王洪緒

《外科全生集》~ 卷二 (8)

回本書目錄

卷二 (8)

1. 冷哮

江西白豆豉一兩,白砒一錢,皆為末。用飯三錢,研爛,入末為丸如萊菔子大。每取七粒,白湯送下。童子服可除根,有年者經寒即發,服可把定不哮。

馬曰:此方治冷哮極驗,然不得多服。

白話文:

冷哮:取江西產的白豆豉一兩,白砒一錢,磨成粉末。用三錢米飯研磨成泥,加入藥粉,製成如小蘿蔔子大小的藥丸。每次服用七粒,用白開水送服。兒童服用可以根治,成年人即使冬天受寒也會發作,服用此藥可以控制病情,不再發作。

馬某說:這個方子治療冷哮效果極佳,但不能服用過量。

2. 胃寒嘔吐黃水

用生薑一斤,搗取汁碗許,入廣膠、乳香末、沒藥末各五錢,同煎膠化,離火取藥,攤作三四大膏,令貼胃脘痛處,以絹綁縛三個時辰,然後取周歲孩鞋兩隻,爐上烘極熱,輪熨,熨至膏硬,再易膏貼,再綁三時,熨至愈而止。然後用紫厚朴三斤,帶皮生薑二斤切片,以水五升煮透,去姜留樸,火上焙乾,再用生甘草二兩,乾薑四兩,依前煮之,去草留姜,連前所煎之樸炒燥,共為細粉。

另以黑棗頭一斤,用生薑二兩,同棗煮熟,取棗去皮核搗爛,和藥末為丸,曬乾,每日早晚各服三錢,白湯送下。服完不發。

白話文:

胃寒嘔吐黃水,可用一斤生薑搗汁,加入五錢廣膠末、五錢乳香末、五錢沒藥末,煎煮至膠化。然後將藥膏攤成三到四塊,貼在胃脘疼痛處,用絹布綁好,三個小時後取下。再取一雙周歲孩童的鞋子,烘熱後反覆熨貼藥膏處,直到藥膏變硬,再換上新的藥膏,重複上述步驟,直到症狀痊癒。

之後,用三斤紫厚朴和兩斤帶皮生薑切片,加五升水煮透,去除生薑留下厚朴,烘乾。再用二兩生甘草、四兩乾薑,同樣方法煮,去除甘草留下乾薑,將烘乾的厚朴和乾薑一起研磨成細粉。

另取一斤黑棗去頭,加二兩生薑一起煮熟,取出黑棗去皮去核搗爛,與藥粉混合製成藥丸,曬乾。每日早晚各服用三錢藥丸,用白開水送服,直到症狀消失。