張覺人編

《外科十三方考》~ 中編 (3)

回本書目錄

中編 (3)

1. 第三方·三香丸

歌曰:丁木茴香三香丸,砂仁紫蘇黃芩兼,白朮茯苓陳皮草,乾薑澤瀉香附全,豬苓木通同草果,天花粉末麵糊丸,一切寒涼虛危症,飲食不進效若仙。

(處方),丁香(二錢),木香(三錢),小茴(七錢),砂仁(五錢),紫蘇(七錢),黃芩(一錢),茯苓(三錢),豬苓(一錢),白朮(三錢),陳皮(三錢),乾薑(一錢),澤瀉(一錢),香附(二錢),木通(一錢),草果(五個),花粉(三錢)

(製法),共為細末,麵糊為丸,綠豆大。

(用法),每服三錢,空心薑湯下。如患者氣體虛弱,飲食少思,服中九丸後有嘔吐、腹痛之副作用者,速服此丸三錢,即解。

此方專治一切冷痰危症甚效,若患者體質虛弱,胃納不旺,服中九丸後發生噁心、嘔吐、頭眩、腹痛,及泄瀉者,可加此丸三錢同服,即可免除乖象。此方藥味殊嫌龐雜(與木香流氣飲略有出入),倘因服中九丸後發生嘔吐者,亦可用炒山梔及白蔻,加入香砂六君子湯中服之,效力亦與本方之作用相等。

白話文:

第三方·三香丸

歌訣說:丁香、木香、小茴香這三味藥做成的三香丸,再加入砂仁、紫蘇、黃芩,以及白朮、茯苓、陳皮等藥材,乾薑、澤瀉、香附子也都用上,還有豬苓、木通、草果,最後用天花粉末和麵糊做成藥丸。凡是一切寒涼虛弱的危急症狀,導致飲食不進的,服用此丸效果如同神仙一樣好。

【處方】丁香二錢,木香三錢,小茴香七錢,砂仁五錢,紫蘇七錢,黃芩一錢,茯苓三錢,豬苓一錢,白朮三錢,陳皮三錢,乾薑一錢,澤瀉一錢,香附子二錢,木通一錢,草果五個,天花粉三錢

【製法】將所有藥材研磨成細末,用麵糊做成綠豆大小的藥丸。

【用法】每次服用三錢,空腹時用薑湯送服。如果病人氣虛體弱,食慾不振,服用中九丸後出現嘔吐、腹痛等副作用,立即服用此丸三錢即可解救。

此方專門治療各種寒邪引起的危急症狀,效果顯著。如果病人體質虛弱,胃口不好,服用中九丸後出現噁心、嘔吐、頭暈、腹痛和腹瀉等情況,可以加服此丸三錢,就能避免這些不良反應。此方藥材種類繁多(與木香流氣飲略有不同),如果服用中九丸後出現嘔吐,也可以用炒山梔子和白蔻仁加入香砂六君子湯服用,效果與本方相當。

2. 第四方·化肉膏

歌曰:化肉靈膏妙無窮,桑麻石灰一樣同,二烏靈仙同煎水,淋漓入鍋看雌雄,五灰雖然同此用,加減較彼有神功。

(處方),桑枝灰(五升),麻梗灰(五升),廣石灰(五升未發者)

(製法),共合一處備用,另以威靈仙一兩,川烏四兩,草烏一兩,野芋頭一兩,生半夏一兩,巴豆五錢共為咀片,煎成濃汁,將前灰放在竹箕內(先用稻草墊底),繼將藥汁淋於灰上,濾下之水,用器接收(濾得之水,以沾於舌上如針刺者為佳),約一大碗,入鍋慢火煎之,俟濃縮到相當程度時,再加白礬一兩,收膏貯瓶,黃蠟封口備用。

(用法),用時將藥取出,研細如泥,挑置少許,塗於瘡之中央,其藥力自能散布四周,以奏化腐消毒之功。如覺疼痛,可揭開檢視,如患部四邊有紅線樣物時,即噴以冷水一口,其痛可立止。倘腐爛已去,欲生新肌時,可將此膏少許,用水調如淡茶色,用新筆蘸水,於瘡上洗之,即可逐漸生肌斂口。此膏之腐蝕力甚大,故使用之後異常疼痛,因其作用乃化學上之「輕氧化鉀」也。

現今新藥群中頗不乏相同之物,如硫酸銅、硝酸銀、石炭酸等,皆具有相同之腐蝕力量,如感覺自制麻煩時,亦不妨以此類化學品代用。赤水元珠有「化瘤膏」一方(即五灰膏),其處方雖與本方不盡相同,而其作用則完全一致,今摘錄於此:桑木灰、棗木灰、桐殼灰、荍麥灰各二升半,共和一處,放於已墊稻草之竹箕中,淋汁約五碗許,入斑蝥四十隻,山甲五片,乳香五錢,冰片一錢,用水煎作一碗,以瓷器盛之。用時以新石灰調膏敷之,干則隨以清水潤之。

「化肉膏」之作用專在追蝕惡瘡腐肉,惟嫌其性質過暴,遠不若薛己外科精義之「針頭散」及仙拈集之「脫爛散」來得王道,故余意不若逕以二方之一以代替之,更為圓滿。

白話文:

第四方·化肉膏

歌訣說:化肉靈膏功效無窮,桑樹枝、麻莖、石灰三者成分相同,威靈仙、烏頭同煎水,將藥汁淋在灰上,觀察藥性反應,雖然五種灰的用途相同,但加減用量卻有神奇的功效。

配方:桑枝灰五升、麻梗灰五升、廣石灰(未成熟的)五升。

製作方法:將三種灰混合備用。另取威靈仙一兩、川烏頭四兩、草烏頭一兩、野芋頭一兩、生半夏一兩、巴豆五錢,研成碎片,煎成濃汁。將混合好的灰放在鋪有稻草的竹篩內,將藥汁淋在灰上過濾,收集濾液(好的濾液沾在舌頭上會有針刺感),約一大碗,小火慢煎,濃縮到一定程度後,加入白礬一兩,收膏裝瓶,用黃蠟封口保存。

使用方法:使用時,取出藥膏,研磨成泥狀,取少量塗在瘡瘍中央,藥力會自行擴散到四周,達到腐蝕壞死組織、殺菌消毒的作用。如果感到疼痛,可以揭開查看,如果患處周圍出現紅線狀物體,就噴一口冷水,疼痛即可止住。如果腐爛的組織已清除,要長出新肉時,可以取少量藥膏用水調成淡茶色,用新的毛筆蘸取,清洗瘡瘍,就能漸漸長出新肉,傷口癒合。此膏腐蝕力很強,使用後會非常疼痛,因為它的作用原理是化學上的「輕氧化鉀」。

現代藥物中有很多類似的藥物,例如硫酸銅、硝酸銀、石炭酸等,都具有相同的腐蝕作用,如果覺得自己製作麻煩,也可以用這些化學藥品代替。赤水元珠的《化瘤膏》(即五灰膏)的處方雖然與本方略有不同,但其作用完全一致,現摘錄於此:桑木灰、棗木灰、桐殼灰、麥麩灰各二升半,混合在一起,放在鋪有稻草的竹篩中,淋藥汁約五碗,加入斑蝥四十隻、山甲五片、乳香五錢、冰片一錢,煎成一碗,用瓷器盛放。使用時用生石灰調和藥膏敷在患處,乾燥後用清水潤濕。

「化肉膏」的作用是專門腐蝕惡性瘡瘍的壞死組織,但其性質過於猛烈,遠不如薛己《外科精義》中的「針頭散」和《仙拈集》中的「脫爛散」有效,因此,我認為不如直接用這兩種藥方中的任一種代替,效果會更好。

3. 第五方·藥線

歌曰:諸家藥線不相同,吾門藥線有奇功,雖然砒礬一樣用,火候之中看雌雄,不論痰核並蠒骨,化腐乾膿顯神通。

(處方),白砒(三錢),明礬(七錢),

(製法),上各研細末,先於鍋中滴麻油幾滴,次將砒末放入,再將明礬末蓋於面上,將鍋在武火上燒之,俟砒、礬乾結成餅,煙將盡未盡時,取出研末,以麵糊做成細條(如粗絲線)備用。經此制煉之後,砒性已純,凡瘰癧成蠒,及癰疽之久不幹膿等,皆可用之。

外科大成之痔漏退管藥線方中,有一方亦僅砒、礬二味,只制煉方法微有不同,亦摘錄於此,以示此方作用之廣:

白砒五錢,明礬一兩五錢,將白砒入鐵鍋內鋪勻,上蓋明礬末,以火煆之,至礬枯時,噴冷水一口於砒上,隨以棉紙蓋於砒上,再隨噴水三、五口於紙上,從鍋蓋邊紙上看之,以有白霜透出時為率,如無白霜發現,可再煆再噴,直至有霜時為止,去紙,入去油乳、沒各少許,蓋於礬上,離火候冷,取出為末,以麵糊為條備用。用時將此條插入漏孔,待管退出時為度。

如於此方之中再加入蠍尾七枚,生草烏末一錢,即為最佳之枯痔藥,編者枯痔時亦常用之。其他外科百效書之「點玄丹」,亦系砒、礬二物,且云善治惡毒,可見此藥線一方專作去腐蝕綿之泛用品,蓋頑固腐肉,非仗此種大刀闊斧之猛烈峻劑,實不能去此冥頑不靈之大患也。

此線短處是去腐甚痛,病者多不樂接受。王肖舫氏則以「蛤豆條」代之,化腐不疼,且極穩妥。其法系以蚊蛤一個,焙至焦黃色,再取生巴豆三粒,去皮心,焙研細末,加冰片少許,共合一處,調捻為條(以巴豆油質能黏和成條為度,否則須相勢加油加藥)。此條用時爛而不疼,功在藥線之上。

白話文:

第五方·藥線

古人用藥線的方法各有不同,我們這一派的藥線卻有奇效。雖然都使用砒霜和明礬,但關鍵在於火候的掌握。不論是痰核還是骨疽,都能化腐生肌,顯現神效。

【處方】白砒三錢,明礬七錢。

【製法】將白砒和明礬研成細末。先在鍋中滴幾滴麻油,然後放入砒霜末,再將明礬末蓋在上面。用大火加熱,等到砒霜和明礬乾了結成餅狀,煙快要散盡還沒完全散盡時,取出研磨成粉末,用麵糊製成細條(像粗絲線一樣)備用。經過這樣的煉製後,砒霜的毒性會得到提純,凡是瘰癧成骨疽,以及久治不愈的癰疽等,都可以使用。

外科大成中治療痔漏的藥線方,也有一方只用砒霜和明礬兩種藥材,只是製法略有不同,也記錄在此,以說明此藥線用途廣泛:

白砒五錢,明礬一兩五錢。將白砒均勻鋪在鐵鍋裡,上面蓋上明礬粉末,用火煅燒,直到明礬燒枯時,往砒霜上噴一口冷水,然後用棉紙蓋在砒霜上,再往紙上噴三到五口冷水。從鍋蓋邊緣觀察棉紙,看到有白色霜出現時就停止。如果沒有看到白霜,可以繼續煅燒再噴水,直到出現白霜為止。取下棉紙,加入少許豬油或蜂蜜,蓋在明礬上,離火冷卻後,取出研磨成粉末,用麵糊製成細條備用。使用時將藥線插入廔管,待管子脫落即可。

如果在此方中再加入蠍子尾七枚,生草烏末一錢,就是最好的治療枯痔的藥物,編者治療枯痔時也常用這個方子。其他外科書籍裡的「點玄丹」,也是用砒霜和明礬兩種藥材製成,據說善於治療毒瘡,由此可見,這種藥線是一種泛用性的腐蝕劑,對於頑固的腐肉,只有依靠這種猛烈峻急的藥物才能去除。

這種藥線的缺點是去腐蝕過程非常疼痛,病人多半不願意接受。王肖舫先生則用「蛤豆條」代替,化腐不痛,而且非常安全可靠。其方法是用一個蚊母蛤,焙烤至焦黃色,再取生巴豆三粒,去掉皮和心,焙乾研成細末,加入少許冰片,混合在一起,搓成細條(用巴豆的油性可以粘合在一起,否則需要加點油或藥)。這種藥條使用時不會感到疼痛,效果比藥線更好。