王洪緒

《外科全生集》~ 卷一 (11)

回本書目錄

卷一 (11)

1. 附:制喉槍法

以純紫毫細長筆,筆根用絲線扎固,濃磨京墨蘸飽之。俟筆曬乾,再蘸一二次,乾透極硬,用以代刀點喉。患雖被刺而不致傷損,即病家亦視而無恐矣。

白話文:

用潔淨的紫毫細長毛筆,把筆根用絲線扎緊。然後用京墨濃磨蘸滿筆毛。等筆曬乾後,再蘸一兩次墨,直到墨乾透變得很硬,就可以代替刀刺喉嚨。這樣一來,即使患病的人被刺破,也不會造成損傷,所以病人也不會害怕。

2. 湯火燙

地榆磨細如面,香油浸敷。破損者,敷後加以乾末撒上。如潰爛不斂者,取伏龍肝,入炭火燒紅,水飛曬乾,研為細末,人乳調敷。或用綿線油拂上,立刻止痛,多則二次痊愈。功靈效速,乃湯火燙之聖藥也。

白話文:

將地榆研磨成細末,使用香油浸泡後敷在患處。破損處在敷藥後,再撒上乾粉末。如果是潰爛且無法癒合的傷口,取伏龍肝 曬乾後研磨至細末,使用人乳調和後敷在患處。或使用油性棉線輕輕刷過患處,即可立即止痛,通常敷藥兩次即可痊癒。地榆的藥效靈驗且迅速,是治療燙傷的聖藥。

3. 狗咬

先用尿淨,以番木鱉切片,瓦上炙炭存性,研末,撒上二三日,可以收功。如腐爛成膿,有胸痞之象者,當服護心散。治法宜主清火化毒。

白話文:

  1. 先用小便清洗傷口,再將番木鱉切片,在瓦片上用炭火烤焦,取出後研成細末,撒在傷口上,連續二三日,即可痊癒。

  2. 若傷口已經腐爛化膿,並且有胸悶、心悸等症狀,應服用護心散來治療。

  3. 治療方法應以清火解毒為主要目的。

馬曰:最妙用萬年青,即千年蓮,連根搗汁服,即用渣敷咬處。雖瘋狗咬傷,眼紅,腹內作痛者,服之無不其應如響。

白話文:

馬元臺說:最靈驗的藥方是萬年青,即千年蓮,連根搗成汁服下,還可以把渣敷在被咬的地方。即使是被瘋狗咬傷,眼睛發紅,腹痛的人,服用此藥都會立竿見影,效果非常顯著。

4. 跌打骨斷

用綠礬斤許煎湯,粗草紙浸透,裹於傷處,再以燈心繩火於紙上熏之。紙溫即將紙易,再熏可以立刻照常。或於斷骨骱上傷處,用竹片綁七日痊愈。或用黎洞丸,內服外敷亦效。

馬曰:方亦靈驗,然起死回生,不如回生丹多多矣。

白話文:

取一斤綠礬煎湯,將粗草紙浸泡透,裹在傷口處,再用燈芯繩點火在紙上烘烤。紙變熱後立即更換新的紙,繼續烘烤,這樣傷口就能立刻好轉。或者在斷骨處傷口上,用竹片綁紮七天也能痊癒。或者使用黎洞丸,內服外敷都有效。

5. 閃頸促腰

用硼砂研粉,以骨鑽蘸津沾粉點兩目,淚出稍松,連點三次,立時痊愈。

白話文:

使用硼砂研磨成粉末,以骨製的針蘸取唾液和粉末點在雙眼上,淚水流出後稍微緩解,連續點三次,立刻就可以痊癒。

6. 骨鯁

用燈心灰吹三四次,骨化而愈。或用雙砂湯,連連服下,即化為涎。

馬曰:古方可用。

白話文:

使用燈心灰吹三到四次,骨骼就會痊癒。或者使用雙砂湯,連續服用,病灶就會化為唾液。

馬說:古代的方子可以使用。

7. 天絲入目

捉肥蝨二十餘個,二指捻熟,針破蝨腹,令人仰臥,將蝨血滴入眼內,少刻天絲隨血而出。

白話文:

抓到二十多隻肥蝨,用兩根手指捏碎,再用針刺破蝨子的肚子,讓病人仰躺,將蝨子的血滴入眼中,不久天絲會隨著血液一起出來。

8. 塵屑入目

吐津於石瓶上,以人指甲磨濃,骨鑽蘸津點入眼內,不一刻一抹而出。

白話文:

將口水吐在石瓶上,用人的指甲攪拌濃稠,再用骨製的針蘸取口水點入眼內,不一會兒就能擦出。

9. 赤眼淹纏

用金烏湯食下,隔兩日再服一次,痊愈。

馬曰:赤眼乃肝肺之熱,杜仲酒釀,似不宜用。

白話文:

使用金烏湯服用,隔兩天再服一次,即可痊癒。

馬說:赤眼是因為肝肺有熱,杜仲酒釀製的,似乎不適合使用。

10. 孩童目疾

黃連、柴胡各一錢,研末,人乳調和,塗於湧泉穴,男左女右,可愈。

白話文:

黃連和柴胡各一錢,研磨成粉末,用人乳調和,塗抹在湧泉穴上,男性塗抹在左腳,女性塗抹在右腳,可以治癒腳氣。

11. 痘後目疾

痘有初開,眼內有星翳。取杭州胭脂泡水,以紙鋪水面上,新筆於紙上蘸水,一日拂三次,三日愈。遲治帶疾。

白話文:

痘疹剛開始出現,眼睛裡會有星狀的翳膜。使用杭州產的胭脂浸泡在水中,然後用紙張鋪在水面,再用新筆蘸取紙上的水分,每天拂拭三次,三天後痊癒。如果拖延治療,病情可能會加重。

12. 鼻衄

以水金散煎服,外用龍骨末吹入,立止。

大麻風(爛潰不堪者、初起未爛,治法同效。)

白話文:

用水金散煎煮服用,外部使用龍骨粉吹入患處,立即止住。

大麻風(不管是已經潰爛的情況還是剛開始未潰爛的,治療方法同樣有效。)

用粗如酒杯之蛇一條,竹刀破腹去雜,切寸段,取瓦放於炭火上,以蛇段豎放瓦上。跌倒者系無毒之段,棄之不用;不倒者有毒,用炙存性,磨粉拌入飯內。覓通身白毛鴨一隻與食,次日鴨毛盡脫,以鴨殺之,石鍋內煮爛,勻作四五日食。凡吃鴨第一頓,其腫者更腫,第二三頓收小,吃完愈。

馬曰:麻風忌蛇忌酒,此方萬不可用。另附方。

白話文:

用一個酒杯大小的蛇,用竹刀剖開腹部,去除內臟,切成約一寸長的小段。取一個瓦器,放在炭火上,將蛇段豎直放在瓦器上。能站立起來的蛇段沒有毒,可以丟棄不用;不能站立起來的蛇段有毒,需要用火烤過後保留其藥性,磨成粉末拌入飯中。找一隻通身白毛的鴨子餵食蛇段,第二天鴨子的毛就會脫落。把鴨子宰殺後,放入石鍋中煮爛,分作四五天食用。吃鴨肉的第一頓後,腫瘤會變大,第二三頓後腫瘤會縮小,吃完後腫瘤就會痊癒。

13. 乳懸

此乃怪症也,世間亦偶有之。產後兩乳伸長,形細如雞腸,垂過小腹,痛難刻忍。急用川芎、當歸各一個,先各取四兩,切片水煎,時服。以所餘斤半,切大塊,產婦面前放一桌,下放火爐,將芎、歸入爐慢燒,令婦伏於桌上,口鼻及乳吸菸。如葉盡未痊,再如前法煎服熏吸,便可縮上。

白話文:

這種疾病很罕見,但偶爾也會發生。產後兩乳伸展拉長,粗細如雞腸,垂過小腹,疼痛難忍。

趕緊使用川芎、當歸各一個,先各取四兩,切片水煎,定時服用。把剩餘的一斤半藥材切成大塊,在產婦面前放一張桌子,在桌子下方放一個火爐,將川芎、當歸放入爐中慢慢燒,讓產婦俯臥在桌子上,用口鼻和乳房吸收藥物的煙霧。如果藥物用盡了,症狀還沒有痊癒,再按照前面的方法煎服藥物和吸入藥物煙霧,就可以使乳房縮回原來的樣子。

倘不能復救,取蓖麻子一粒,冷水磨塗頭頂,見縮復舊,即時洗去乃愈。愈後倘日後再產,必復發不救。

白話文:

如果不能再挽救,取一粒蓖麻子,用冷水磨碎塗在頭頂,看到腫塊縮回原位,就立刻洗掉就痊癒了。但如果痊癒後,日後再懷孕生產,必定會復發而無法挽救。

故膏藥不可以蓖麻煎入,倘貼孕婦下身瘡癤即小產。產後尚不覺膏,故再貼致命。可見巴豆、蓖麻之害如此。

白話文:

因此膏藥不可以蓖麻一起熬煮,假如貼在孕婦下體的瘡癤上,即會導致小產。即使在產後,如果還感覺不到膏藥的毒性,那再次貼敷就會致命。由此可見巴豆、蓖麻的危害如此之大。

馬曰:此是古方,平妥可用。如不應,再加黃耆八兩煎服,即效。

陶曰:用纏足婦女臭裹布扎縛其乳,亦收上矣。

白話文:

馬說:這是古老的藥方,安全有效。如果效果不佳,可以再加入黃耆八兩煎煮服用,就能見效。

陶說:使用纏足婦女的骯髒布條綁紮乳房,也能達到效果。