祁坤

《外科大成》~ 卷四 (16)

回本書目錄

卷四 (16)

1. 疥瘡

疥者微疾也。亦從臟腑而生。然必先出於手。何則。疥云。吾不根而生。不母而成。稟陰陽氣育。濕熱化形。蓋手掌乃太陰濕土所主。手心屬太陽相火所司。此無情而化有情。如腐草為螢。朽麥為蝶之意也。其形有五。如多癢少痛為蟲疥。屬肝。宜蘆薈丸。火鬱者逍遙散。焮赤細粒為砂疥。

白話文:

疥瘡是一種輕微的疾病,也從臟腑中產生。但總是先發於手部。為什麼呢?疥瘡說:「我不依靠根就能生長,不依靠母體就能形成。我接受陰陽二氣的滋養,濕熱之氣化生出我的形體。」手掌是由太陰濕土所主宰,手心則屬於太陽相火所司。這兩種無情之物相互作用,化生出有情之物,就像腐爛的草能化生出螢火蟲,腐朽的麥子能化生出蝴蝶一樣。疥瘡的形狀有五種:

  1. 多癢少痛,屬於蟲疥,與肝臟相關。宜服用蘆薈丸,若因火鬱而引起,則服用逍遙散。

  2. 火紅細粒,屬於砂疥。

  3. 大塊鱗屑,屬於風疥。

  4. 膿水流出,屬於濕疥。

  5. 皮膚乾裂,屬於血疥。

屬心。宜涼膈散、犀角飲子。久則酒蒸黃連丸。黃泡脹痛為濕疥。即膿疥。屬脾。宜蒼朮膏、升麻和氣飲。膿清色淡不腫為水疥。屬腎。宜六味地黃丸、加味逍遙散。碎粒抓之起皮為乾疥。屬肺。宜搜風順氣丸。久則天門冬膏蜜湯下。

白話文:

歸類為心風。應服用涼膈散、犀角飲子。時間久了就吃酒蒸黃連丸。黃泡腫痛,是濕性疥瘡。也就是膿疥。歸類為脾虛。應服用蒼朮膏、升麻和氣飲。膿液清淡、腫脹不嚴重,稱為水疥。歸類為腎虛。應服用六味地黃丸、加味逍遙散。皮疹碎粒抓之即起皮,稱為乾疥。歸類為肺經風熱。應服用搜風順氣丸。時間久了就吃天門冬膏,用蜜湯送服。

諸疥宜灸曲池穴、間使穴各二七壯。疥生於頭面胸背者。氣血虛也。十全大補湯。加金銀花、何首烏、牛蒡子。則胸背之瘡先愈。便利熱湯。脾肺虛熱也。竹葉黃耆湯。飲冷作痛。脾熱也。清熱消毒飲。體倦食少。脾虛也。補中益氣湯。晡熱內熱及寒熱者。肝虛也。加味逍遙散。

白話文:

各種疥瘡都適合灸曲池穴、間使穴各 27 壯。疥瘡生長在頭部、臉部、胸部和背部的人。是氣血虛弱。十全大補湯。加上金銀花、何首烏、牛蒡子。那麼胸背部的瘡先癒合。大便乾燥,熱湯。脾肺虛熱。竹葉黃耆湯。喝冷飲就會疼痛。是脾熱。清熱消毒飲。身體疲倦,食慾不振。是脾虛。補中益氣湯。傍晚發熱、內熱以及寒熱的人。是肝虛。加味逍遙散。

六味地黃丸。盜汗少寐。脾郁也。加味歸脾湯、逍遙散、地黃丸。發熱盜汗。腎虛也。六味地黃丸。

犀角飲子,治心經細粒砂疥。

白話文:

六味地黃丸。盜汗少眠。這是脾氣鬱結的緣故。加味歸脾湯、逍遙散、地黃丸。發熱盜汗。這是腎虛的緣故。六味地黃丸。

犀角屑,石菖蒲,木通,玄參,赤芍,甘菊花,甘草,赤小豆(炒)

白話文:

犀牛角粉末、石菖蒲、木通、玄參、赤芍藥、甘菊花、甘草、炒赤小豆

用水二鍾。生薑三片。煎八分服。

酒蒸黃連丸,治砂疥。

黃連(十二兩用黃酒五鍾煮乾)

為末。米糊為丸梧子大。每服二錢。滾白水下。

蒼朮膏,治膿濕疥。

白話文:

用兩杯水,加入三片生薑,煎煮至八分滿,服用。酒蒸黃連丸,可以治療砂疥。黃連十二兩,用五杯黃酒煮乾,研磨成粉末,用米糊做成梧子大小的丸子,每次服用兩錢,用滾白水送服。蒼朮膏,可以治療膿濕疥。

南蒼朮十斤。切片。砂鍋內水煮。減半取汁。再加水煮如前。以術無味為度。並汁一處。用小鍋再煎。如干一寸。加汁一寸。煎成膏。加蜜四兩。空心滾白湯調服。

白話文:

南蒼朮十斤,切成薄片,放入砂鍋中,加水煮沸,熬至液體減少一半,取出汁液,再加水煮沸,跟前面一樣熬至液體減少一半,重複熬煮,直到蒼朮沒有味道為止。將熬出的汁液都混合在一起,再用小鍋煎煮。煎煮到凝縮成一英寸厚度的膏狀物,再加入一英寸厚的汁液,繼續煎煮,直到形成膏狀物。加入四兩蜂蜜,空腹時用滾燙的開水調和服用。

升麻和氣飲,治膿疥。及熱腫脹痛大便閉者。

白話文:

升麻和氣飲,用於治療膿疥,以及熱毒引起的腫脹疼痛和大便不通。

升麻,葛根,蒼朮,桔梗(各一錢五分),陳皮,枳殼,茯苓,白芷,當歸,赤芍(各一錢),乾薑,甘草(各五分),大黃(量用),生薑(三片)

水煎。食遠熱服。

加味補中益氣湯,治膿疥而無完膚者。

白話文:

升麻、葛根、蒼朮、桔梗(各六公克),陳皮、枳殼、茯苓、白芷、當歸、赤芍(各四公克),乾薑、甘草(各二公克),大黃(依個人體質調整用量),生薑(三片)。

黃耆(二錢),人參,白朮,當歸(各一錢五分),粉草(一錢炙),陳皮(七分),柴胡,升麻(各五分),蒼朮(一錢),防風,玄參(各八分),黃連,黃芩,黃柏(各五分)

白話文:

黃耆(12公克),人參,白朮,當歸(各6公克),粉草(6公克,烤過),陳皮(3.5公克),柴胡,升麻(各2.5公克),蒼朮(6公克),防風,玄參(各4公克),黃連,黃芩,黃柏(各2.5公克)

水二鍾。生薑三片。紅棗二枚。煎八分。食遠溫服。

涼血四物湯,治膿疥。寒熱腫脹作痛者。血虛也。

白話文:

取兩杯水,加入三片生薑和兩顆紅棗,煎煮至剩八分滿。飯後一段時間趁溫熱服用。

涼血四物湯,用於治療膿疥,對於因血虛而引起的寒熱、腫脹和疼痛有療效。

當歸,川芎,赤芍,生地,蘇木,連翹,黃連,防風(各一錢),甘草(五分)

白話文:

當歸、川芎、赤芍、生地、蘇木、連翹、黃連、防風(各一錢),甘草(五分)。

水二鍾。煎八分。食遠服。

黃耆化毒湯,治乾疥瘙癢。見血無膿者。

黃耆(生五錢),連翹(二錢),防風,當歸,何首烏,白蒺藜(各一錢)

水煎服。能化毒生膿。如日久不幹。再加白朮二錢。茯苓一錢以燥之。

白話文:

用兩杯水煎藥,煎到剩下八分之一,飯後服用。此方名為黃耆化毒湯,可用於治療乾癬瘙癢,患處見血無膿者。藥方包括生黃耆五錢、連翹二錢、防風、當歸、何首烏、白蒺藜各一錢。水煎服用,能化解毒素,使傷口生膿。若久治不愈,可再加入白朮二錢、茯苓一錢,以助乾燥。

蒼朮湯,熏洗膿窠等疥。南蒼朮片一斤。水一鍋。煎至八分。去渣取汁。浸洗久之。次取渣。置炭火於鬥內。加朮於火上焚之。以手架鬥上熏之。上以綿帛蓋之。勿令泄氣立驗。

白話文:

蒼朮湯:用於燻洗膿瘡、疥瘡等皮膚病。

做法:

1.南蒼術片一斤,用水一鍋煎煮,至藥液剩下八分之時,撈出藥渣,將藥汁取出來。

2.將病患浸泡在藥汁中,浸泡時間越長越好。

3.浸泡後,將藥渣取出,放在鬥形容器內,用炭火加熱,讓藥渣在火上焚燒。

4.用雙手將鬥形容器架在病患上方,讓病患燻洗藥渣產生的煙氣。

5.用棉布或絲綢將病患全身蓋住,不要讓燻洗的氣體泄漏出去。

6.保持一段時間,即可見效。

熏疥方

核桃(一個油者更佳劈兩半取仁加),膠棗肉(一個),水銀(二分)

白話文:

核桃(選一個比較油的,劈成兩半取仁加入),膠棗肉(一個),水銀(二分)。

研勻。入殼內。合口。糊紙條封縫二層。用時。取紅炭置爐內。將藥桃安火上。不住撥轉。令桃殼遍黑。火將入內時。將爐入被內。令患者曲膝駕被熏之。以絹帛護陰囊。塞被頭。露頭面。候煙盡取出。次日其疥更盛。由內毒盡發於外也。避風二日。照前再熏一個。則瘡結痂絡續脫愈。至重者不過三個。

白話文:

把藥材研磨均勻。放入桃殼內。合上蓋子。用紙條糊住縫隙兩層。使用時。在爐內放進紅炭。把藥桃放在火上。不停地撥動。讓桃殼完全變黑。當火要燒入內部時。把爐子放到被子裡面。讓患者曲膝蓋著被子燻。用絹帛保護陰囊。塞住被子頭部。露出頭面。等煙結束後取出。第二天疥瘡會更嚴重。這是因為體內毒素全部發作到體外。避風兩天。照前面方法再燻一次。瘡就會結痂絡續脫落痊癒。嚴重的患者不過三次。

熏疥餅子

銀硃(三錢),桑木炭(五錢),紅棗肉(二十一個)

共搗如泥。分六丸。曬乾。每用一丸。熏被。

又方,水銀(一錢),芸香(一兩),紅棗肉(十個),細茶末(一錢)

白話文:

用三錢銀硃、五錢桑木炭和二十一個紅棗肉,搗成泥狀,分成六丸,曬乾,每次取一丸熏被子。另外,也可以用一錢水銀、一兩芸香、十個紅棗肉和一錢細茶末製作熏被藥丸。

共研勻。分六餅。每早用爐盛炭火。入藥一餅熏被。至晚去爐臥之。三日三餅。十日全愈。如無芸香。好安息香二十枝代之。

合掌丸

白話文:

將藥材研磨均勻,分成六份。每天早上用爐子盛放炭火,將一份藥材放入爐中燻被子,到晚上才把爐子拿走。連續三天,共用三份藥材。十天後就能痊癒。如果沒有芸香,可以用二十支好的安息香代替。

大風子肉(六錢),油核桃肉(六錢),水銀(四錢),天麻子肉(二十粒),番打麻末(一錢),樟腦(六錢),枯礬(一錢),細茶(末二錢),麝香(一分),苦食(生用四個研末)

白話文:

  • 大風子肉(六錢):六錢烘乾的大風子果肉。

  • 油核桃肉(六錢):六錢烘乾的油核桃果肉。

  • 水銀(四錢):四錢的水銀。

  • 天麻子肉(二十粒):二十粒烘乾的天麻子果肉。

  • 番打麻末(一錢):一錢的番打麻粉末。

  • 樟腦(六錢):六錢的樟腦。

  • 枯礬(一錢):一錢的枯礬。

  • 細茶(末二錢):二錢細茶粉末。

  • 麝香(一分):一分麝香。

  • 苦食(生用四個研末):四個生用苦食研磨成粉末。

共搗為丸。彈子大。搽如常法。如疥多。取一二丸入滾水內化開。用絹帛蘸洗三二次。甚佳。

疥靈丹,治五疥八癬。經久不愈者。

白話文:

共同搗碎做成藥丸,大小如同彈珠。使用時依照常規方法塗抹。如果疥瘡較多,可以取一兩顆藥丸放入沸水中溶化,然後用絹布蘸取洗拭二三次,效果非常好。

疥靈丹,用於治療各種疥瘡和癬症,即使是長時間未能痊癒的情況也適用。

大風子肉(一兩五錢),油核桃仁(二十個),杏仁(二兩),川椒(末五錢),木鱉子肉(一兩五錢),水銀(五錢),樟腦(七錢),枯礬(五錢),豬脂油(一塊)

白話文:

大風子肉(50克),油核桃仁(20個),杏仁(80克),川椒(粉末狀15克),木鱉子肉(50克),水銀(15克),樟腦(20克),枯礬(15克),豬油(適量)

共搗千杵如泥。聽用。須搔破搽之。

臭靈丹,搽乾疥立效。如膿疥挑破搽之。微痛。三次愈。

硫黃(末一兩),油核桃(一兩),水銀(一錢),生豬脂油(一兩)

搗勻任用。

烏頭黃爛瘡

白話文:

將臭靈丹研磨成泥狀,然後塗抹在乾燥的疥瘡上,效果顯著。如果是膿疥,則需要挑破膿包再塗抹,會有些微疼痛,但塗抹三次就能痊癒。

配方如下:硫黃末一兩、油核桃一兩、水銀一錢、生豬脂油一兩,將以上材料搗勻後即可使用。

烏頭可以用於治療黃爛瘡。

雷丸(二十一個),大風子(五個),杏仁(五個),蛇床子(二錢),硫黃(一錢),蒲黃,川椒,枯礬(各一錢)

白話文:

  • 雷丸(21 個)

  • 大風子(5 個)

  • 杏仁(5 個)

  • 蛇牀子(2 錢)

  • 硫磺(1 錢)

  • 蒲黃、川椒、枯礬(各 1 錢)

上為末。用豬膽汁調敷。

硫黃錠子,治一切疥癬及坐板等瘡。

硫黃(溶化碎醋內九次每用一兩配),白礦(五分),樟腦(一錢),黑鉛(一錢化投入),水銀(一錢),

白話文:

用硫黃製成的藥丸,可以治療各種疥癬和坐板瘡等疾病。將硫黃溶解在醋中九次,每次取一兩,再加入白礦五分、樟腦一錢、黑鉛一錢(先化開)和水銀一錢,用豬膽汁調和後塗抹患處。

共研勻。欲紅色。加硃砂一錢。欲黑色。加百草霜一錢。再研勻。火化傾入銅盆內成片。以刀界成塊。收用。用時取一塊。以香油磨濃塗之。

白話文:

將藥品研磨均勻。想要取得紅色,可以加入一錢硃砂。想要取得黑色,可以加入一錢百草霜。再次研磨均勻。經過火化後傾倒入銅盆中,待冷凝結成片後,用刀切成塊狀,以便保存。使用時可以取出一塊藥材,以香油研磨至濃稠狀,塗抹患處。

製衣法,治小兒遍體生瘡。

真柏油化塗舊絹衣上。與兒穿之。次日蟲出。別以油衣換之。以蟲盡為度。

煮衣法

白話文:

製衣法,治療小兒全身長瘡。

將柏油融化後塗抹在舊絹衣上,讓孩童穿上。第二天蟲就會出來。再換上另一件塗了油的衣服,直到蟲完全清除為止。

煮衣法

阿魏(二錢),川椒(三錢),苦參,甘草節,荊芥穗(各五錢)

白話文:

阿魏(12克),川椒(18克),苦參,甘草節,荊芥穗(各30克)

入絹袋內。水煮數十滾。取小兒著體衣入內浸之。陰乾著之。三日一換。

一用藁本煎湯。浴兒浣衣。

解熏藥砒藥等毒法,凡中是毒。則陰囊腫脹裂痛。不可忍者。用黃泥水洗之塗之。

白話文:

將藥材放入絹袋中,用水煮沸數次,然後讓小孩穿著貼身衣物放入浸泡,晾乾後再穿。每三天更換一次。

另一種方法是使用藁本煎湯,來為小孩洗澡和洗滌衣物。

對於解熏藥或砒霜等毒素的方法,如果中毒後出現陰囊腫脹、裂開且疼痛難忍的情況,可以使用黃泥水清洗並塗抹患處。

一用雞子清一個。加香油三分之一。打百十下。令勻。以鵝翎蘸掃患處。其冷如冰。其痛立止。及治湯火傷、火藥傷。多制塗之。神妙莫測。諸藥不及此。

白話文:

  1. 準備一個雞蛋清,加入三分之一的香油。

  2. 用筷子快速攪拌一百多次,直到充分混合均勻。

  3. 用鵝毛蘸取混合液,塗抹在患處。

  4. 蛋清混合液會產生冰涼的感覺,疼痛隨即消失。

  5. 這種方法也可以治療燙傷和火藥傷,效果顯著。

  6. 其神奇妙用令人難以想象,其他藥物都無法比擬。

蘆薈丸(見疳瘡門),加味歸脾湯逍遙散(見瘰癧門),涼膈散(見咽喉門),搜風順氣丸(見癩瘋門),

白話文:

蘆薈丸(見疳瘡的條目),加味歸脾湯,逍遙散(見瘰癧的條目),涼膈散(見咽喉的條目),搜風順氣丸(見癩瘋的條目)。

六味地黃丸十全大補湯竹葉黃耆湯清熱消毒散補中益氣湯(俱見主治諸方門)

白話文:

  • 六味地黃丸:用於治療腎陰虛證,具有滋陰補腎、益精填髓的功效。

  • 十全大補湯:用於治療氣血兩虛證,具有補氣養血、益氣活血的功效。

  • 竹葉黃耆湯:用於治療肺陰虛證,具有養陰清熱、潤燥止咳的功效。

  • 清熱消毒散:用於治療濕熱證,具有清熱解毒、燥濕殺蟲的功效。

  • 補中益氣湯:用於治療氣虛證,具有補氣益血、健脾養胃的功效。