王洪緒

《外科全生集》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 走黃

疔毒發腫神昏,謂之走黃。如在將昏之際,急取回疔散二錢,開水送服。少刻大痛,痛則許救,毒化黃水,痛止命活。

白話文:

當疔毒發作、腫脹並神志昏迷時,稱之為「走黃」。這時候,如果在昏迷即將發生的時候,趕快服用二錢的「回疔散」,再用開水送服。服用後不久會感到劇烈疼痛,只要疼痛就會有救,毒化成黃色的膿水後,疼痛停止,就可以保住性命了。

2. 楊梅結毒

楊梅瘡,又謂棉花、廣豆、廣瘡,因形而名。然其感毒無二,以化毒為貴,熏罨為忌,罨定復發難治。初發以三黃丸,每日五鼓取四錢,熱陳酒送服,醉蓋取汗。或以瀉肝湯,每日早晚輪服。昔書所載升藥為丸,雄黃為衣,粥飲送服,或點藥條一根,口含冷水之法。後學萬不可因此不費藥資,致傷人命,自召天誅。

白話文:

楊梅瘡,又稱為棉花瘡、廣豆瘡、廣瘡,是根據形狀而命名的。但它們感染的毒性都是相同的,以化解毒素為主要治療方針,薰蒸和敷藥都是禁忌,敷藥後容易復發且難以治癒。初發時服用三黃丸,每天凌晨五點服用四錢,用溫熱的陳年酒送服,讓患者醉酒以發汗。或者服用瀉肝湯,每天早晚交替服用。古書記載使用升藥做成藥丸,雄黃做成藥衣,用粥或飲料送服,或將藥條剪成一根一根的,含在嘴裡,同時喝冷水。後人千萬不可因此認為藥材便宜而使用這些方法,導致患者死亡,自招天譴。

如有因服升藥並藥條熏罨復發,在五日之內,日服三黃丸,再取紫銀茶時飲。如潰,以渣煎湯,患處日洗兩度,接服聖靈丹,可祛毒盡,色轉紅活,用洞天膏貼收功。

白話文:

倘若因服用藥物後,又使用中藥藥條燻蒸治療法,而再次復發,在五天之內,每天服用三黃丸,並在服用紫銀茶時飲用。如果潰爛了,可用紫銀茶渣煎湯,每日在患處清洗兩次,接著服用聖靈丹,可以將毒氣完全去除,潰爛處的顏色會轉為紅潤,並使用洞天膏貼上以收取療效。

即如下疳、蠟燭卸等毒,總不離此前治諸法。倘疼痛難忍,以聖靈丹五分,數服奏功。如潰爛,俟毒退痛止,色轉紅活,當以藥撒生肌。如陽物硬而不痿,白精流出,此乃妒精。用破故紙、韭菜子各一兩為末,每服六錢,水一碗,煎半碗服。如見愈,宜以藥剩,倘毒重,服聖靈丹,無不痊愈。

白話文:

就像是下疳、蠟燭卸這樣的毒素,治療方法都不離上述的各種療法。如果疼痛難以忍受,可以用聖靈丹五分,多次服用即可見效。如果已經潰爛,等到毒性消退、疼痛停止,皮膚顏色轉為紅潤活潑時,應該使用藥粉促進肉芽組織生長。如果是陰莖硬而不萎縮,有白色精液流出,這是妒精的情況。可用破故紙、韭菜子各一兩磨成粉末,每次服用六錢,用水一碗煎至半碗服用。如果症狀有所好轉,應該繼續服藥直到康復;如果毒素較重,服用聖靈丹,沒有不痊癒的。

馬曰:此即江湖術士之隱藥,萬不可用。

馬曰:升藥用水銀煉成,誤服,毒收入骨,須用青鉛、川椒,方能解之。

白話文:

馬說:這就是江湖術士的祕密藥物,萬萬不能使用。

馬說:升藥是由水銀煉製而成,誤服後毒素會深入骨髓,必須使用青鉛和川椒才能解毒。

3. 諸瘡

瘡疥之生,獨由於濕,故南方卑下之地,患生最多。昔書皆言濕熱所致,方中皆用生地涼血,未見醫愈一人。且以熏罨為法,熏雖瘡愈,然毒歸腹,定成瘡⿸疒鼓。凡患諸瘡,宜戒沐浴,浴則濕氣愈重,難以速痊。痊後再戒月餘,庶免復發,忌食雞羊蝦蟹一應發毒新鮮等物,並戒房事。

白話文:

瘡疥的產生,皆源於濕氣,因此南方低窪之地,患病的人最多。過去的醫書都說瘡疥是由濕熱引起的,因此治療方法中都使用生地黃來涼血,但我從未見過有人因此而痊癒。而且以燻藥和蒸汽治療的方法,雖然瘡疥可以痊癒,但是毒氣會進入體內,最終形成瘡痍。凡是患有瘡疥的人,應該禁止洗澡,因為洗澡會使濕氣加重,難以快速痊癒。痊癒後再戒除一個多月,庶幾可以避免復發。還要忌食雞、羊、蝦、蟹等一切會誘發瘡疥的食物,以及新鮮的食物等。也要禁止房事。

欲愈諸瘡者,非得良方,未易痊也。按其名類,有膿窠、癩疥、繡球風、猴猻疳、涇風頑癬、蛀髮癬、小兒疳、肥瘡、蠟梨、火珠、臁瘡、爛腿、漆瘡。

白話文:

想要治癒各種瘡,沒有好的方子,很難痊癒。按其名稱種類,有膿瘡、疥癬、酒糟鼻、猴猻瘡、體癬、蛀髮癬、小兒疳、肥胖瘡、蠟梨瘡、火珠瘡、腳瘡、腿瘡、漆瘡等。

馬曰:諸瘡癩癬,用藥水洗,亦可見功。憔熏則不宜。

又曰:有熱者,生地又在所必用。濕重者,當用二妙為妥。

白話文:

馬說:各種皮膚病,使用藥水清洗,也能見效。但是不適合用煙熏。

又說:如果有熱症,生地是必須使用的。濕氣重的情況下,應該使用二妙比較合適。

4. 癩疥、繡球風

遇此二症,用合掌散二錢,可敷數次痊愈。臨用以右手中指羅門,黏滿香油,再在包內黏藥,塗入左手心,合掌數摩。俟藥止有氣而不見形,將兩掌擦瘡,每日早晚擦二次,三日掃光,再擦三四日不發。

馬曰:此治癩疥之主方,用之得宜,效如影響。惟腎囊上不可用。

白話文:

遇到這兩種情況,使用合掌散一錢,敷用數次即可痊癒。使用時,用右手的中指蘸滿香油,然後在藥包內蘸取藥物,塗於右手手掌心,兩手合掌摩擦。等到藥液只剩下氣味而看不見形狀時,用兩隻手掌擦患處,每天早晚擦兩次。三日後患處就會痊癒,再擦三四天就不會復發了。

5. 膿疥門雜

照前法以二美散蘸入手心,合掌摩擦,每日二次,愈後再擦三四日。

白話文:

按照前面的方法,用二美散蘸在手心,雙手合掌互相摩擦,每天兩次,痊癒後再繼續擦三到四天。

6. 膿窠、坐板濕毒、猴猻疳

此等症,以五美散和嫩膏調敷,外以棉紙掩綁,不可動揭。五日後揭下,再敷一二次痊愈。如濕毒癢極,先以金銀散敷上,次以前膏加敷。

馬曰:與合掌散同。

白話文:

對於這種症狀,使用五美散和嫩膏混合敷塗,外面用棉紙包紮,不可移動或揭開。五天後揭下,再敷一兩次就會痊癒。如果濕毒引起的瘙癢非常嚴重,先用金銀散敷在患處,然後再敷上之前的藥膏。

7. 惡瘡極癢

用金銀散醋調敷,止癢。如破爛,爛孔癢極者,白蜜調敷。

白話文:

使用金銀散加醋調勻後外敷,可以止癢。如果皮膚已經破損,且傷口非常癢,則使用蜂蜜調勻後外敷。

8. 蠟梨瘡

用掃雪散,香油調膩,剃頭後,煎滾灰湯溫洗,洗後以藥敷,敷後不必再洗,日以藥敷,至愈乃止。

白話文:

使用掃雪散,用香油調和,在剃頭後,用煮沸的熱灰水溫洗,洗後用藥物敷,敷後不必再洗,每天用藥物敷,直到痊癒為止。

9. 不癢惡瘡

以豬苦膽和金霜散,調敷。

10. 頭面肥瘡

用結子油,每日早晚拂瘡兩度,五六日愈。戒食蝦蟹等發毒之物及煎炒熬油,食則延開難愈。

白話文:

每天早晚用結子油擦拭瘡口兩次,五、六天即可痊癒。要忌口,不要吃蝦、蟹等容易引起毒瘡的食物,也不要吃煎、炒、熬製的油膩食物,否則會使瘡口延遲癒合,甚至難以治癒。

11. 臁瘡

生於小腿,男人謂之爛腿,女人謂之裙風。氣滯血瘀,經年累月,臭爛人憎。初起或由搔破,或生小瘡化大,或因經熱湯之氣所致,或食毒物而成。當以老蟾破腹,蟾身刺數孔,以肚雜代包,填入孔內,蟾身覆蓋孔外。每日煎蔥椒湯,俟溫,早晚各洗一次。以蟾易貼,內服醒消丸,亦早晚二服。

白話文:

爛腿又稱「腿瘡」,是發生在小腿的慢性潰瘍。男人長了爛腿,稱為「爛腿」;女人長了爛腿,稱為「裙風」。爛腿是因氣血滯留,經年累月,潰爛成瘡,臭氣薰天,令人厭惡。爛腿的病因有以下幾種:

  1. 外傷:抓破皮膚或小瘡感染,導致潰瘍擴大。

  2. 熱湯燙傷:熱湯燙傷會導致皮膚潰爛。

  3. 食物中毒:食用有毒食物也會引起爛腿。

治療爛腿的方法有以下幾種:

  1. 外敷蟾蜍:將蟾蜍破腹,在蟾蜍身上刺幾個洞,用蟾蜍的內臟填入洞中,然後用蟾蜍的身體覆蓋洞口。每日用蔥椒湯煎水,待溫熱後,早晚各洗一次。

  2. 內服醒消丸:早晚各服一次醒消丸,以幫助排毒消炎。

三日後取地丁大力鮮草搗爛填孔外,蓋烏金膏,仍以醒消丸日服。如皮中滲出清水,嫩膏加五美散敷。如內發癢,白花膏貼。如內有硬塊如石,以生商陸搗爛塗。如孔內常有血出,先以參三七末撒內,次用牛蒡葉、根搗填,俟患口收小,不用草填,日以五寶散撒上,仍以烏金膏貼之收功。倘年老體虛,酌投補劑。

白話文:

三天後,使用地丁、大力新鮮的藥草搗碎填塞到患處,再塗上烏金膏,每天服用醒消丸。如果皮膚滲出清水,就用嫩膏加五美散敷上。如果患處發癢,就用白花膏貼上。如果患處有硬塊像是石頭一樣,就用生商陸搗碎塗抹患處。如果患處經常流血,就先用參三七粉末撒在患處,然後用牛蒡葉和根搗碎填塞患處,等到患處縮小後,就不再用草填塞,每天用五寶散撒在患處,再用烏金膏貼上,直到患處痊癒。如果是年老體虛的患者,酌情服用補劑。