《何氏虛勞心傳》~ 選方 (1)

回本書目錄

選方 (1)

1. 保陰煎

治真陰虛,相火熾而發熱,其熱在午後子前。(屬陰分,)或皮寒骨蒸。(骨髓空虛,火焰骨中,則熱中不已。汗者,乃三焦相火為病,無汗者乃心包相火也。)五心常熱,鼻中乾燥,唇紅顴赤,口苦舌乾,(皆內熱之徵也。)耳鳴目眩,腰膝痠軟,四肢無力,倦怠嗜臥,(皆精血虛損內傷之故。

白話文:

用於治療真正的陰虛,腎中相火旺盛而發熱,這種發熱在下午子時之前。(屬於陰分。)或皮膚寒冷,骨頭卻像在蒸一樣發熱。(骨髓空虛,相火在骨中燃燒,就會產生持續的內熱。如果出汗,就是三焦相火引起的疾病;如果不出汗,就是心包相火引起的疾病。)五心經常發熱,鼻中乾燥,嘴脣紅潤,顴骨發紅,口苦舌乾(都是內熱的症狀)。耳鳴目眩,腰膝痠軟,四肢無力,疲倦嗜睡(都是精血虛損,內傷的緣故)。

)大便燥結小便黃赤。(內熱。)六脈弦數,或虛或無力。(皆虛損的症,不必吐血咳嗽也。故有吐血咳嗽症,而無上文之內熱虛症,脈數仍非虛勞,不可不辨。)若病久飲食少思,大便溏泄,(脾胃傷之故也。)午後灑淅惡寒,少傾發熱,或至雞鳴,寅卯時分盜汗出而解,並以此方,或六味、左歸加減治之。

白話文:

)大便乾燥結塊、小便黃赤。(內熱。)六種脈搏皆弦細而數,或虛弱無力。(這些都是身體虛損的症狀,不一定會吐血咳嗽。所以如果有吐血咳嗽的症狀,但沒有上文提到的內熱虛弱症狀,脈搏數多仍然不是虛勞的症狀,不可不分辯清楚。)如果病情時間很長、食慾很差,大便稀溏,(這是脾胃受傷的緣故。)下午出現頭昏腦脹、惡寒,一會兒發熱,或到雞鳴時分,寅卯時分盜汗出現後而好轉,都可以用這個方劑,或六味、左歸加減方劑治療。

熟地(三錢至一二兩),生地(二三四錢,二地補腎陰,培其根本),麥冬(三四五錢,清肺降火),天冬(二三錢,二冬清其母氣),牛膝(酒蒸,三四五錢),茯苓(二三錢,引火下行),山藥(蒸用,三四五錢,同茯苓以補脾),玉竹(五六錢,治虛損寒熱,一切不足,用代參、耆),鱉甲(退勞熱在骨及陰虛寒熱往來之上品),龜甲(補腎陰,退骨蒸。

白話文:

熟地黃(三錢至一二兩),生地黃(二三四錢,這兩種藥可以滋補腎陰,培補根本),麥冬(三四五錢,可以清肺降火),天冬(二三錢,這兩種藥可以清降肺氣),牛膝(用酒蒸過,三四五錢),茯苓(二三錢,可以引火下行),山藥(蒸用,三四五錢,與茯苓一起可以補脾),玉竹(五六錢,可治療虛勞、寒熱、一切不足,可以用來替代人參、熟地),鱉甲(可以退除骨中的勞熱,以及陰虛寒熱往來的上等藥品),龜甲(可以補腎陰,退骨蒸)。

二甲酥炙,各三錢至一兩),加桂圓肉(十枚至三十枚),入人乳牛乳(各一杯),骨蒸內熱,有汗加骨皮(二錢),無汗加丹皮(一錢五分),腰痛加枸杞(三錢至八錢)、杜仲(二錢)、余用豬腰子(一枚)、豬脊髓(五錢至八錢),五味(一分至一錢),怔忡不寐,加棗仁倍桂圓肉。

白話文:

二甲(各三錢到一兩)、酥炙(各三錢到一兩),再加上桂圓肉(十枚到三十枚),放入人乳和牛乳(各一杯),骨頭蒸發成熱,且有汗的話,加入骨皮(二錢),沒有汗的話,加入丹皮(一錢五分),腰痛的話, 加入枸杞(三錢到八錢)、杜仲(二錢),此外,再加入豬腰子(一枚)、豬脊髓(五錢到八錢)、五味(一分到一錢),怔忡不寐,再加上棗仁,並加倍桂圓肉。

咳嗽加桑白皮(蜜炙,二三錢)、枇杷葉(刷去毛,蜜炙,三大片)、白花百合(一二兩),有痰加貝母(二三錢),有血加藕汁一杯,或童便一杯。食少加苡仁(炒,五錢至一兩)。泄瀉去生地天冬乳汁,加白芍(炒,三四錢)、大棗蓮肉(二三十粒)、萸肉或用石斛煎湯煎藥。肺經無熱,肺脈按之無力者,量加人參。

白話文:

咳嗽:桑白皮(用蜂蜜炙烤,二三錢)、枇杷葉(刷去毛,用蜂蜜炙烤,三大片)、白花百合(一二兩),如果有痰加貝母(二三錢),如果有血加藕汁一杯,或童便一杯。食量減少加苡仁(炒,五錢至一兩)。腹瀉去除生地天冬乳汁,加白芍(炒,三四錢)、大棗蓮肉(二三十粒)、萸肉或用石斛煎湯煎藥。肺經沒有熱,肺脈按壓無力者,酌量加人參。

古方有人參固本丸,人參(二兩)、二地二冬(各四兩)是也。固本丸、加牛膝枸杞七味均分,即集靈膏也。

白話文:

古方中有一種叫做人參固本丸的藥丸,它的成分是人參(二兩)、生地黃和黨參(各四兩)。固本丸再加入牛膝、枸杞這七種藥材等分,就叫做集靈膏。

此方君以甘寒滋陰添精之品,所謂損其腎者,益其精也。臣以二冬,保金而滋其生化之源,恐太沉陰濡潤,而又佐以甘平補脾之劑,顧其中氣,備加減之法,以善其用。

白話文:

這個方劑中君藥用的是甘寒滋陰添精的藥物,所謂『損傷腎氣的人,應當讓他益精』。臣藥用的是二冬,以保住金氣,滋養生化之源。但只有甘寒藥物,恐太過滋膩潤滑,所以又輔以甘平補脾的藥物來調理中氣。並根據具體情況加減藥物,以便更好地發揮藥物的功效。

2. 六味地黃丸

治陰虛腎水不足,發熱作渴。(陰虛則發熱,津液少則作渴。)氣壅痰嗽,(腎虛不能納氣歸根,故氣壅於上,火蒸津液凝結成痰,嗽者,水虛而火上刑金也。)頭目暈眩,眼花耳聾,(龍火炎,則雷火亦發。肝血虛而為眩為花,陰虛痰火上升,故耳聾。)咽燥舌痛,齒牙不固,(喉嚨、舌本,皆腎脈之所過,腎主骨,齒乃骨之餘,腎之標也。

白話文:

治療陰虛腎水不足,導致發熱口渴的症狀。(陰虛就會發熱,體液少就會口渴。)氣體鬱結,痰液阻塞而咳嗽,(腎虛不能讓氣歸根,所以氣鬱結在上部,火氣蒸發津液凝結成痰,咳嗽是水虛而火氣上衝傷害肺金所致。)頭暈眼花,耳聾,(體內陽火旺盛,體外陰火也會旺盛。肝血虛弱就會頭暈和眼花,陰虛、痰火上升,所以耳聾。)咽喉乾燥,舌頭疼痛,牙齒鬆動,(喉嚨、舌根,都是腎經脈所經過的地方,腎主骨,牙齒是骨骼的末端,是腎的標誌。)

精髓枯而齦骨失潤,則齒動搖,譬之幾敗木枯則榫寬,濕則緊。)腰脊腿脛痠疼。(腰為腎之府,腎脈循內踝上腨內,至股內後廉貫脊精水竭,故痠軟疼痛也。)齒衄便紅吐血,(凡見血為熱症,由君火相火亢甚,於是煎迫而越出於諸竅之中也。)盜汗失音,(寤屬陽,寐屬陰,陰虛則汗從寐中盜出,閉臟失職也。

白話文:

  1. 精氣枯竭,牙齒的骨骼失去滋潤,就會出現牙齒鬆動,就像建築物年久失修,木頭乾燥就會使榫頭鬆動,潮濕就會緊密一樣。

  2. 腰部、脊椎、大腿、小腿痠痛。(腎臟是腰部的所在,腎臟的經絡經過內腳踝、大腿內側後緣,直到脊椎,精水耗竭,所以酸軟疼痛。)

  3. 牙齒出血、大便呈紅色、吐血。(凡是出現血的症狀都屬於熱症,是由於君火、相火亢盛,因此煎迫而從各個孔竅中越出。)

  4. 盜汗、失音。(清醒時屬陽,睡覺時屬陰,陰虛則汗從睡夢中盜出,這是閉臟失職的表現。)

腎虛脈不上循喉嚨挾舌本,故失音。)水泛為痰,(陰虛火動,則水沸泛上而為痰。)小便淋閉,(淋者,淋澀而痛;閉者,不通也。腎司開合,虛則失職。《金匱》云:熱在下焦者,則尿血亦令淋閉。)夢遺精滑,(陰虛而君相妄動也。)足心乾熱,腳跟作痛,(腎脈走足心,入跟內故也。

)經水不調,血枯閉絕。(衝任二脈損傷之故也。)

白話文:

  1. 腎虛脈搏不會向上循行到喉嚨,讓舌根無法動彈,所以失聲。

  2. 水氾濫形成了痰,(陰虛火起,水就會沸騰並且往上氾濫,形成痰。)

  3. 小便不通、有疼痛感,(淋:小便疼痛;閉:無法排尿。腎主司開合,腎虛就會失職。《金匱》中說,熱在下焦的人,就會尿血並且閉尿。)

  4. 夢遺、精液滑膩,(是陰虛以及君相妄動引起的。)

  5. 足心乾熱、腳跟疼痛,(這是因為腎臟的經脈通過腳心,又進入腳跟內。)

熟地(補髓填精,用八兩),萸肉(補腎氣,固元精,四兩),山藥(入手太陰能潤皮膚,清虛熱,補水之上源,以金為水母故也。四兩),丹皮(治手足少陰伏火,三兩),茯苓(淡滲,以降陽中之陽,三兩),澤瀉(咸滲以降陰中之陰,三兩),加麥冬、(滋燥金而清水源,六兩,)五味子(上能收耗散之肺氣,下能滋不足之腎水也,三兩,)名八仙長壽丸。再加人參,是合生脈也。

白話文:

熟地黃(補腎填精,用八兩),肉蓯蓉(補腎氣,固腎精,四兩),山藥(入手太陰能潤皮膚,清虛熱,補水之上源,以金為水母故也。四兩),丹皮(治療手足少陰伏火,三兩),茯苓(淡滲,以降陽中之陽,三兩),澤瀉(鹹滲以降陰中之陰,三兩),再加入麥冬、(滋潤乾枯之肺金而清水源,六兩,)五味子(上能收斂耗散的肺氣,下能滋養不足的腎水,三兩,)名為八仙長壽丸。再加入人參,就是合生脈了。

煉蜜丸如梧桐子大,空心淡鹽湯下四五錢,若煎服則制小其劑。發熱作渴,加鱉甲、二冬、花粉。氣壅加沉香、砂仁、麥冬。痰嗽加貝母、花粉、百合、麥冬。眩暈加甘菊、鉤藤、枸杞。耳鳴耳聾,加磁石、羊腎、花粉。咽燥舌痛,加二冬、元參。齒牙不固,加麋茸,豬、牛脊髓,麥冬、五味。

白話文:

  1. 把蜜丸煉製成梧桐子大小,空心時用淡鹽湯送服四五錢,如果要煎服,則要減少劑量。

  2. 發熱口渴,加鱉甲、二冬、花粉。

  3. 氣壅,加沉香、砂仁、麥冬。

  4. 痰嗽,加貝母、花粉、百合、麥冬。

  5. 眩暈,加甘菊、鉤藤、枸杞。

  6. 耳鳴耳聾,加磁石、羊腎、花粉。

  7. 咽燥舌痛,加二冬、元參。

  8. 齒牙不固,加麋茸,豬、牛脊髓,麥冬、五味。

腰痛加枸杞、杜仲。麋角,湯內鎊,酒焙亦可。龜甲,湯內炙用,丸中煎膏。腿脛痠疼亦如之,再加牛膝虎脛。齒縫牙齦出血,加麥冬、童便、骨碎補,麥冬煎湯頻頻漱之。便血,加麥冬、龜甲,五味、白芍,不止宜補胃氣,更宜加人參。溺血若痛者為血淋,加牛膝。如陰莖時舉,溺管脹痛者,再加黃柏知母,不痛者為尿血,加麥冬、白芍、牛膝、降香,入童便、藕汁、人參、茅根汁(各一杯)和服。盜汗加棗仁、五味、白芍、圓肉。

白話文:

腰痛加上枸杞、杜仲。麋角,在湯中煮一下後搗碎成粉末,也可以用酒來烘焙。龜甲,在湯中烤之後即可使用,在製成丸藥時煎成膏。腿腳痠痛的方法也與此相同,再另外加上牛膝、虎脛。牙齒縫隙、牙齦出血,再加上麥冬、童便、骨碎補,用麥冬煎湯頻頻漱口。便血,加上麥冬、龜甲、五味、白芍,如果無法止血,應該補胃氣,再另外加上人參。小便中帶血,若有疼痛,就是血淋,加上牛膝。如果陰莖時常舉起,小便時管子腫脹疼痛,再另外加上黃柏、知母,若不痛,就是尿血,加上麥冬、白芍、牛膝、降香,加入童便、藕汁、人參、茅根汁(各一杯),一起服用。盜汗加上棗仁、五味、白芍、圓肉。

失音加麥冬、生雞子、人乳、竹瀝、梨汁。水泛為痰,倍茯苓。小便淋閉,俱加二冬、牛膝(此味為君)、車前。莖中痛加甘草梢。夢遺精滑,加蓮鬚、五味、龍齒、牡蠣、鰾膠。相火盛,陽易舉者,加鹽炒黃柏。足心乾熱,加二冬、牛膝、龜甲。足跟作痛,加牛膝、鹿角、龜甲、虎脛骨。

白話文:

失音症:加入麥冬、生的雞蛋、人乳、竹汁、梨汁。水液泛濫成痰,加倍茯苓。小便淋漓不通,都加二冬、牛膝(此味為君藥)、車前子。莖中有疼痛,加甘草梢。夢中遺精滑精,加蓮鬚、五味子、龍齒、牡蠣、魚鰾膠。相火旺盛,陽氣容易舉起者,加鹽炒黃柏。足心乾熱,加二冬、牛膝、龜甲。足跟疼痛,加牛膝、鹿角、龜甲、虎脛骨。

經水不調,血枯閉絕,參後歸脾湯加減法。以上加減諸法,保陰左歸仿此,此純陰重味潤下之方也。純陰,腎之氣;重味,腎之質;潤下,腎之性。宋錢仲陽用此方治小兒齒遲語遲,腳軟行遲,囟門不合,陰虛發熱諸症,以皆屬腎虛,緣小兒稚陽純氣,故以仲景八味丸去桂附,而但補其真陰,隨手輒效。明·薛立齋因之悟大方陰虛,用丹溪補陰法不效,以此代之立效。

白話文:

月經不調,氣血閉合枯竭,可以參照「參後歸脾湯」加減。以上加減之法,保陰左歸仿此,此方是純陰重味潤下的方劑。純陰,是腎之氣;重味,是腎之質;潤下,是腎之性。宋代名醫錢仲陽用此方治療小兒齒遲語遲、腳軟行遲、囟門不合、陰虛發熱諸症,因為這些症狀都屬於腎虛,緣於小兒稚陽純氣,所以用仲景八味丸去掉桂附,而只補其真陰,往往手到病除。明代名醫薛立齋因此悟得大方陰虛,用丹溪補陰法不效,以此代之立效。

薛氏加減之法甚多,即如本方去澤瀉加黃耆,以合養血之奇。蓋為發熱作渴,小便不調,理無再竭,故去澤瀉。又入生脈散,以生金滋水,虛則補母之義,復合異功散以崇土生金,兼母之外家而補之,更其名曰人參補氣湯。加減變合無窮,真如游龍戲海之妙,舉一為例,學者當善悟其法,而以意通之,則不可勝用矣。

白話文:

薛氏在加減方藥時方法很多,就如本方中去澤瀉,加入黃耆,以合養血之奇妙效果。因為發燒作渴,小便不規律,道理上不應再減少體液,所以去除澤瀉。又加入生脈散,以滋養金水,以虛則補母的原則,再合以異功散來加強土生金的效果,兼顧母親的遠祖以及外祖,而來補充元氣,更將其名字改為人參補氣湯。加減方藥的方法變化無窮,真如遊龍戲海般的奧妙,舉一個例子來說,學習者應當善於領悟其方法,並以自己的想法融會貫通,那就能無窮的運用這套方法了。

趙養葵《醫貫》一書,得力於《薛氏醫案》,而益闡其義,觸處旁通,外邪雜病,無不貫攝,而六味之用益廣。試舉其陰虛諸症所用,如雲:世之真陰虛而發熱者,十常六七,亦與外感無異,余於陰虛發熱者,見其火熱面赤,口渴煩躁,與大劑六味湯服之而愈。又云:陰虛火動,則水沸泛上為痰,其痰重濁白沫,與火衰水泛為痰,純是清水者不同。

白話文:

趙雲:「我的這個肚子很煩躁,有什麼辦法能夠治療嗎?」

醫生:「可以喝點清淡的湯水,或者吃些容易消化的食物,這樣就可以緩解煩躁的症狀。」

動於腎者,猶龍火之出於海,龍興而水附;動於肝者,猶雷火之發於地,雷出而雨隨。用六味湯以滋陰降火,此不治痰之標,而治痰之本,既治其本,復宜補脾以制水,方為良法。又云:咳嗽必責之肺,以治之之法,不在於肺而在於脾,而又歸重於腎。人有咳嗽暴重,動引百骸,自覺氣從臍下逆沖而上者,此腎虛不能納氣歸原,當以六味湯主之。毋徒從事於肺,以肺司出氣,為氣之主,腎司納氣,為氣之本。

白話文:

動於腎的症狀,就像龍火從海中升起,龍興起而海水追隨;動於肝的症狀,就像雷火從地下發出,雷電出現而雨水隨之。使用六味湯來滋陰降火,這種方法不是針對痰的症狀,而是針對痰的根源,在治療根源的同時,還需要補脾來控制水,這纔是最好的方法。又說:咳嗽一定歸咎於肺,治療的方法不在於肺而在於脾,而且又重視腎。有些人咳嗽非常嚴重,牽動全身,自己感覺到氣從臍下逆沖而上,這是腎虛不能納氣歸原造成的,應該以六味湯為主藥來治療。不要只針對肺部,因為肺主出氣,是氣的主人,腎主納氣,是氣的根本。

又腎為肺之子,虛則補其子也。大凡陰虛咳嗽,起於房勞,火上刑金,咳則肺金必傷。余先以六味之類壯其水,使水升而火降,然後以參耆救被傷之肺,兼有虛則補母之義,一舉兩得之法也。若不先壯水以鎮火,而遽投參耆以補陽,反使陽火愈旺,而金益受傷,豈藥之罪哉?此所謂不識先後著者也。如火不降,則參耆始終難用,治陰虛之所以難也。

白話文:

腎臟是肺的母親,虛弱的話就要補強。凡是陰虛咳嗽,都是因為房事過度,導致腎火太盛,影響了肺金,造成咳則肺金必傷。我一開始用六味地黃丸之類的藥來補強他的水份,讓水份上升而火氣下降,然後再用參耆來挽救受傷的肺,同時也有補強母親的功效。這是兩舉兩得的做法。若是沒有先補強水份來平息火氣,而直接用參耆來補陽,反而讓陽火更加旺盛,而金屬更受傷,難道是藥的錯嗎?這就是所謂的不懂先後的道理了。如果火氣不降,參耆始終難以應用,這就是治療陰虛之所以困難的原因了。

又云:腎水虛則有火,有火則有痰,有痰則咳嗽,咳嗽甚則喘,宜六味丸加麥冬、五味、牛膝之屬,大劑重飲。蓋陰症發喘,去死不遠,幸幾希一線牽帶,在命門之根,尚爾留連。善治者,惟以助元元,接直下鎮墜之藥,俾其返本歸元,或可回生,然亦不可太峻也。又云:陰虛喉痛,屬少陰之病。

白話文:

另外說:腎水不足就會有火,有火就會有痰,有痰就會咳嗽,咳嗽嚴重就會喘,應該服用六味丸加上麥冬、五味子、牛膝之類的藥物,並且大量服用。因為陰症發喘,距離死亡不遠,幸好還有一線牽連,在命門的根源,尚且有空留在這個世界上。擅長醫治的醫生,只用幫助元氣的藥物,接著用鎮靜、墜降的藥物,使它返回本源,或許可以起死回生,但也並不能太過猛烈。另外說:陰虛喉嚨痛,屬於少陰的病症。

少陰之火,烈如奔馬,逆沖而上,到咽喉緊要之所,緊鎖氣鬱,結而不得舒,或痛或腫,其症必內熱,口乾面赤,痰涎湧上,其尺脈必數而無力,須六味加麥冬五味,大劑飲之。褚氏所謂上病療下也。

白話文:

少陰之火,如同脫韁的野馬般猛烈,逆沖而上,到達咽喉這個緊要部位,緊緊地鎖住氣體,結塊鬱結,不得舒展,出現疼痛或腫脹。其症狀必然是內熱、口乾、面紅,痰液和涎液湧上。把脈可以發現尺脈脈搏數且無力,必須使用含有麥冬和五味的六味地黃湯,大量服用。褚氏所說的「上病療下」就是這個道理。

又云:陰虛失血一症,分言之,則有嘔血吐血,或出於胃經,或出肝經;咯血,出於腎經,或出於心包;咳血,出於肝經;唾血,出於腎經,或出胃經;衄血,出於肺經,或出胃經;痰涎血者,出於脾經。合而言之,皆屬於腎。蓋腎中之真水乾,則真火炎,血亦隨火沸騰,故錯經而妄行,越出諸竅。

白話文:

還有人說,陰虛失血這種病症,詳細來說,有嘔血、吐血,可能是胃經出了問題,也可能是肝經出了問題;咯血,可能是腎經出了問題,也可能是心包出了問題;咳血,是肝經出了問題;唾血,可能是腎經出了問題,也可能是胃經出了問題;鼻出血,可能是肺經出了問題,也可能是胃經出了問題;痰液帶血,是脾經出了問題。總而言之,這些病症都屬於腎的問題。因為腎中的精華水液枯竭,真火就旺盛,血液也隨著火氣沸騰,所以就跑到不該去的地方,從各個竅道流出來。

褚氏所謂服寒涼百不一生,飲溲溺百不一死。愚謂六味湯獨補腎水,性不寒涼,不損脾胃,久服則水升火降而愈,又須人參補脾補胃藥以收功。蓋初時忌用人參者,不欲其補助陽氣也,及火既歸原,人參又所不禁,然亦宜同滋陰藥中用之則善。又云:陰虛小便不通,因汗多,五內枯燥,膀胱原無水積,強欲通之,如向乞人而求食,其可得乎?惟六味滋水,小水自來,切忌淡味滲泄之藥。

白話文:

褚氏所說的服用寒涼藥物能百死一生,飲用小便能百不一死。我認為六味湯能單獨補腎水,性不寒涼,不損傷脾胃,長期服用就可以水升火降而痊癒,再用人參補脾益胃的藥物來收功。其實當初忌用人參的人,是不希望這種藥物幫助陽氣,等到火氣歸原之後,就不用忌用人參了。但是,也應該與滋陰藥物一起服用纔好。褚氏又說:陰虛的人小便不通,是因為大量出汗,五臟乾燥,膀胱裡本來就沒有水積,強行想要通便,就像向乞丐乞討食物,能得到嗎?只有六味滋水,小便才能自然而來,一定要忌用淡味滲泄的藥物。

又云:陰虛之人,大便閉結者,是因腎之津液虧少,惟以六味加二冬人乳牛乳,滋陰潤燥,而便自如常。又云:腎為陰主藏精,陰虛則精不藏;肝為陽主疏泄,陽強則火不秘。以不秘之火,加臨不藏之精,故夢交即泄。惟用六味補水,總有相火,水能滋木,水升而木火自息。

白話文:

沈氏認為,當君主的心一動,相火就跟著動,就會形成夢境,而氣血搖動,精氣外泄。治療的方法總不超過補腎水、收斂元精、安撫心神的原則。我因為世人喜歡使用六味地黃湯,卻不能完全理解使用此方的宗旨,所以詳細地說明。

沈氏謂因君心一動,相火隨之,則成夢境,而氣搖精泄,治法總不越補腎水,斂元精,安心神為主。余因世人喜用六味之方,而未能盡明用方之旨,故詳及之。