藺道人

《仙授理傷續斷秘方》~ 醫治整理補接次第口訣 (1)

回本書目錄

醫治整理補接次第口訣 (1)

1. 醫治整理補接次第口訣

一、煎水洗,二、相度損處,三、拔伸,四、或用力收入骨,五、捺正,六、用黑龍散通,七、用風流散填瘡,八、夾縛,九、服藥,十、再洗,十一、再用黑龍散通,十二、或再用風流散填瘡口,十三、再夾縛,十四、仍用前,服藥治之。

白話文:

一、煎水洗傷口。

二、查看傷口的損傷程度。

三、將脫位的骨頭拉出來。

四、或用力將骨頭放回原位。

五、將骨頭擺正。

六、用黑龍散藥粉治療瘀腫。

七、用風流散藥粉填補傷口。

八、夾著綁緊傷口。

九、服用藥物。

十、再次清洗傷口。

十一、再次用黑龍散藥粉治療瘀腫。

十二、或再次用風流散藥粉填補傷口。

十三、再次夾著綁緊傷口。

十四、仍然按照前面的方法,服用藥物治療。

凡腦骨傷碎,輕輕用手撙令平正。若皮不破,用黑龍散敷貼。若破,用風流散填瘡口,絹片包之,不可見風著水,恐成破傷風。若水與風入腦,成破傷風,則必發頭痛,不復可治。在發內者,須剪去發敷之。

凡腦骨傷碎,在頭骨上,則可治。在太陽穴,乃是命處,斷然不可治矣。

白話文:

如果腦骨受傷裂開,要輕輕地用手將骨頭撫平。如果皮膚沒有破裂,可以用黑龍散敷貼。如果皮膚破裂,可以用風流散填滿傷口,再用絹片包好。要注意不要讓傷口接觸風和水,以免引起破傷風。如果水和風進入腦內,就會引起破傷風,然後一定會出現頭痛,並且無法治癒。如果破傷風發生在頭部內部,則需要先剪去頭髮,再敷藥。

凡肩甲骨出,相度如何整。用椅當圈住脅,仍以軟衣被盛簟。使一人捉定,兩人拔伸,卻墜下手腕,又著曲著手腕絹片縛之。

白話文:

如果出現肩胛骨外露的情況,應該如何處理呢?

  1. 使用椅子作為支撐,將患者的肋骨固定住。

  2. 用柔軟的衣物或被子墊在竹蓆上。

  3. 由一人固定住患者,另兩人負責將骨頭伸展,然後迅速將手放下,讓腕部自然下垂。

  4. 最後,用柔軟的布條將腕部固定住。

凡金井骨,在脅之下,有傷損不可夾縛。只是捺平令安貼平正,用黑龍散貼,絹片縛。兩脅骨亦如此。

凡跨骨從臀上出者,可用三兩人,挺定腿拔伸,乃用腳⿰𧾷柰入。如跨骨從襠內出,不可整矣。

凡手骨出者,看如何出,若骨出向左,則向右邊拔入。骨向右出,則向左拔入。

凡手腳骨,皆有兩脛,若一脛斷,則可治。兩脛俱斷,決不可治矣。凡手腳骨傷甚者,不可治。

白話文:

凡是金井骨(位於肋骨下方),若有傷損,不可夾縛。只需將它輕輕壓平,使其貼合平整,然後敷上黑龍散,用絹片綁好。兩側肋骨也同樣如此。

凡是跨骨(髖骨)從臀部上方突出的,可用三兩人幫忙,將腿固定住,用力拉伸,再將骨頭慢慢推回原位。但若跨骨從大腿根部內側突出,就無法復位了。

凡是手骨突出的,要觀察骨頭突出的方向,如果骨頭向左突出,就往右邊拉回;如果骨頭向右突出,就往左邊拉回。

凡是手腳骨,都有兩根脛骨,如果其中一根脛骨斷裂,是可以治療的。但如果兩根脛骨都斷了,就絕對無法治療了。凡是手腳骨傷勢嚴重的,都不可治療。

凡傷損重者,大概要拔伸捺正,或取開捺正,然後敷貼、填塗、夾縛。拔伸當相近本骨損處,不可別去一節骨上。

白話文:

如果受傷或損傷十分嚴重者,大多數需要先拔伸捺正手法,有的需要再予以開捺。然後可以敷貼、填塗、夾縛以做治療。拔伸手法應靠近原來的受傷位置,不能離開一個部位。

凡拔伸,且要相度左右骨如何出。有正拔伸者,有斜拔伸者。

凡認損處,只須揣摸骨頭平正,不平正便可見。

凡左右損處,只相度骨縫,仔細捻捺。忖度便見大概,要骨頭歸舊,要撙捺皮相就入骨。

凡拔伸,或用一人,或用二人三人,看難易如何。

白話文:

在进行牵拉的时候,要先观察左右两侧骨骼的突出情况,有的是直线牵拉,有的是斜线牵拉。

判断损伤部位,只需仔细摸索骨头是否平整,不平整就能看出来。

对于左右两侧的损伤,只需要仔细观察骨缝,用手指轻轻捻压,就能大致判断损伤程度。要将骨头复位,需要轻轻按压皮肉,让它贴合到骨头上。

进行牵拉时,可以一个人操作,也可以两个人或三个人一起,根据难度来决定。

凡皮破骨出差爻,拔伸不入,撙捺相近,爭一二分,用快刀割些捺入骨。不須割肉,肉自爛碎了可以入骨。骨入之後,用黑龍散,貼瘡之四圍。腫處留瘡口,別用風流散填。所用刀,最要快,剜刀、雕刀皆可。

凡捺正要時時轉動使活。

白話文:

凡是皮膚破裂、骨頭露出,拔伸法沒用,按壓法也達不到,競爭一兩分,就用快刀割開一點,使刀能入到骨頭裡。不需要割肉,肉自己會腐爛搗碎,那麼刀就能入到骨頭裡。刀入到骨頭後,沿瘡口四周敷上黑龍散。腫脹處留出瘡口,另外使用風流散填充。所用的刀最要鋒利,剜刀、雕刀都可以。

凡骨碎斷,須要本處平正如何,大抵骨低是骨不曾損,左右看骨方是。損處要拔伸捺正,用藥貼。夾縛要平正方是。

白話文:

如果身體的骨骼骨折了,應該讓它平整地復原。一般來說,骨頭如果沒有損壞,用手上下左右地按壓,骨頭都很平整。有損傷的地方應該要拉直伸展,並用藥貼來固定。夾板也應該要平整,這樣纔是正確的做法。

凡腫是血作,用熱藥水泡洗,卻用黑龍散敷貼。

凡傷重,必用藥水泡洗,然後塗藥。如傷輕,不必洗便塗藥。

白話文:

凡是因為血液問題引起的腫脹,應該使用熱藥水來泡洗,然後再敷上黑龍散。

如果傷勢嚴重,一定要先用藥水泡洗,之後再塗抹藥膏。如果是輕微的傷,則不需要清洗就可以直接塗藥。

凡夾縛,夏三兩日,冬五三日解開。夾縛處用熱藥水泡洗去舊藥。洗時切不可驚動損處了。仍用黑龍散敷,夾縛,蓋傷重者方如此。

白話文:

凡是使用夾板或繃帶固定時,夏天兩三天、冬天五三天就解開更新一次。在舊藥上塗熱藥水浸泡清洗。清洗的時候絕對不可碰觸到傷處,以免造成傷害。還是要用黑龍散敷藥,並且用夾板固定,只有病情嚴重的才需如此。

凡皮破,用風流散填,更塗。未破用黑龍散貼。須用杉木皮夾縛之。

凡拔伸捺正要軟物,如絹片之類奠之。

凡皮里有碎骨,只用黑龍散敷貼。後來皮肉自爛,其碎骨必然自出來,然後方愈。

凡骨破打斷,或筋斷有破處,用風流散填塗。卻用針線縫合其皮,又四圍用黑龍散敷貼。

白話文:

如果皮膚破了,就用風流散填進去,再塗抹一下。還沒破的話,就貼上黑龍散。需要用杉木皮包紮起來。

拔伸和正骨的時候,要用柔軟的東西,比如絹片之類的東西墊着。

如果皮膚裡面有碎骨,只要用黑龍散敷貼就好。之後皮肉會自然爛掉,碎骨也會自然出來,然後就會痊癒。

如果骨頭破裂或斷裂,或者筋斷了有破損的地方,就用風流散填進去,塗抹一下。然後用針線縫合皮膚,再用黑龍散敷貼四周。

凡夾縛用杉木皮數片,周迴緊夾縛,留開皆一縫,夾縛必三度,縛必要緊。凡平處骨碎皮不破,用藥貼,用密夾縛。大概看曲轉處腳凹之類不可夾縛,恐後伸不得。止用黑龍散貼帛片包縛。庶可曲轉屈伸。有數處如指骨斷,止用苧麻夾縛。腿上用苧麻繩夾縛,繩如錢繩許大。

白話文:

所有需要夾縛的部位,可以用杉木皮切成幾片,圍著傷處緊緊夾縛,留一個縫隙,夾縛要重複三次,每次都要綁緊。如果是平坦處的骨頭碎裂,但皮膚沒有破損,可以用藥物敷在傷處,然後用密密的夾縛固定。大致來說,像彎曲轉折處、腳踝凹陷處等等,這些地方不適合夾縛,擔心之後會伸展不開。這些部位只能用黑龍散敷在布片上,然後包紮起來,希望可以讓它彎曲轉折和伸縮。有些部位,比如手指骨斷裂,就只能用苧麻來夾縛。腿上的傷口,可以用苧麻繩來夾縛,繩子粗細跟錢繩差不多。

凡貼藥,用板子一片,將皮紙或油紙,以水調黑龍散,攤勻在上,然後卷之,貼損處。

白話文:

每當需要將藥貼附在身體上時,先取一塊木板,在皮紙或油紙上均勻塗抹調有黑龍散的水,然後將其捲起,貼在受損的部位即可。

凡用杉皮,浸約如指大片,疏排令周匝用小繩三度緊縛,三日一次。如前淋洗,換塗貼藥。

白話文:

每次用杉樹皮時,先將它浸泡在約一手指大的水盆中,疏密排開並用小繩緊緊地綁三圈,三天更換一次。並且像之前一樣沖洗乾淨,再塗抹上敷藥。

凡曲縛,如手腕腳凹手指之類,要轉動,用藥貼,將絹片包之。後時時運動,蓋曲則得伸,得伸則不得屈,或屈或伸,時時為之方可。

白話文:

不管什麼樣的彎曲約束,例如手腕、腳踝、手指的彎曲,想要使它變直,就將藥貼在它上面,然後用絹布包紮起來。接下來,要常常做彎曲和伸直的運動,因為彎曲才能伸直,伸直了就彎曲不下來,或者彎曲或伸直,時時刻刻做這些動作纔有效。

凡損傷,其初痹而不痛。應拔伸捺正,復用刀取開皮,皆不痛。三二日後方痛。

凡損,一月尚可整理,久則不可。

凡損,不可吃草藥,吃則所出骨不能如舊。

凡跌損,腸肚中汙血,且服散血藥,如四物湯之類。

白話文:

如果受傷了,一開始會麻痺而不痛,可以用手法拉伸復位,甚至割開皮膚,也都不会痛。但过了三、二十天后才会开始痛。

受伤后,一个月内还能进行治疗,时间久了就难以恢复了。

受伤后,不要吃草药,吃了的话受伤的骨头就无法恢复到原来的样子。

跌伤后,肠胃里会有淤血,应该服用活血化瘀的药物,比如四物汤这类。

凡損,大小便不通,未可便服損藥,蓋損藥用酒必熱。且服四物湯,更看如何。又服大成湯加木通。如大小便尚未通,又加朴硝。待大小便通後,卻服損藥。

凡傷重者,未服損藥先服氣藥,如勻氣散之類。

白話文:

凡是因中風而導致小便不通,此時不可服用祛風熱的藥物,因為祛風熱的藥物多用酒製成,會導致身體發熱。此時應該服用四物湯,觀察病情變化。如果小便不通的症狀沒有改善,可以再服用大成湯加木通。如果小便仍然不通,可以再加朴硝。等到小便通暢後,再服用祛風熱的藥物。

凡渾身無故損痛,是風損。當服風損藥,如排風湯之類。凡服損藥,不可吃冷物,魚、牛肉極冷,尤不可吃。若吃牛肉,痛不可治。

白話文:

凡全身沒有明顯原因的疼痛,是風濕損傷引起的。應該服用風濕損傷的藥物,例如排風湯之類的藥物。凡是服用損傷藥物,不可以吃冷的東西,魚、牛肉極為寒冷,尤其不可以吃。如果吃了牛肉,疼痛將難以治療。

凡損藥必熱,便生血氣,以接骨耳。

凡服藥,不拘在紅酒、無灰酒、生酒皆可。

凡藥,三四月煉,不可多合,五月尤甚。存散藥隨時旋丸。

凡收藥丸子、末子,並用罐子收入廚子內,以火焙之。

凡損,用火灸,則醫不得,服藥不效矣。

白話文:

凡是傷藥(指傷口藥),一定得用熱的,才能生血氣,幫助接骨。服用藥物,無論是紅酒、無灰酒、生酒都可以。藥物最好在三四月煉製,不要過度混合,五月尤其要謹慎。散藥可以隨時旋轉成丸子。收存藥丸、藥末都應該用罐子裝好,放在廚房用火烘烤。受傷後,用火灸,就醫治不了,服藥也無效了。

諸藥,惟小紅丸、大活血丹最貴。蓋其間用乳香、沒藥。楓香可代乳香三之一。血竭難得,合大活血丹。欠此亦可,若有更佳。

合藥斷不可無乳香、沒藥。若無沒藥以番降真代,血竭無亦用此代。

白話文:

在所有的藥物中,只有小紅丸和大活血丸最貴。因為這兩種藥都使用了乳香、沒藥這兩味藥材。楓香的藥性可以替代乳香的三分之一。血竭十分珍貴,可以加入大活血丸中。就算沒有血竭也可以,如果有就更好了。

凡所用藥材,有外道者,有當土者,如當歸土與川不同。丸子可用土當歸、土藥材。末子須用外道者。

白話文:

各種用到的藥材,有的來自外地,有的就產自本地。例如當歸,山地出產的和四川的就不一樣。丸劑的藥材可以使用本地產的當歸和其他的藥材。研磨成細末狀的藥材必須使用外地產的。