《仙授理傷續斷秘方》~ 醫治整理補接次第口訣 (1)
醫治整理補接次第口訣 (1)
1. 醫治整理補接次第口訣
一、煎水洗,二、相度損處,三、拔伸,四、或用力收入骨,五、捺正,六、用黑龍散通,七、用風流散填瘡,八、夾縛,九、服藥,十、再洗,十一、再用黑龍散通,十二、或再用風流散填瘡口,十三、再夾縛,十四、仍用前,服藥治之。
白話文:
一、煎水洗傷口。
二、查看傷口的損傷程度。
三、將脫位的骨頭拉出來。
四、或用力將骨頭放回原位。
五、將骨頭擺正。
六、用黑龍散藥粉治療瘀腫。
七、用風流散藥粉填補傷口。
八、夾著綁緊傷口。
九、服用藥物。
十、再次清洗傷口。
十一、再次用黑龍散藥粉治療瘀腫。
十二、或再次用風流散藥粉填補傷口。
十三、再次夾著綁緊傷口。
十四、仍然按照前面的方法,服用藥物治療。
凡腦骨傷碎,輕輕用手撙令平正。若皮不破,用黑龍散敷貼。若破,用風流散填瘡口,絹片包之,不可見風著水,恐成破傷風。若水與風入腦,成破傷風,則必發頭痛,不復可治。在發內者,須剪去發敷之。
白話文:
如果腦骨受傷裂開,要輕輕地用手將骨頭撫平。如果皮膚沒有破裂,可以用黑龍散敷貼。如果皮膚破裂,可以用風流散填滿傷口,再用絹片包好。要注意不要讓傷口接觸風和水,以免引起破傷風。如果水和風進入腦內,就會引起破傷風,然後一定會出現頭痛,並且無法治癒。如果破傷風發生在頭部內部,則需要先剪去頭髮,再敷藥。
凡腦骨傷碎,在頭骨上,則可治。在太陽穴,乃是命處,斷然不可治矣。
凡肩甲骨出,相度如何整。用椅當圈住脅,仍以軟衣被盛簟。使一人捉定,兩人拔伸,卻墜下手腕,又著曲著手腕絹片縛之。
白話文:
如果出現肩胛骨外露的情況,應該如何處理呢?
-
使用椅子作為支撐,將患者的肋骨固定住。
-
用柔軟的衣物或被子墊在竹蓆上。
-
由一人固定住患者,另兩人負責將骨頭伸展,然後迅速將手放下,讓腕部自然下垂。
-
最後,用柔軟的布條將腕部固定住。
凡金井骨,在脅之下,有傷損不可夾縛。只是捺平令安貼平正,用黑龍散貼,絹片縛。兩脅骨亦如此。
凡跨骨從臀上出者,可用三兩人,挺定腿拔伸,乃用腳⿰𧾷柰入。如跨骨從襠內出,不可整矣。
凡手骨出者,看如何出,若骨出向左,則向右邊拔入。骨向右出,則向左拔入。
凡手腳骨,皆有兩脛,若一脛斷,則可治。兩脛俱斷,決不可治矣。凡手腳骨傷甚者,不可治。
凡傷損重者,大概要拔伸捺正,或取開捺正,然後敷貼、填塗、夾縛。拔伸當相近本骨損處,不可別去一節骨上。
白話文:
如果受傷或損傷十分嚴重者,大多數需要先拔伸捺正手法,有的需要再予以開捺。然後可以敷貼、填塗、夾縛以做治療。拔伸手法應靠近原來的受傷位置,不能離開一個部位。
凡拔伸,且要相度左右骨如何出。有正拔伸者,有斜拔伸者。
凡認損處,只須揣摸骨頭平正,不平正便可見。
凡左右損處,只相度骨縫,仔細捻捺。忖度便見大概,要骨頭歸舊,要撙捺皮相就入骨。
凡拔伸,或用一人,或用二人三人,看難易如何。
凡皮破骨出差爻,拔伸不入,撙捺相近,爭一二分,用快刀割些捺入骨。不須割肉,肉自爛碎了可以入骨。骨入之後,用黑龍散,貼瘡之四圍。腫處留瘡口,別用風流散填。所用刀,最要快,剜刀、雕刀皆可。
白話文:
凡是皮膚破裂、骨頭露出,拔伸法沒用,按壓法也達不到,競爭一兩分,就用快刀割開一點,使刀能入到骨頭裡。不需要割肉,肉自己會腐爛搗碎,那麼刀就能入到骨頭裡。刀入到骨頭後,沿瘡口四周敷上黑龍散。腫脹處留出瘡口,另外使用風流散填充。所用的刀最要鋒利,剜刀、雕刀都可以。
凡捺正要時時轉動使活。
凡骨碎斷,須要本處平正如何,大抵骨低是骨不曾損,左右看骨方是。損處要拔伸捺正,用藥貼。夾縛要平正方是。
白話文:
如果身體的骨骼骨折了,應該讓它平整地復原。一般來說,骨頭如果沒有損壞,用手上下左右地按壓,骨頭都很平整。有損傷的地方應該要拉直伸展,並用藥貼來固定。夾板也應該要平整,這樣纔是正確的做法。
凡腫是血作,用熱藥水泡洗,卻用黑龍散敷貼。
凡傷重,必用藥水泡洗,然後塗藥。如傷輕,不必洗便塗藥。
凡夾縛,夏三兩日,冬五三日解開。夾縛處用熱藥水泡洗去舊藥。洗時切不可驚動損處了。仍用黑龍散敷,夾縛,蓋傷重者方如此。
白話文:
凡是使用夾板或繃帶固定時,夏天兩三天、冬天五三天就解開更新一次。在舊藥上塗熱藥水浸泡清洗。清洗的時候絕對不可碰觸到傷處,以免造成傷害。還是要用黑龍散敷藥,並且用夾板固定,只有病情嚴重的才需如此。
凡皮破,用風流散填,更塗。未破用黑龍散貼。須用杉木皮夾縛之。
凡拔伸捺正要軟物,如絹片之類奠之。
凡皮里有碎骨,只用黑龍散敷貼。後來皮肉自爛,其碎骨必然自出來,然後方愈。
凡骨破打斷,或筋斷有破處,用風流散填塗。卻用針線縫合其皮,又四圍用黑龍散敷貼。
凡夾縛用杉木皮數片,周迴緊夾縛,留開皆一縫,夾縛必三度,縛必要緊。凡平處骨碎皮不破,用藥貼,用密夾縛。大概看曲轉處腳凹之類不可夾縛,恐後伸不得。止用黑龍散貼帛片包縛。庶可曲轉屈伸。有數處如指骨斷,止用苧麻夾縛。腿上用苧麻繩夾縛,繩如錢繩許大。
白話文:
使用現代中文翻譯:
沒有比光榮的死亡更偉大的了。
凡貼藥,用板子一片,將皮紙或油紙,以水調黑龍散,攤勻在上,然後卷之,貼損處。
白話文:
每當需要將藥貼附在身體上時,先取一塊木板,在皮紙或油紙上均勻塗抹調有黑龍散的水,然後將其捲起,貼在受損的部位即可。
凡用杉皮,浸約如指大片,疏排令周匝用小繩三度緊縛,三日一次。如前淋洗,換塗貼藥。
白話文:
每次用杉樹皮時,先將它浸泡在約一手指大的水盆中,疏密排開並用小繩緊緊地綁三圈,三天更換一次。並且像之前一樣沖洗乾淨,再塗抹上敷藥。
凡曲縛,如手腕腳凹手指之類,要轉動,用藥貼,將絹片包之。後時時運動,蓋曲則得伸,得伸則不得屈,或屈或伸,時時為之方可。
白話文:
不管什麼樣的彎曲約束,例如手腕、腳踝、手指的彎曲,想要使它變直,就將藥貼在它上面,然後用絹布包紮起來。接下來,要常常做彎曲和伸直的運動,因為彎曲才能伸直,伸直了就彎曲不下來,或者彎曲或伸直,時時刻刻做這些動作纔有效。
白話文:
凡是因中風而導致小便不通,此時不可服用祛風熱的藥物,因為祛風熱的藥物多用酒製成,會導致身體發熱。此時應該服用四物湯,觀察病情變化。如果小便不通的症狀沒有改善,可以再服用大成湯加木通。如果小便仍然不通,可以再加朴硝。等到小便通暢後,再服用祛風熱的藥物。
凡傷重者,未服損藥先服氣藥,如勻氣散之類。
白話文:
凡全身沒有明顯原因的疼痛,是風濕損傷引起的。應該服用風濕損傷的藥物,例如排風湯之類的藥物。凡是服用損傷藥物,不可以吃冷的東西,魚、牛肉極為寒冷,尤其不可以吃。如果吃了牛肉,疼痛將難以治療。
凡損藥必熱,便生血氣,以接骨耳。
凡服藥,不拘在紅酒、無灰酒、生酒皆可。
凡藥,三四月煉,不可多合,五月尤甚。存散藥隨時旋丸。
凡收藥丸子、末子,並用罐子收入廚子內,以火焙之。
凡損,用火灸,則醫不得,服藥不效矣。
白話文:
在所有的藥物中,只有小紅丸和大活血丸最貴。因為這兩種藥都使用了乳香、沒藥這兩味藥材。楓香的藥性可以替代乳香的三分之一。血竭十分珍貴,可以加入大活血丸中。就算沒有血竭也可以,如果有就更好了。
合藥斷不可無乳香、沒藥。若無沒藥以番降真代,血竭無亦用此代。
白話文:
各種用到的藥材,有的來自外地,有的就產自本地。例如當歸,山地出產的和四川的就不一樣。丸劑的藥材可以使用本地產的當歸和其他的藥材。研磨成細末狀的藥材必須使用外地產的。