陳自明

《外科精要》~ 卷上 (5)

回本書目錄

卷上 (5)

1. 馬益卿先生癰疽論第十二

論曰:夫人有四肢、五臟,一覺一寐,呼吸吐納、精氣往來、流而為榮衛,暢而為氣色,發而為聲音,陽用其形,陰用其精,此又常數之所同也。至其失也,蒸則生熱,否則生寒,結而為瘤贅,陷而為癰疽,凝而為瘡癬,憤則結癭,怒則結疽;又五臟不和,則九竅不通;六氣不和,則流結為癰。皆經絡澀滯,氣血不流暢,風毒乘之,而致然也。

愚按:,此論可謂善言人身之造化、瘡瘍之情狀者矣,治法當參詳前論。

白話文:

古書上說:人有四肢、五臟,經過一覺一睡,呼吸吐納,精氣往來,流動而成為榮衛之氣,通暢而形成氣色,發出而成為聲音,陽氣作用於形體,陰氣作用於精神,這都是平常規律的事情。到了失去平衡時,過於蒸熱則生熱,過於寒冷則生寒,結成而成為腫瘤贅塊,陷下而成為癰瘡疽毒,凝結而成為瘡癬,憤怒鬱結則結癭,發怒暴怒則結疽;還有,五臟不調和,則九竅不通暢;六氣不調和,則流動結成而成為癰瘡。這些都是經絡運行不暢,氣血不流暢,風毒乘虛而入,而產生的結果。

2. 癰疽敘論第十三

論曰:癰疽之症,若七情虧損,氣血經絡壅結而成者,屬內因。若六淫外侵,氣血受傷,寒化而為癰者,屬外因。若服丹石補藥、膏粱酒面、房勞所致者,屬內外因也。又曰:陰滯於陽則發癰,陽滯於陰則發疽,脈浮洪滑數為陽,沉緩遲澀為陰,陰則熱治,陽則冷治,初覺宜清熱拔毒,已潰宜排膿止痛,故用遠志、大黃、甘草,此三因之法也。

治當寒者溫之,熱者清之,虛者補之,實者瀉之,導之以針石,灼之以艾炷,破毒潰堅,各遵成法,以平為期。

白話文:

古文:

論曰:癰疽之症,若七情虧損,氣血經絡壅結而成者,屬內因。若六淫外侵,氣血受傷,寒化而為癰者,屬外因。若服丹石補藥、膏粱酒面、房勞所致者,屬內外因也。又曰:陰滯於陽則發癰,陽滯於陰則發疽,脈浮洪滑數為陽,沉緩遲澀為陰,陰則熱治,陽則冷治,初覺宜清熱拔毒,已潰宜排膿止痛,故用遠志、大黃、甘草,此三因之法也。

解説道:癰疽這種疾病,如果因為七情虧損,導致氣血經絡壅滯而成,屬於內因。假如六淫之邪從外侵襲,氣血受到損傷,寒邪化熱而形成癰疽,屬於外因。又如果因為服用丹石補藥、膏粱酒肉、房事過多而引起的,屬於內外因共同作用的結果。另外,陰邪停滯於陽經則發作癰,陽邪停滯於陰經則發作疽,脈象浮洪滑數屬於陽證,沉緩遲澀屬於陰證,陰證宜用熱性藥物治療,陽證宜用寒性藥物治療。初期宜清熱解毒,潰爛之後宜排膿止痛,因此使用遠志、大黃、甘草,這是針對上述三種原因的治療方法。

愚按:,前證脈沉實,大便秘結者,屬內因也,宜疎利之;脈浮大,便調和者,屬外因也,宜托裡之;脈不浮不沉者,屬不內外因也,宜調和榮衛。此亦治三因法也。若焮腫大痛,煩熱飲冷,大便秘結,脈洪數實者,為純陽,宜苦寒之劑清熱拔毒。若不腫不痛,瀉利不食,嘔吐足冷,是為純陰,宜辛熱之劑大補陽氣。不拘嚴寒盛暑,當舍時從症。若微腫微痛,似潰不潰,時出清膿者,為半陰半陽,宜辛熱之劑溫補胃氣,此亦治陰陽症法也。治驗詳見首論。

白話文:

依我看來,前面提到脈象沉實、大便祕結的症狀,屬於內因,宜選用疏通、通便的藥物;脈象浮大,大便通暢的症狀,屬於外因,宜選用益氣固表的藥物;脈象不浮不沉的症狀,屬於不內不外的症狀,宜選用調和營衛的藥物。這也是治療三因的方法。如果患處腫大疼痛,煩熱喜飲冷飲,大便祕結,脈搏洪數有力,屬於純陽症,宜選用苦寒清熱解毒的藥物。如果不腫不痛,腹瀉不思飲食,嘔吐、手足冰涼,屬於純陰症,宜選用辛熱大補陽氣的藥物。不管是在嚴寒還是盛暑,應當捨棄時令,根據症狀選用藥物。如果患處微腫微痛,潰破不潰破,時常排出清膿,屬於半陰半陽症,宜選用辛熱溫補胃氣的藥物。這些也是治療陰陽症的方法。治療的驗證詳見首論。

3. 《素問》良用要論第十四

《素問》云:陽氣湊襲,寒化為熱,熱甚則肉腐為膿。凡發背多因服金石而發者,有因上代曾服而發者。其候多發於脾,起如慄,或痛或癢,多致不救。外面如拳(古人云:外面如麻,裡面如瓜),有數十孔,以手按之,諸孔出膿,尋時失喑。凡有此症,可用淨土,水調,量大小作餅,厚分許,以艾炷灸之。

白話文:

《素問》說:陽氣交合,寒氣就會轉化為熱氣,熱氣過盛就會使肌肉腐爛成膿。凡是背部生瘡的人,大多是因為服用了金石藥物而發病,也有上代曾經服金石藥物而發病的。症狀大多出現在脾臟,起病時像發抖,有時疼痛有時發癢,大多會因此死亡。外表看起來像拳頭(古人說:外面像芝麻,裡面像瓜),有幾十個洞,用手按壓,各個洞都會流出膿液,很快就說不出話來。凡是得了這種病,可以用乾淨的泥土,加水調和,依照瘡的大小做成餅狀,厚度約一分,然後用艾炷灸烤。

內服五香連翹湯,及鐵漿醋調蚌殼灰塗之,更以騎竹馬法灸之,甚良。

愚按:,前症仍參首論主治,恐其表裡熱毒之不同,元氣虛實之不一也。

白話文:

內服,使用由五種香料和連翹調配而成的湯藥,加上鐵漿、醋、蚌殼灰混合塗抹患處,並用騎竹馬的方法灸烤,效果非常好。

4. 《千金》良用備要方論第十五

《千金》云:癰疽始作,或大痛,或小痛,或發如米粒,即便出膿。宜急斷口味,利去其毒,用騎竹馬灸法,或就患處灼艾,重者四面中央,總灸一二百壯,更貼寒藥,其效甚速。

愚按:,前症若因元氣虧損,或因氣相滯而患者,更當調補其內。

白話文:

《千金》中說:癰疽開始形成時,有的疼痛厲害,有的疼痛輕微,有的發作時像米粒大小,很快就會化膿。這時應該立即 قطع飲食,以瀉去毒氣,用騎竹馬灸法,或直接在患處灼艾灸,嚴重的在四面中央,總灸一二百壯,再貼上寒藥,效果很快。

5. 別脈辨證論第十六

伍氏云:癰疽之疾,有二十餘症,熛發,痼發,石發,岩發,蜂窠發,蓮子發,椒眼發,連珠發,竟體發;有腸癰內發,腦背發,眉發腮頜發,肺癰,瓜瓠發。大率隨病淺深,內外施治,不可遲緩。初發如傷寒,脈浮而緊,是其候也。

愚按:,前症其名雖殊,處治之法,詳具各論,其肺癰、胃脘癰,別載《外科樞要》。

白話文:

伍氏說:癰疽這個病症,大約有二十多種症狀,包括熛發、痼發、石發、巖發、蜂窠發、蓮子發、椒眼發、連珠發、竟體發;有腸癰內發、腦背發、眉發腮頜發、肺癰、瓜瓠發。總的來說,要根據病情的輕重深淺,內外兼治,不能延緩。癰疽初起時跟傷寒相似,脈浮而緊,這就是它的徵候。

6. 癰疽脈症第十七

陳無擇云:癰疽脈數,身無熱,反灑淅惡寒,若有痛處,乃發為癰。以手掩上,若熱者為有膿,不熱者為無膿,若脈不數不熱而痛者,發於陰也,尤為惡症。凡熱甚,脈數,用漏蘆散,並單煮大黃等湯。不甚熱,脈緩弱,投五香連翹湯。仍依四節八事次序三因以藥之,無有不濟者也。

白話文:

陳無擇說:癰疽患者的脈搏跳動快,身上沒有發熱,反而惡寒發抖,如果有疼痛的地方,就會發作為癰疽。用手摸上去,如果感覺熱,就是有膿;如果不熱,就是沒有膿。如果脈搏不快,也不發熱,但是疼痛,那就是發於陰部,這尤其是一種惡性病症。凡是熱度很高,脈搏跳動快,使用漏蘆散,並單獨煎煮大黃等湯劑。熱度不高,脈搏緩弱,服用五香連翹湯。仍然按照四節八事次序三因用藥的原則,沒有治不好的。

愚按:,前症灑淅惡寒,有屬瘡之表邪者,有屬脾肺之氣虛者。若潰後焮腫作痛,惡寒發熱,煩渴,脈數,乃真氣虛而邪氣實也,仍參詳首論主之。

白話文:

我的看法是:前面的症狀散發寒氣,有些是屬於皮膚表面的邪氣,有些是屬於脾臟和肺臟的氣虛。如果潰瘍後腫脹疼痛,畏寒發燒,口乾舌燥,脈搏快,那就是真氣虛而邪氣實,仍然要參照首論的主治方法。

7. 治癰疽用藥大綱第十八

李氏云:余之所著方論,靡不周備,但欲使治者一一玩味,次第用之,無有不效。今略書用藥要領節次於後:

一、初患癰疽,便服內托散,以免後來口舌生瘡,仍用騎竹馬或隔蒜灸。

一、服五香連翹湯,如大便疏快即止,仍量人虛實。

白話文:

李氏說:我所著的方論,無一不周全,只希望治療者能仔細研讀,循序漸進地使用,沒有不奏效的。現在我將用藥要領的節要略述於後:

一、剛患上癰疽時,便服用內托散,以避免日後口舌生瘡,同時可用騎竹馬或隔蒜灸。

二、服用五香連翹湯,若大便通暢便可停藥,仍需根據病人虛實情況調整用藥。

一、癰疽潰後,宜服排膿內補散,若嘔逆,用木香湯下。

白話文:

一、癰疽潰爛完之後,可服用排膿補內散。如果出現嘔吐噁心的症狀,可以用木香湯來緩解。

一、癰疽初作,便宜灼艾,及麥飯石膏塗四圍,中留口出毒。如瘡小,通敷之,既潰,用神異膏貼之。

白話文:

  1. 癰疽初發時,應當立即用艾灸灼燒,並在周圍敷上麥飯石膏,中間留一個口,讓毒液流出。

  2. 如果瘡很小,可以全面敷貼。等潰爛後,使用神異膏貼敷。

一、癰疽已潰,日用豬蹄湯淋洗,將愈之際,三日一次。

一、癰疽將斂,宜用神異膏,如毒未盡,不可遽用生肌之劑。

一、癰疽將安,宜用加味十全湯補其氣血,庶肌肉易生。

白話文:

膿包已经破溃,每天用猪蹄汤清洗,快要愈合的时候,三天用一次。脓包快要收敛时,应该用神异膏,如果毒素还没完全消散,不能急着使用生肌的药。脓包快要痊愈时,应该用加味十全汤补充气血,这样肌肉才能容易生长。

一、背疽多先渴而後發,或先疽而後渴,不救多矣。若服加減八味丸,非特杜絕渴疾,抑且大滋氣血,生長肌肉。

愚按:,前症及諸治法,各附四十七等論,當審用之。

白話文:

1、生背疽的人,大多數先感到口渴,然後才發病,或者先出現背疽,然後才口渴,如果不能及時救治,往往凶多吉少。

2、如果服用加減八味丸,不僅能消除口渴的疾病,而且還能大補氣血,生長肌肉。

一、癰疽嘔逆有二:一因初發不服內托散,伏熱在心;一因脾氣不正。若因伏熱在心者,心煩身熱,焮腫作痛,宜用內托散三兩服。若因脾氣不正者,則不煩熱,或聞穢氣作嘔,宜用嘉禾散。如有寒熱,用不換金正氣散,五更初兼服山藥丸以補腎。

愚按:,前症治法,當與第十一論參看。

白話文:

癰瘡和嘔吐有兩種情況:第一種是初期沒有服用內託散,導致熱毒潛伏在心中;第二種是脾氣不正。

如果是由於熱毒潛伏在心中的,會有心煩、身體發熱、腫痛的症狀,宜服用內託散三劑。如果是由於脾氣不正引起的,則不會有煩熱的症狀,或者聞到穢氣之後會引起嘔吐,宜服用嘉禾散。如果有寒熱,服用不換金正氣散,五更的時候再服用山藥丸,以補腎。