《外科大成》~ 卷四 (19)
卷四 (19)
1. 火赤瘡
火赤瘡初起赤色燎漿膿泡。黃水浸淫。痛如火燎。宜清肌解毒湯服之。清涼汁塗之。
清肌解毒湯,治火赤瘡。
白話文:
火赤瘡一開始是呈現紅色,像烈火燃燒一樣的膿泡,黃色的液體浸潤著患處,疼痛劇烈,如同被火燒一樣。應當服用清肌解毒湯,並塗抹清涼汁。
犀角,牛蒡子,荊芥,黃芩,甘草,葛根,梔子,黃連,黃柏,知母,花粉,赤芍
水二鍾。煎八分服。
清涼汁,塗火赤瘡。
白話文:
-
**犀角:**犀牛角,具有清熱解毒、涼血止血、消腫止痛的功效。
-
**牛蒡子:**牛蒡子的果實,具有清熱解毒、消腫散結、通便降血壓的功效。
-
**荊芥:**荊芥全草,具有疏風解表、清熱解毒、消腫止痛的功效。
-
**黃芩:**黃芩的根,具有清熱祛暑、瀉火解毒、消腫止痛的功效。
-
**甘草:**甘草的根,具有補中益氣、清熱解毒、緩解疼痛的功效。
-
**葛根:**葛根的根,具有清熱解毒、生津止渴、解肌退熱的功效。
-
**梔子:**梔子的果實,具有清熱解毒、涼血止血、消腫止痛的功效。
-
**黃連:**黃連的根,具有清熱解毒、燥濕止瀉、消腫止痛的功效。
-
**黃柏:**黃柏的樹皮,具有清熱燥濕、固澀止瀉、解毒止痛的功效。
-
**知母:**知母的根,具有清熱滋陰、涼血潤燥、止渴生津的功效。
-
**花粉:**花粉,具有補中益氣、滋陰養血、益氣補腎的功效。
-
**赤芍:**赤芍的根,具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛的功效。
黃連,黃芩,黃柏,梔子,薄荷,桔梗,枳殼,甘草(各五錢)
白話文:
黃連、黃芩、黃柏、梔子、薄荷、桔梗、枳殼、甘草 (各 15 公克)。
水煎數沸。濾去渣。入冰片三分。麝香二分。研末和入。以鵝翎蘸掃患處。
白話文:
把水燒開幾次,過濾掉渣子。加入三份冰片和二份麝香,研磨成細末後混合在一起。用鵝毛蘸取藥液塗抹患處。
2. 寒瘡
寒瘡形如貓眼。有光彩而無膿血。多生身面。冬則近脛。由脾經濕熱所致。先服金蟬解毒丸。次服清肌滲濕湯。多食雞、魚、蒜、韭。忌用鮎魚、蝦、蟹。
清肌滲濕湯
白話文:
寒瘡的外形就像貓的眼睛,表面有光澤,但無膿血,好發於身體的面部。冬天時好發於小腿,是由於脾經濕熱引起的。首先服用金蟬解毒丸。然後服用清肌滲濕湯。多吃雞、魚、蒜、韭。忌食鮎魚、蝦、蟹。
蒼朮,厚朴,陳皮,甘草,白朮,白芷,升麻,柴胡,黃連,梔子,澤瀉,木通
用水二鍾。生薑三片。燈心二十根。煎八分服。
白話文:
**蒼朮:**一種中藥,具有健脾燥濕、消積化滯、止瀉止痢等功效。
厚朴: 一種中藥,具有溫中止痛、化痰散寒、消積導滯等功效。
陳皮: 一種中藥,具有理氣健脾、燥濕化痰、止咳平喘等功效。
甘草: 一種中藥,具有補脾益氣、清熱解毒、潤肺止咳等功效。
白朮: 一種中藥,具有健脾燥濕、益氣補中、止瀉止痢等功效。
白芷: 一種中藥,具有散風通竅、止痛消腫、解毒殺蟲等功效。
升麻: 一種中藥,具有升陽舉陷、透疹解毒、清熱止血等功效。
柴胡: 一種中藥,具有疏肝解鬱、清熱退燒、升陽舉陷等功效。
黃連: 一種中藥,具有清熱瀉火、燥濕解毒、止痢止血等功效。
梔子: 一種中藥,具有清熱涼血、瀉火除煩、解毒消腫等功效。
澤瀉: 一種中藥,具有利尿消腫、清熱瀉火、益腎強筋等功效。
木通: 一種中藥,具有利尿通淋、清熱解毒、行氣活血等功效。
3. 魚脊瘡
魚脊瘡初生小泡如魚脊。久則潰流黃水。由臟冷督脈經虛。宜托裡消毒散。(見首卷)
白話文:
魚脊瘡初期長出的小水泡,就像魚的脊骨一樣。時間久了,就會潰爛流出黃色的水。這是因為臟腑寒冷,督脈經絡虛弱造成的。應該服用可以調理臟腑、清熱解毒的藥物。(見首卷)
4. 骨痿瘡
骨痿瘡初生如粟如豆。漸生如梅如李。血不出。膿不生。痛不止。久則延及遍身。治如疔法。
白話文:
骨頭萎縮,瘡口一開始長得像小米粒或豆子一樣大小。慢慢長大,像梅子或李子那麼大。不會出血,也不會化膿,疼痛不止。時間久了,症狀會蔓延到全身。治療方法如同治療疔瘡一樣。
5. 紅絲瘡
紅絲瘡。肌膚有紅絲貫串。癢痛不常。由心經積熱所致。治如紅絲疔法。
白話文:
紅絲瘡。皮膚上出現紅色條紋連貫。癢痛不定。原因是心經積熱造成的。治療方法同紅絲疔。
6. 天蛇瘡
天蛇瘡。肌膚似癩非癩。由草中花蜘蛛螫傷。仍被露水所搭所致。宜秦艽湯。
秦艽湯,奏艽一味。煎湯飲之。
白話文:
天蛇瘡:皮膚上的病症看起來像癩瘡,但實際上並不是癩瘡。是由草叢中的花蜘蛛螫傷再加上沾染露水導致的。適合使用秦艽湯來治療。
7. 風疳血疳
風疳形如風癬。破流黃水。遍體浸淫。由風濕客於穀道也。搽如聖膏。
白話文:
風疳的形狀像風癬,破裂後會流出黃水,全身都會受到浸淫,這是因為風濕侵入了腸道。可以塗抹如聖膏。
用麻油(半斤),當歸(五錢),巴豆仁(三錢)
煠枯去渣。入黃蠟三兩溶化。離火。將凝。入輕粉二錢。和勻搽之。
白話文:
使用麻油(半斤),當歸(五錢),巴豆(三錢)。
血疳形如紫疥。癢痛多血。由風熱閉塞腠理也。宜清肌滲濕湯。(見前寒瘡)
白話文:
血疳的形狀就像紫色的疥瘡,發作時又癢又痛,而且會流出很多血。這是因為風熱閉塞在肌膚組織的緣故。治療時應該使用能夠清潔肌膚、滲出濕氣的湯藥。(請參考前面寒瘡的說明)
8. 白疕
白疕膚如疹疥。色白而癢。搔起白疕。俗呼蛇風。由風邪客於皮膚。血燥不能榮養所致。宜搜風順氣丸、神應養真丹加白蛇之類。
白話文:
白疕,皮膚上出現像疹子或疥瘡一樣的白色斑點,伴有瘙癢。抓撓後會使白疕增多。俗話稱為「蛇風」。是由於風邪侵襲皮膚,導致血燥不能滋潤濡養皮膚而引起的。宜服用搜風順氣丸、神應養真丹,並加入白蛇肉等藥材。
搜風順氣丸(見癩瘋門),神應養真丹(見股部)
白話文:
搜風順氣丸(參閱癩瘋門),神應養真丹(參閱股部)
9. 漆瘡
漆瘡初時發癢。形如癮疹。次則頭面虛腫。遍體破爛。流水。作痛似癩。甚則寒熱交作。由新漆辛熱有毒。入之秉質有偏。腠理不密。感其氣而生也。宜服化斑解毒湯。再杵生蟹沖酒。濾去渣飲之。已潰成瘡。流水處用生柳葉三斤水煎洗之。或乾荷葉一斤煎湯洗之。或白礬四五兩水化浸洗之。其未破處發紅斑作癢者。用二味消毒散揩之。
白話文:
初期時漆瘡會發癢,樣子像濕疹。接下來,臉和頭會腫脹,皮膚遍佈破損,滲出液體,疼痛的感覺類似癩痢。嚴重的甚至會寒熱交替。這是因為新漆辛熱有毒,進入體內,質地特異、腠理不密的人,感染了漆氣而導致的。適合服用化斑解毒湯。再將活螃蟹搗碎,用酒送服,濾去渣滓。如果已經潰爛成瘡,可以在滲液處用水煎煮三斤生柳葉來清洗。或者用水煎煮一斤乾荷葉來清洗。或者將四五兩白礬溶解在水中浸洗。若在未破的部位出現紅斑、瘙癢,可以使用二味消毒散擦拭。
化斑解毒湯(見丹毒門),二味消毒散(見首卷敷貼門)
白話文:
化斑解毒湯(見丹毒門):二味消毒散(見首卷敷貼門)
10. 血箭
血箭由心火熾盛。逼血從毛孔中射出也。急用龍眼殼半個。烙平。盛京墨汁覆於患處。紮緊。過三五日方可去之。內用麻迪三二兩。好酒和服。或用生薑汁飲之。立愈。次服清心涼血等藥。如失血過多者。宜黃耆補血湯。
白話文:
所謂血箭,是由於心火熾盛,導致血液從毛孔中射出。如果遇到這種情況,可以緊急使用龍眼殼半個,將其烙平,然後將京墨汁覆蓋在患處,並紮緊,過三到五天後才能取下。另外,還可以服用麻迪三到二兩,用好酒送服,或者飲用生薑汁,都可以快速治癒。之後再服用清心涼血等藥物。如果失血過多,則宜服用黃耆補血湯。
黃耆補血湯,治失血過多筋無榮養。四肢拘攣。口噤如痙者。
白話文:
黃耆補血湯,用於治療失血過多,導致筋脈失去滋養,四肢拘攣,口部肌肉緊閉,如痙攣狀的症狀。
黃耆(一兩),當歸(五錢如挾風兼破傷風者歸耆等分加),羌活,防風(各一錢),荊芥穗(二錢五分),俱水煎服。
白話文:
黃耆(一兩)、當歸(五錢,如果合併風寒兼破傷風則當歸和黃耆各加五錢)、羌活、防風(各一錢)、荊芥穗(二錢五分),全部與水一起煎服。