?在遺精之後,如果馬上使用補精填髓的藥物,可能就不會如此糟糕。如今既因虛弱而生長出岩石般的硬結,又因硬結導致中毒,豈不是虛弱越來越虛弱嗎?難怪病情越治越糟。治療的方法是必須大量補充氣血來生長精華,不必再瀉火,因為這種病沒有火毒可瀉。藥方使用化巖湯:

茜草根(二錢),白芥子(二錢),人參(一兩),忍冬藤(一兩),黃耆(一兩),當歸(一兩),白朮(土炒,二兩),茯苓(三錢)

白話文:

茜草根(一錢),白芥子(一錢),人參(半兩),忍冬藤(半兩),黃耆(半兩),當歸(半兩),白朮(土炒,一兩),茯苓(一錢五分)

水煎服,連服二劑而生肉紅潤,再服二劑而膿盡痛止,又二劑漏管重長,又二劑痊愈,再二劑永不復發矣。此方全在補氣補血,而不事消痰化毒之治。忍冬雖為消毒之藥,其性亦補,況入於補藥之中,亦純乎補矣。惟是失精變岩,似宜補精,乃不補精而止補氣血,何也?蓋精不可以速生,補精之功甚緩,不若補其氣血,氣血旺則精生矣。

白話文:

經水煎後服用,連續服用二劑,生肉會變成紅潤,再服用二劑,膿汁沒了疼痛也停止了,再連續服用二劑,破損的血管又重新長好了,再連續服用二劑就全部痊癒了,再連續服用二劑就不會復發了。這個藥方主要在於補氣補血,而摒棄消痰化毒的治療方法。忍冬是一種具有消毒作用的藥物,但它的藥性也是補益的,況且把它加入到補藥中,它也就純粹是補益的了。不過失精而導致的陽痿,看似應該補精,但方子卻不補精而只補氣血,這是為什麼呢?因為精不能迅速生成,補精的效果很慢,不如補益氣血,氣血旺盛了精自然就會產生了。

且乳房屬陽明之經,既生乳癰,未能多氣多血,補其氣血,則陽明之經既旺,自然生液生精以灌注於乳房,又何必復補其精,以牽制參耆之功乎?此所以不用生精之味耳。

白話文:

乳房屬陽明經絡,既然已經生成乳癰,不能服用過多的補氣補血的中藥,補充其氣血,則陽明經絡就會過於旺盛,自然會產生津液和精華來灌注乳房,又何必再補充精華,來牽制黨參和黃耆的功效呢?這就是不用補精的中藥的原因。

秘訣:

化岩湯中茜草根,二兩白芥一兩參,

忍冬耆歸亦一兩,白朮二兩苓三錢。

方用延仁湯亦效:

白話文:

秘訣:

化岩湯中使用茜草根二兩,白芥一兩,人參一兩,

忍冬、黃耆、當歸也各一兩,白朮二兩,茯苓三錢。

這個處方也可以使用延仁湯,同樣有效。

人參(一兩),當歸(一兩),白朮(一兩),熟地(一兩),麥冬(一兩),山茱萸(五錢),甘草(一錢),陳皮(五分)

白話文:

人參(6克):益氣固脫,補肺健脾,益氣生津。

當歸(6克):補血活血,調經止痛,潤腸通便。

白朮(6克):健脾燥濕,益氣固表。

熟地(6克):補血滋陰,養肝益腎,健脾益氣。

麥冬(6克):養陰生津,潤肺清心,益胃生津。

山茱萸(3克):補腎固精,澀精縮尿,固澀止汗。

甘草(0.6克):益氣補中,調和諸藥。

陳皮(0.3克):理氣健脾,燥濕化痰。

水煎服,四劑效。

秘訣:

乳岩宜用延仁湯,參歸術地麥兩襄,

山萸五錢一錢草,陳皮五分四劑良。

白話文:

用水煎煮服用,四劑見效。

祕訣:

乳岩適合使用延仁湯,人參、當歸、白朮、生地、麥冬各兩,

山茱萸五錢,甘草一錢,陳皮五分,四劑效果好。

人有左乳忽腫如桃,皮色不變,又不痛,身體發熱,形容漸瘦,人以為痰氣鬱結也,誰知是肝氣之不舒乎?夫乳屬陽明,而乳癰宜責之陽明胃經,余獨言肝者何也?蓋陽明胃土,最怕肝木之克,肝氣不舒,則胃氣亦不舒耳。況乳又近於兩脅,正肝之部位也。與肝相遠,尚退縮而不敢舒,與肝為鄰,亦何敢恣肆而吐氣哉?氣不舒而腫滿之形成,漫腫無頭不痛不赤,正顯其畏懼也。治之法,不必治陽明之胃,但治肝經之郁,自然毒消腫解矣。

方用加味逍遙散:

白話文:

一個人左邊的乳房突然腫脹像桃子一樣大,皮膚顏色沒有變化,也不疼痛,身體發熱,身形逐漸消瘦,人們以為是痰氣鬱結,過熱引起,但真正的問題卻是肝氣不舒。乳房屬於陽明經,而乳癰應該責怪在陽明胃經上,但我為何獨獨說肝的問題呢?因為陽明胃土最害怕肝木的剋制,肝氣不舒,那麼胃氣也不舒。況且乳房靠近兩脅,正是肝臟的部位。肝臟與胃相距較遠,尚且退縮不敢舒展,與肝臟為鄰,又怎敢肆意吐氣呢?氣不舒而腫滿形成,漫無頭緒,不疼不紅,正是顯出它的畏懼。治療的方法,不必治療陽明胃經,只需治療肝經的鬱結,那麼毒自然消退,腫脹自然解除。

柴胡(二錢),川芎(一錢),甘草(一錢),人參(一錢),當歸(三錢),白朮(三錢),半夏(三錢),茯苓(三錢),陳皮(三錢),栝蔞仁(三錢),白芍(五錢)

白話文:

柴胡(12公克),川芎(6公克),甘草(6公克),人參(6公克),當歸(18公克),白朮(18公克),半夏(18公克),茯苓(18公克),陳皮(18公克),栝蔞仁(18公克),白芍(30公克)

水煎服,服十劑而內消,去栝蔞再服十劑不再發矣。逍遙散善解肝氣之郁,肝氣鬱解而胃氣自舒矣。況益之栝蔞、半夏、陳皮,專能治胸中之積痰,痰去則腫亦易消也。

白話文:

煎成藥汁服用, 服了十劑藥,腫瘤內部消退了,去掉了栝蔞再服了十劑藥,就不再發作了。逍遙散善於疏解肝氣的鬱結,肝氣鬱結疏解了,胃氣也就自然舒暢了。況且又添加了栝蔞、半夏、陳皮,專門能夠治療胸中的積痰,痰消除了,腫塊也容易消除了。

秘訣:

逍遙加味二錢胡,芎草人參一錢煮,

歸術夏苓陳三錢,蔞仁亦三白芍五。

此症用歸芍二通湯亦效:

白話文:

祕訣:

逍遙散加上二錢的柴胡,川芎和甘草、人參各一錢煎煮,

當歸、白朮、半夏、茯苓、陳皮各三錢,梔子仁也是三錢,白芍則是五錢。

這個症狀使用當歸芍藥散也有效。

當歸(一兩),白芍(五錢),柴胡(三錢),木通(一錢),通草(一錢),枳殼(二錢),穿山甲(一片),山楂(十個),桃仁(十粒),花粉(三錢)

白話文:

當歸(6克),白芍(3克),柴胡(1.8克),木通(0.6克),通草(0.6克),枳殼(1.2克),穿山甲(1片),山楂(10個),桃仁(10粒),花粉(1.8克)

水煎服,二劑效,繼續服。

秘訣:

歸芍二通治乳岩,當歸一兩芍五錢,

柴粉三錢二通一,枳殼山甲楂桃全。

白話文:

用水煎煮服用,兩劑見效,繼續服用。

祕訣:

當歸芍藥兩味通治乳腺癌,當歸使用一兩,白芍使用五錢,

柴胡粉使用三錢,兩味通藥使用一錢,枳殼、穿山甲、山楂、桃仁全部使用。

婦人產後,忽兩乳細小,下垂過腹,疼痛難忍,人以為懸癰也,誰知是胃經氣血之燥乎?蓋胃為水穀之海,而多氣多血之腑也。夫產後亡血過多,則胃中空虛,而飲食不能遽進,即進飲食,而各臟腑取給於胃甚急,則胃氣困矣。胃氣困而胃血則燥矣。胃血燥無以解各臟腑之紛爭,且小兒又索母乳,則內外取資於胃,胃無以應。

白話文:

婦人產後,忽然兩邊乳房腫脹疼痛,下垂超過了肚子,疼痛難以忍受,人們以為是乳腺炎,但實際上是胃經氣血乾燥導致。

胃是水穀之海,也是氣血充盈的臟腑。產後失血過多,胃中就會變得空虛,飲食也無法很快恢復正常,即使進食,各個臟腑從胃中索取營養也非常急切,就會導致胃氣虛弱。胃氣虛弱,胃血就會乾燥。胃血乾燥,無法滿足各個臟腑的需求,而且嬰兒還要哺乳,內外都從胃中索取營養,胃就無以為繼。

乳房者,胃之外廓也;乳頭者,胃之門戶也。胃苦內之紛爭,欲避出於外而不可得,況小兒日夜吮咂,則兩乳細小下垂,以至於腹,有外遁難藏,入地無門之狀,此倒懸切膚之痛,至危之症也。治之法,急救胃氣,而益之補血之味,則胃氣潤而不燥,胃氣和平,自然分給於臟腑,又何至外痛而倒懸哉?方用解懸湯:

白話文:

乳房是胃的外部輪廓;乳頭是胃的門戶。胃裡充滿了各種紛爭,想要逃到外面卻無法做到,況且嬰兒日夜吮吸,導致兩側乳房細小下垂,甚至垂到腹部,看上去就像要逃離卻無處可藏,要進入地面卻無門可入一樣。這是倒立懸吊切膚之痛,非常危險的症狀。治療的方法是緊急搶救胃氣,並補充益氣補血的藥物,這樣才能使胃氣滋潤而不乾燥,胃氣平和,自然會分配到臟腑,又怎麼會出現外痛而倒懸的現象呢?方子使用解懸湯

人參(二兩),川芎(二兩),當歸(四兩),荊芥(三錢),炮薑(一錢),麥冬(一兩),益母草(三錢)

白話文:

  1. 人參:200公克

  2. 川芎:200公克

  3. 當歸:400公克

  4. 荊芥:15公克

  5. 炮薑:5公克

  6. 麥冬:100公克

  7. 益母草:15公克

水煎服,四劑而乳頭收,再四劑痊愈矣。此方用人參以生胃氣於無何有之鄉;用當歸、川芎以生新血於危急之地;用荊芥、益母草以解臟腑之紛爭,得歸於經絡;用麥冬、炮薑者,因陽明胃火之燥,未免火動而延燒,產後不宜寒涼之藥,故用麥冬微寒之品,少解其火勢之烈也。

白話文:

水煮服用,服用了四天的藥,乳房形狀就開始收縮,再服用四劑藥就痊癒了。這個藥方使用了人參,可以生出身體的元氣,護元氣於無形之中;使用了當歸、川芎,可以為危急之處生出新血;使用了荊芥、益母草,可以解決臟腑之間的分歧,使之歸於正經絡;使用了麥冬、炮薑,因為陽明胃火燥熱,難免火勢旺盛而蔓延。產後不宜服用寒涼藥物,所以用了溫和的麥冬,稍微緩解火勢的猛烈。

秘訣:

乳垂疼痛解懸湯,參芎二兩四歸襄,

荊芥三錢益母草,炮薑一錢麥兩嘗。

此症方用玉漿丹亦效:

白話文:

秘訣:

乳房疼痛可以用解懸湯來治療,需要人參和川芎各二兩,加上四物湯的成分。

另外加入荊芥三錢、益母草,以及炮姜一錢和麥冬兩錢。

這種症狀使用玉漿丹也有效。

人參(二兩),玄參(二兩),麥冬(二兩),當歸(一兩),生地(一兩),麻黃(一錢),五味子(一錢)

白話文:

  • 人參(8錢):補氣健脾,益氣生津,強壯身體。

  • 玄參(8錢):清熱涼血,滋陰降火,養陰清肺。

  • 麥冬(8錢):滋陰養肺,潤肺清心,清熱生津。

  • 當歸(4錢):補血活血,調經止痛,養血補血。

  • 生地(4錢):涼血止血,滋陰清熱,養陰生津。

  • 麻黃(0.4錢):發汗解表,宣肺平喘,散寒通竅。

  • 五味子(0.4錢):斂肺滋腎,生津止渴,益氣固精。

水煎服,二劑效。

秘訣:

潤胃益氣是玉漿,人參玄參麥二兩,

歸地一兩麻黃錢,五味同麻二劑康。

白話文:

用水煎煮後服用,兩劑就會見效。

秘訣:

滋潤胃部和增強元氣的方劑稱為玉漿,需要人參、玄參和麥冬各二兩,

當歸和生地黃各一兩,麻黃少許,這五種藥材一起煎煮兩劑就能恢復健康。