《正體類要》~ 序
序
1. 序
世恆言:醫有十三科。科自專門,各守師說,少能相通者,其大較然也。然諸科方論,作者相繼,纂輯不遺,而正體科獨無其書。豈非接復之功,妙在手法;而按揣之勞,率鄙為粗工,而莫之講歟?昔我毅皇帝因馬逸傷,諸尚藥以非世業莫能治,獨吾蘇徐通政鎮侍藥奏效,聖體如初,而徐亦由此遭際,擢官至九列,子孫世以其術仕醫垣。
此其所繫,豈小小者而可以弗講也!且肢體損於外,則氣血傷於內,榮衛有所不貫,臟腑由之不和,豈可純任手法,而不求之脈理,審其虛實,以施補瀉哉?太史公有言:人之所病病疾多,醫之所病病道少。吾以為患在不能貫而通之耳。秦越人過琅琊即為帶下醫,過洛陽即為耳目痹醫,入咸陽即為小兒醫。
此雖隨俗為變,豈非其道固無所不貫哉!立齋薛先生,以癰疽承家,而諸科無所不治。嘗病正體家言獨有未備,間取諸身所治驗,總而集之,為《正體類要》若干卷,極變析微,可謂詳且盡矣。而處方立論,決生定死,固不出諸科之外也。然則學者,又豈病道之少乎?先生嘗著《外科樞要》,余既為之序以刻矣。
將復刻是書,備一家言。余仰其用心之勤,乃復為綴數語卷首,使後世知先生之術,固無所不通,而未嘗不出於一也,學者其勿以專門自諉哉。先生名己,字新甫,官位出處,詳《外科樞要序》中,茲不更列。
前進士禮部主事陸師道著
白話文:
世人常說,醫學分為十三科。各科都有專門領域,各自遵循師父的教導,很少能互相融會貫通,這大概是普遍現象。然而,各科的方劑和理論,著作不斷,編輯整理也很完善,唯獨正骨科沒有相關書籍。難道是因為接骨復位的功夫,奧妙在於手法;而按壓觸摸的勞力,常被認為是粗淺的工作,而不去研究它嗎?以前,我們的毅皇帝因為馬匹受驚而受傷,許多太醫院的御醫都認為不是自己專長的領域無法醫治,唯獨蘇州的徐通政侍藥治療有效,皇帝恢復如初。徐通政也因此得到重用,官至九卿之列,他的子孫世代都以這門醫術在太醫院任職。
由此可知,正骨的學問,難道是小事而不值得重視嗎?況且肢體在外部受傷,會導致內部的氣血損傷,使得營養和防衛機能無法順暢運行,臟腑也因此失調。難道可以只依靠手法,而不去探究脈象的道理,診斷虛實,來施予補瀉嗎?太史公說過:「人們生病是因為疾病太多,而醫生生病是因為醫術不夠。」我認為問題在於不能融會貫通。秦越人到琅琊就當婦科醫生,到洛陽就當眼科和耳科的醫生,到咸陽就當小兒科醫生。
這雖然是隨俗而變,但難道不是說明醫理是共通的嗎!薛立齋先生,以治療癰疽聞名,但各科疾病都能醫治。他曾感慨正骨科的醫書不夠完善,於是就將自己治療的有效案例,整理彙集成《正體類要》若干卷,詳細地分析各種情況,可以說是詳盡了。但他的處方和理論,最終也沒超出其他各科的範圍。那麼,學醫的人,又怎麼能說醫術不夠呢?先生曾著有《外科樞要》,我已經為它寫過序並且刊印了。
現在要再次刊印這本書,使其成為一家之言。我敬佩他用心的勤勞,所以再次寫幾句話放在書的前面,讓後世知道先生的醫術,確實是無所不通,而且從未偏離根本。學醫的人,不要以專門的理由來推卸責任啊!先生名為己,字新甫,他的官位和經歷,詳細記載在《外科樞要序》中,這裡就不再重複列舉了。
前進士禮部主事陸師道 撰寫