《外科大成》~ 卷四 (5)
卷四 (5)
1. 疔瘡主治方
蟾酥丸,治疔瘡、發背、腦疽、乳癰、附骨、臀腿等疽。一切惡症。及瘡不痛。或麻木。或嘔吐。甚則昏憒。此藥服之。不起發者即起發。不痛者即痛。痛甚者即止。昏憒者即蘇。嘔吐者即解。未成者即消。已成者即潰。真有回生之功。乃惡症中至寶丹也。
白話文:
蟾酥丸,用於治療疔瘡、發背、腦疽、乳癰、附骨、臀腿等疽。一切惡性症狀。以及瘡不痛。或者麻木。或者嘔吐。嚴重時昏迷恍惚。服用此藥。未發作的即會發作。不痛的即會痛。疼痛嚴重的即會停止。昏迷恍惚的即會清醒。嘔吐的即會解除。未形成的即會消散。已形成的即會潰破。真正具有起死回生的功效。是惡性症狀中最重要的寶丹。
蟾酥(二錢酒化),輕粉(五分),枯白礬,寒水石(煅),銅綠,膽礬,乳香,沒藥,麝香(各一錢),雄黃(二錢),硃砂(三錢),蝸牛(二十一個)
白話文:
取蟾酥二錢,用酒化開,輕粉五分,枯白礬,煅好的寒水石,銅綠,膽礬,乳香,沒藥,麝香各一錢,雄黃二錢,硃砂三錢,蝸牛二十一個。
上為末。秤准。於端午日午時。在淨室中。先將蝸牛研爛。再同蟾酥和研稠黏。方入各藥。共搗極勻。丸如綠豆大。每服三丸。用蔥白五寸。患者自嚼爛。吐於男左女右手心。包藥在內。用無灰熱酒一茶鍾送下。被蓋。如人行五六里。出汗為效。甚者再進一服。
內消散
白話文:
把以上藥材磨成粉末,稱好秤準。在端午節的正午時分,在乾淨的房間裡,先將蝸牛研磨成糊狀;再與蟾酥一起研磨至濃稠黏糊狀。再加入其他藥材,一起搗打均勻。將藥丸製成綠豆大小。每次服用三丸。用五寸長的蔥白,病人親自嚼碎並吐在男性的左手或女性的右手掌心,將藥丸包在裡面,用未燒過的熱酒一杯送服。蓋上被子,像人走五六里路那樣出汗則藥效開始起作用。症狀嚴重的,可以再服用一劑。
栝蔞(一個),皂刺(一兩),金銀花,大黃,生薑,甘草(各五錢),白芷(二錢),
白話文:
栝蔞一個,皁刺一兩,金銀花、大黃、生薑、甘草各五錢,白芷二錢。
用黃酒二碗。煎八分。服。
解毒清火湯,治疔毒誤灸。逼毒內攻。煩躁譫語者。
白話文:
使用兩碗黃酒,煎煮至剩八分滿時服用。
解毒清火湯,用於治療疔毒誤灸導致毒素內攻,症見煩躁及胡言亂語的情況。
玄參,桔梗,知母,石膏,升麻,梔子,麥冬,木通,大青葉,人中黃(各一錢),便秘。加大黃。悶亂。加燒人糞。
白話文:
牛蒡子、牡蠣、皁角刺、金銀花、梔子、天花粉、木通、地骨皮、乳香、沒藥、僵蠶、大黃(等份),用於糞便乾結不暢,腹部脹滿者。便祕嚴重者,可加入朴硝。
用淡竹葉、燈心各二十根。水煎服。
疔毒復生湯,治疔毒走黃。頭面發腫。毒氣內攻。煩悶欲死者。
牛蒡子,牡蠣,皂角刺,金銀花,梔子,天花粉,木通,地骨皮,乳香,沒藥,殭蠶,大黃(等分),脈實便秘者。加朴硝。
用磨刀針鐵漿水一鍾。黃酒一鍾。煎一鍾。服。行一二次即蘇。又出汗即生。無汗即死。
白話文:
用磨刀針和鐵漿水各一碗,再加黃酒一碗,一起煎熬到只剩一碗的水量,然後服用。病人服藥後,如果能起來走動一至兩次,就能蘇醒。如果病人出汗,就表示能夠活命,如果沒有出汗,則表示不治。
人參清神湯,治疔毒潰後。餘毒未盡。五心煩躁。精神恍惚。睡臥不寧者。
白話文:
人參清神湯,用於治療疔毒潰瘍後,餘毒未清,五心煩躁,精神恍惚,睡臥不寧的情況。
人參,黃耆,白朮,當歸,茯苓,遠志,陳皮,麥冬,骨皮(各一錢),柴胡,黃連(各五分),糯米(一撮)
用水二鍾。煎八分。食遠服。
白話文:
人參、黃耆、白朮、當歸、茯苓、遠志、陳皮、麥冬、骨皮各一錢,柴胡、黃連各五分,糯米一撮,加水兩杯,煎煮至八分,飯後服用。
內托安神湯,治針後出膿時。元氣虛弱。睡臥驚悸不寧。或毒未盡流入心竅。致生健忘者。
白話文:
內託安神湯,用於治療針灸後化膿時,元氣虛弱,睡眠不安,記憶受損。
人參,黃耆,白朮,茯神,麥冬,玄參,陳皮(各一錢),棗仁(炒研),五味子,石菖蒲,遠志(各五分)
白話文:
人參、黃耆、白朮、茯神、麥冬、玄參、陳皮各一錢,棗仁炒研,五味子、石菖蒲、遠志各五分。
用水二鍾。煎八分。入硃砂三分。和勻。食遠服。
拔疔散,治疔毒甚者。挑後填此。真有回生之功。勿輕忽之。
白話文:
用兩碗水,煎至剩八分滿,加入朱砂三分,攪拌均勻,飯後服用。
拔疔散,治療疔毒嚴重的情況,挑開疔毒後填入此藥,確實有救活的功效,不可輕視。
硃砂,硇砂,白礬,食鹽(二味各用鐵鏽刀燒紅煅之等分)
上為細末。瓷罐收之。聽用。須擇丁日午時制之。
白話文:
硃砂、硇砂、白礬、食鹽(這兩種成分,分別將鐵鏽刀燒紅,煅燒成等份)
疔毒紅熱腫痛。杵鮮菊花葉敷之。其冷如冰。或坎宮錠子塗之。若漫腫不赤。及走黃結腫者。用離宮錠子塗之。(二錠見敷治門)
白話文:
疔毒導致的紅腫熱痛,可以用搗碎的菊花葉敷上,那感覺像冰塊一樣冷。或者塗抹坎宮錠子。如果是腫脹但沒有發紅,或是走黃結腫的人,則用離宮錠子塗抹。(這兩種錠子的製作方法請參考敷治門)
疔毒頭暈麻癢心煩者。用野菊花根。杵汁半碗。白酒沖服。或花葉根梗。取四兩。白酒煎。送琥珀蠟礬丸三錢。一用生藍葉酒煎服。
白話文:
如果有人患了疔瘡毒腫,頭暈眼花,身上麻癢,心煩意亂,可以用野菊花根搗汁半碗,用白酒送服。
另外,也可以用野菊花的花、葉、根、梗,取四兩,與白酒煎煮。然後服用琥珀蠟礬丸三錢。
還有一種方法,可以用生藍葉用酒煎煮後服用。
心煩作嘔者。取生黃豆水浸磨漿。每服碗許。令吐之。得吐則心涼。
霹靂火,助內疔出汗之法也。
白話文:
心煩想吐的人,可以用生黃豆加水浸泡後磨成漿。每次喝一碗左右,讓自己吐出來。吐了之後心就會感到涼快。
霹靂火,是幫助體內疔瘡發汗的方法。
鵝卵石燒紅。安鐵杓內。杓安桶內。以醋淬於石內。令患者將患處覆桶上。衣蓋勿令泄氣。氣微再添。紅石加醋淬之。以腫處汗出為度。
白話文:
將鵝卵石燒紅,放在鐵杓子內,再把杓子放在桶子裡,並在石頭內倒入醋。讓患者將患處覆蓋在桶子上,並用衣物蓋住,避免氣體洩漏。如果氣味變淡,就再添一些醋。繼續用燒紅的鵝卵石和醋來淬,直到腫脹處出汗為止。