唐黌

《外科選要》~ 卷上 (3)

回本書目錄

卷上 (3)

1. 癰疽原委論

又太陽膀胱主司寒水,其質多冷多沉,故瘡於此多難起發,形色多難紅活,堅硬難潰,又易流注兩肩胸項作腫。十五日外無膿者,必然變黑歸陰,故多不治。治以黃連消毒飲主之,余皆降火化痰,解毒清心,托裡為要也。

何期耳後多生髮,夭疽銳毒本非輕。

發生於耳後一寸三分,致命之處,誠為險惡之候。左為夭疽屬肝木,右為銳毒屬肺金。二者皆起於積想在心,謀慮不決,致火旺而又郁,鬱而又旺,以成此疾也。故形多堅硬,頭多隱伏,未潰先黑,未膿先腐,臭穢易生,元氣易敗。凡生此瘡,毒氣多致不得外發,發後必內攻而死。

但此症初生,起於隱微,令人多不知覺,及其知覺,毒已入內矣。如紅活高腫,易膿易腐者,俱無妨。

又有脫疽生手足,丹房補術孽根因。

脫疽初生如粟,色似棗形,漸開漸大。筋骨伶仃,烏烏黑黑,痛割傷心,殘殘敗敗,汙氣吞人,延至踝骨,性命將傾。此非天命,自喪其身。古人有法,截割可生。今人誰肯割截為名?治法雖有,詳在後文。

漫腫難治焮腫易,總論中間法可憑。

漫腫者,肉腫瘡不腫是也。焮腫者,瘡腫肉不腫是也。瘡之初起,理當升發。潰膿之後,不可內消,宜用托藥。如不應者,乃毒勝氣血,死在旬日。或已發出而不腐潰,根腳堅硬,或軟而散大者,急投托藥,大補脾胃,不應,死在二旬。若已潰而色不變紅活,亦不生肌收斂,瘡口暈大,腫痛不減,胃氣不回,急須峻補。不應者,乃脾崩,死在月餘。

諸瘡另自分門說,豈許輕於紊此呈。

白話文:

癰疽的成因探討

另外,太陽膀胱經主要掌管寒冷的水液,其性質偏寒冷且向下沉降,因此在這個部位長瘡,多半難以發作,外觀顏色也難以紅潤,質地堅硬難以潰破,而且容易向下流竄,導致兩肩、胸部、頸項等處腫脹。如果十五天以上還沒有膿液產生,就會轉黑而屬陰寒,通常很難治癒。治療上,主要使用黃連消毒飲,其他的則以清降火氣、化痰、解毒清心、扶助正氣為主。

可悲的是,耳朵後面常長出惡瘡,這種被稱為夭疽的惡性瘡毒,其實非常嚴重。

這種瘡發生在耳後一寸三分的地方,是致命的危險部位。左耳的夭疽屬於肝木,右耳的銳毒屬於肺金。這兩種瘡都是因為心中積累過多思慮,猶豫不決,導致火氣旺盛又鬱結,鬱結又更加旺盛,最終形成這種疾病。因此,它們的形狀多半堅硬,根部隱藏深處,還沒潰爛就先發黑,還沒出膿就先腐爛,容易產生惡臭,並且迅速耗損元氣。凡是長這種瘡,毒氣多半難以向外發散,發散後又會反過來侵入體內而導致死亡。

但是,這種病症在初期發生時,往往很隱蔽,讓人不易察覺。等到有所察覺時,毒素已經侵入體內了。如果瘡能紅腫凸起,容易化膿潰爛,就沒有什麼大礙。

還有一種脫疽會長在手腳上,這種病是丹藥房的補藥所導致的惡果。

脫疽剛開始像米粒一樣大小,顏色像棗子一樣,慢慢地擴大。導致筋骨萎縮,手腳發黑,疼痛難忍,皮膚殘破不堪,散發出惡臭,蔓延到腳踝骨,性命岌岌可危。這並非天命,而是自作孽。古人有方法,截肢可以保命。但現在有誰願意為了保命而截肢呢?治療的方法雖然有,詳細內容在後面會說明。

漫腫難以治療,焮腫比較容易治療,總的來說,掌握好方法就能應對。

漫腫指的是肉腫但是瘡沒有腫起來,焮腫指的是瘡腫起來但是肉沒有腫起來。瘡剛開始發作時,應該讓它向上發散。潰膿之後,不可使其向內消散,應該使用托毒的藥物。如果沒有效果,就表示毒氣勝過氣血,患者會在十天內死亡。如果瘡已經發出來但是沒有潰爛,根部堅硬,或者軟而散開的,要趕快使用托毒的藥物,大補脾胃,如果還是沒效,會在二十天內死亡。如果瘡已經潰爛但是顏色沒有轉為紅潤,也不長出新肉收縮傷口,瘡口暈開擴大,腫痛不減,胃氣無法恢復,必須趕快峻補。如果沒有效果,就會脾氣崩潰,在一個月左右死亡。

各種瘡有不同的分類說法,絕對不能輕忽隨意混淆。