祁坤

《外科大成》~ 卷二 (27)

回本書目錄

卷二 (27)

1. 臀癰主治方

除濕二陳湯,治臀癰上馬下馬等症。

陳皮,半夏,茯苓,秦艽,薏苡仁,麥冬,甘草(等分)

用生薑一片。燈心二十根。水煎。食遠服。

內托羌活湯,尻臀生癰。堅硬腫痛者。

黃耆(一錢五分),黃柏(酒炒),羌活(各三錢),防風,歸尾,藁本,連翹,蒼朮,陳皮,甘草(炙各一錢),肉桂(三分)

用水一鍾。黃酒半鍾。煎八分。食前服。

白話文:

除濕二陳湯

這個方子是治療臀部癰瘡,像是騎馬或下馬時容易發作的這類病症。

藥材包含:陳皮、半夏、茯苓、秦艽、薏苡仁、麥冬、甘草,每種藥材的份量相同。

使用時,加入一片生薑和二十根燈心草,用水煎煮。在飯後服用。

內托羌活湯

這個方子是治療臀部或屁股長癰瘡,而且腫塊堅硬疼痛的狀況。

藥材包含:黃耆(一錢五分)、黃柏(用酒炒過)、羌活(各三錢)、防風、當歸尾、藁本、連翹、蒼朮、陳皮、甘草(炙烤過,各一錢)、肉桂(三分)。

使用時,加入一碗水和半碗黃酒,煎煮至剩八分。在飯前服用。

2. 臀癰應用方

紺珠丹,貴金丸,紺珠膏,衛生散,托裡消毒散,六君子湯,六味地黃丸(俱見首卷)

上馬癰,生於臀。近肛門之右。

下馬癰,生於臀。近肛門之左。

上二症治同臀癰。

白話文:

紺珠丹、貴金丸、紺珠膏、衛生散、托裡消毒散、六君子湯、六味地黃丸(以上藥方都已在第一卷中提及)。

「上馬癰」是指長在臀部的癰瘡,位置靠近肛門的右側。

「下馬癰」是指長在臀部的癰瘡,位置靠近肛門的左側。

以上這兩種病症的治療方法和臀部癰瘡相同。

3. 附風疳

風疳生於臀腿。俗名坐板瘡。形如疥癬。破流黃水。先癢後疼。由風寒客於穀道所致。宜香白散等藥敷之。令毒水出盡。即結痂而愈。

香白散

枯白礬,輕粉(各二錢),樟腦(一錢)

共為末。濕則乾摻。乾用生桐油調敷。

一用絲瓜皮焙為末。燒酒調敷。或大蒜瓣燒存性。為末摻之。或用芫花根煎湯洗之。

懸癰,生於會陰穴。在陰囊之後。穀道之前。初生如松子。次大如蓮子。數日始發。紅熱腫痛。大如桃李。

湧泉疽,生於尻前。書云。腫發太陰。狀如伏鼠。十日可刺。得白膿者順。青膿者險。赤黑者逆。不穴者死。

穿襠發,生窮骨穴。即陰器之底也。色赤焮腫。痛連陰子及腰背肛門。灸三陰交穴三七壯。

跨馬癰,生交襠。近積線之處。

按上症。皆生於前陰之後。後陰之前。以其形異而名亦異也。屬任脈別絡。夾督脈衝脈之會。由足三陰虧損。多兼志欲不遂之所致。輕則成漏。重而則隕。故麻木黑陷。泄瀉嘔噦。疲倦者。久延穀道。內潰臟腑者。皆不治。古云。陽氣亢盛者宜坎離丸。取其苦寒能瀉水中之火。

令陽氣衰則陰自生。陽氣衰弱者宜六味地黃丸。取其酸溫能生火中之水。使陽氣旺則陰自生。然此症屬陰精衰弱者十有八九。陽氣亢盛者百中一二。

初起腫痛。小便赤澀者。先服制甘草一二劑。及蒜灸之。次服龍膽瀉肝湯。已成不得內消者。托裡消毒散加穿山甲、皂角刺。自破或膿脹痛者。針之。朝服六味地黃丸。午服十全大補湯。加丹皮、澤瀉。或再加附子。久而成漏者。宜國老膏化湯吞蠟礬丸。間以豆豉餅灸之。久則大附子餅灸之。

如晡熱煩渴氣喘。體倦食少。大便溏。小便數者。脾虛也。宜補中益氣湯加茯苓、半夏。候飲食進。諸症減。更加麥冬、五味子自瘥。經云。陰虛脾虛也。脾為陰土而主生血。若誤用知母、黃柏苦寒之劑。復傷脾肺。是絕其源矣。

白話文:

附風疳

附風疳長在臀部和大腿。俗稱坐板瘡。形狀像疥瘡癬,破了會流出黃色液體,先癢後痛。這是因為風寒侵入肛門所導致的。可以使用香白散等藥物敷在患處,讓毒水完全排出,就會結痂痊癒。

香白散

枯白礬、輕粉(各二錢)、樟腦(一錢)

將以上藥材磨成粉末,如果患處濕潤就直接撒上,如果乾燥就用生桐油調和後敷上。

也可以用絲瓜皮烤乾磨成粉末,用燒酒調和敷上。或者將大蒜瓣燒成灰,磨成粉末撒在患處。也可以用芫花根煎湯清洗。

懸癰

懸癰長在會陰穴,也就是陰囊後面、肛門前面的位置。剛開始像松子那麼大,接著會長到蓮子大小,幾天後才會發作,紅腫熱痛,腫到像桃子或李子那麼大。

湧泉疽

湧泉疽長在尾椎骨前面。書上說,腫塊長在太陰部位,形狀像伏著的老鼠。十天後可以刺破,流出白色膿液是好的現象,流出青色膿液就危險了,流出紅色或黑色膿液更糟。如果腫塊不破裂,就會死亡。

穿襠發

穿襠發長在窮骨穴,也就是陰莖根部。顏色紅腫,疼痛會牽連到陰囊、腰背和肛門。可以針灸三陰交穴,每次七次。

跨馬癰

跨馬癰長在兩腿之間的胯部,靠近皮膚皺褶的地方。

以上這些疾病都長在生殖器後面和肛門前面,因為形狀不同所以名稱也不同。這些病屬於任脈分支,也與督脈、衝脈交會的地方。這是因為足三陰經虧損,加上性慾不滿所導致的。輕微會形成瘺管,嚴重會導致潰爛。所以如果出現麻木、皮膚黑陷、腹瀉嘔吐、疲倦等症狀,病情拖久了會侵入臟腑,就無法醫治。古人說,陽氣過於旺盛的人,應該服用坎離丸,利用其苦寒的藥性來瀉掉體內過旺的火氣。

讓陽氣下降,陰氣自然產生。陽氣衰弱的人,應該服用六味地黃丸,利用其酸溫的藥性來滋生體內的陰水,讓陽氣旺盛,陰氣自然產生。然而,這種病大多是屬於陰精衰弱,陽氣旺盛的人只有百中一二。

剛開始紅腫疼痛,小便赤澀的人,先服用一兩劑制甘草,並用大蒜灸患處。接著服用龍膽瀉肝湯。如果已經化膿,無法自行消退,就用托裡消毒散加上穿山甲、皂角刺來幫助排膿。如果膿包自行破裂或因為膿液太多而脹痛,可以用針刺破排膿。早上服用六味地黃丸,中午服用十全大補湯,加上丹皮、澤瀉,或再加入附子。如果病情拖久了形成瘺管,應該服用國老膏加水化開後吞服蠟礬丸,配合使用豆豉餅灸患處,時間久了就用大附子餅灸患處。

如果出現午後發熱、煩渴、氣喘、身體疲倦、食慾不佳、大便稀溏、小便頻繁的症狀,這是脾虛的表現。應該服用補中益氣湯,加上茯苓、半夏。等到飲食恢復正常,其他症狀減輕後,再加入麥冬、五味子就可以痊癒。《經絡學》說,這是陰虛導致脾虛,脾為陰土,主要負責生血。如果誤用知母、黃柏這些苦寒的藥物,反而會傷害脾肺,等於斷絕了病源。

4. 懸癰主治方

國老膏,初起者。三二服可消。已成者多服自效。

粉甘草半斤。內用無節者四兩。劈破。用長流水浸透。炭火炙。蘸水。以一盆水盡為度。切片。另用長流水三鍾。無灰酒五鍾。煎三分之一。如膏。一起服之。其有節四兩。用泉水煎湯洗患處。日三次。自效。已破者。三二服合口。年久者。雖陽潰冀從瘡口出。多服亦驗。

一方加當歸二兩。

白話文:

國老膏,適用於剛開始發生的癰瘡,服用二到三次就可以消退。若是已經成形的癰瘡,多服用幾次也會有效。

使用半斤粉甘草,其中四兩要用沒有節的甘草,將其切開,用流動的清水浸泡透徹,然後用炭火烤炙,烤後沾水,重複此步驟直到用完一盆水。再將甘草切片,另外用三碗流動的清水和五碗沒有灰燼的酒一起煎煮,煮到剩下三分之一的量,熬成膏狀,一次服用。另外四兩有節的甘草,用泉水煎湯來清洗患處,一天三次,自然會有效。對於已經潰破的癰瘡,服用二到三次就可以使傷口癒合。即使是經年累月的癰瘡,即使膿液從瘡口流出,多服用也會見效。

另外有一個藥方,是在原方的基礎上加入二兩當歸。