《外科大成》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 眉𤼏
眉𤼏生兩眉間。形如疥癬。屬肝膽二經熱。用柴胡梔子散。因乳母食厚味醇酒者。加味清胃飲。由鬱怒者。加味逍遙散。母子同服。
白話文:
眉癤長在兩眉之間。狀如疥癬,是肝、膽二經熱氣所致。可以用柴胡梔子散來治療。如果產婦是飲食口味濃重或愛喝酒的,加上味清胃飲。如果病因是因為鬱怒,則加上味逍遙散。母親和孩子一起服用。
面瘡,煎鹽湯。浸綿花。貼之洗之。日五七次。
一用鯽魚頭燒。存性為末。醬內清汁調敷。
白話文:
面部生瘡,可以用煎煮過的鹽水浸泡棉花,然後貼敷並清洗患處,一天五到七次。
另外一種方法是使用燒焦的鯽魚頭研成粉末,用醬內的清汁調和後敷在患處。
面浮腫及陰囊浮腫者,使君子肉一兩。白蜜五錢。炙乾為末。每服一二錢。米飲調服。
摩風膏,治面遊風毒。
白話文:
臉部和陰囊浮腫的人,用使君子肉1兩、白蜜5錢,將使君子肉烤乾後研磨成粉末。每次服用1~2錢,用米湯調勻服用。
麻黃(五錢),羌活(一兩),防風(二錢),升麻(二錢),歸身,白檀香,白芨(各一錢),香油(五兩)
浸五日。文火煠。藥黃。即去渣。入黃蠟五錢溶化。
白話文:
麻黃:五錢
羌活:一兩
防風:二錢
升麻:二錢
當歸:一錢
白檀香:一錢
白芨:一錢
香油:五兩
2. 肺風酒刺
肺風由肺經血熱鬱滯不行而生酒刺也。宜枇杷清肺散。或用荷葉煮糊為丸。白滾水服。外用白礬末。酒化塗之。
枇杷清肺散,治肺風酒刺。
白話文:
肺風是因為肺經血熱鬱滯不行,所以產生酒刺。適合用枇杷清肺散治療。或者用荷葉煮成糊後做丸,配白滾水服用。外用白礬末,用酒調和後塗抹。
枇杷葉,桑白皮(鮮者更佳各二錢),黃連,黃柏(各一錢),人參,甘草(各三分)
用水鍾半。煎七分。食遠服。
白話文:
枇杷葉、桑白皮(新鮮的更好,各二錢),黃連、黃柏(各一錢),人參、甘草(各三分)
3. 黧黑斑
黧黑斑多生女子之面。由血弱不華。火燥結成。疑事不決所致。宜服腎氣丸以滋化源。洗玉容散。兼戒憂思方可。一云風邪入皮膚。痰飲漬腑臟。則面䵟𪒟。又當隨其因而調之也。一用密陀僧為細末。入乳調敷。鹿角尖用酒磨塗之。
腎氣丸(見瘡瘍門),玉容散(見雀斑)
白話文:
臉上有許多暗黑斑,多是發生在女性的臉上,是由於血液虛弱、不華潤,加上火氣燥熱凝聚結成,而導致疑神疑鬼,猶豫不決所引起的。應服用腎氣丸以滋補化生水源,再用洗玉容散洗臉,並戒除憂慮的思緒,才能治癒。另一種說法是,風寒之邪侵入皮膚,痰飲積滯在臟腑,則臉部就會生出黑斑。又應該針對其原因而施以調理的方法。有的人用密陀僧研成細末,加入乳汁調勻敷在臉上。也有人用鹿角尖磨成粉末,加入酒塗抹在臉上。
4. 雀斑
雀斑由水虧不能制火。火滯結而成斑也。宜六味地黃丸服之。用玉容散洗之。久久可愈。
玉容散,洗黧黑斑雀斑粉刺。功能白麵嫩肌。
白話文:
雀斑是因為水液不足,不能抑制火氣。火氣滯留凝結才形成斑點。適合服用六味地黃丸來治療。並且使用玉容散來洗滌肌膚。經過一段時日,就可以逐漸痊癒。
白芷,白朮,白芨,白茯苓,白扁豆,白細辛,白殭蠶,白蓮蕊,白牽牛,白蘞,白鴿冀,甘松,糰粉,加白丁香,白附子,鷹條(等分),防風,荊芥穗,羌活,獨活(減半)
白話文:
白芷、白朮、白芨、白茯苓、白扁豆、白細辛、白殭蠶、白蓮蕊、白牽牛、白蘞、白鴿冀、甘松、糰粉,加入白丁香、白附子、鷹條(等分),防風、荊芥穗、羌活、獨活(減半)
共末。罐收。日洗三次。
一醋浸白朮擦之。半月驗。
六味地黃丸(見首卷)
白話文:
共同使用到最後。將藥材放入罐中保存。每天清洗三次。
用醋浸泡白朮後擦拭患處。半個月後可以看到效果。
六味地黃丸(詳見首卷)
5. 黑子
黑子痣名也。由腎氣濁滯於陽分。陽氣束結而成也。古云。面無善痣。故宜去之。用針挑損。搽四白散。紙封之。三四日自脫。用貝葉膏。或瑩珠膏生肌。兼戒醬醋。則愈後無痕。
白話文:
黑子,是一種痣的名稱。是由於腎氣濁滯,滯留在陽部分,陽氣收束凝聚而形成的。古人說:臉上沒有好的痣。所以應該去除它。可以用針挑破,再塗上四白散,用紙封住。三四天後就會自行脫落。可以用貝葉膏或瑩珠膏滋潤皮膚。同時戒掉醬油和醋,這樣才能在痊癒後不留疤痕。
四白散,點痣去斑。
糯米(三百五十粒),巴豆(取肉五個),
白話文:
用四白散來點痣去斑。
需要糯米三百五十粒,巴豆取五個去掉外皮。
用夏布包之扎之。取石灰鵝卵大一塊。沖滾水一碗。泡化。以水煮米包成飯。取出。乘熱加硇砂末一錢。杵勻。仍加灰水。研如糊。瓷罐收之。聽用。
白話文:
用夏布把藥包起來,用繩子紮緊。取拳頭大小的一塊石灰,用滾燙的開水來沖泡,等石灰泡化了,把煮熟的米飯糰子放進石灰水中,趁著熱,加入一錢的硇砂末,攪拌均勻,再加入石灰水,攪拌成糊狀,最後裝入瓷罐中保存,備用。
6. 鼻慝瘡
鼻慝瘡生小兒鼻下兩旁。由風熱客於肺也。流汁浸淫。癢而不痛。宜服澤瀉散。搽青蛤散。(見面部)
澤瀉散,治鼻慝瘡。
白話文:
鼻慝瘡是生長在小兒鼻下兩側的瘡。是由於風熱之邪侵襲肺部而引起的。鼻慝瘡會流出汁液,浸淫不散;患者會感到瘙癢而不疼痛。宜服用澤瀉散,外搽青蛤散。(參見面部疾病)
澤瀉,鬱金,梔子,甘草
等分為末。用甘草湯調服。
白話文:
澤瀉:
是一種生長在水邊的植物,具有利尿消腫、清熱解毒的功效。
鬱金:
是一種生長在山林中的植物,具有理氣活血、止痛消炎的功效。
梔子:
是一種生長在南方的植物,具有清熱降火、涼血止血的功效。
甘草:
是一種生長在北方的植物,具有補氣益中、調和諸藥的功效。
7. 羊鬍子瘡
羊鬍子瘡生於下頦承漿。治同黃水瘡。
8. 眼胞菌毒
菌毒生於眼胞。其形如菌。頭大蒂小。漸長垂出。甚者眼中流淚。漸至昏矇。由脾經蘊熱凝結而成也。法以軟綿紙蘸水應胞上。少頃。用左手大指甲佃於患根。右手以鈹針尖頭齊根切下。血出不妨。預用翠云錠子。磨濃塗之。其血自止。內服涼膈清脾飲。仍忌海味煎炒。
涼膈清脾飲
白話文:
細菌毒素生長在眼瞼上,它的形狀像蘑菇,頭大蒂小,逐漸生長並垂出,嚴重時會導致眼中流淚。最終導致視力模糊,這是由於脾經蘊熱凝結而形成的。
治療方法:用軟綿紙蘸水敷在眼瞼上。片刻後,用左手的大拇指在患處根部,右手用鈹針尖頭齊根切下。出血不要緊,預先使用翠雲錠磨成濃汁塗抹,血就會自動止住。內服清涼膈清脾飲,仍然忌諱吃油煎、油炒的海味。
黃芩,梔子,連翹,薄荷,赤芍,石膏,生地,防風,荊芥(各一錢),甘草(五分)
白話文:
黃芩、梔子、連翹、薄荷、赤芍、石膏、生地、防風、荊芥(各 6 公克),甘草(3 公克)
用水二鍾。燈心二十根。煎八分。食遠後服。
翠云錠,治菌毒割後塗之。亦治爛弦風眼。暴赤腫痛。
杭粉(五兩),銅綠(一兩),輕粉(一錢)
白話文:
用水兩杯,燈心草二十根,煎至八分滿,飯後服用。
翠雲錠,用於治療菌毒切除後的塗抹,也可以治療潰爛的眼弦和風眼,以及突然發生的眼睛紅腫疼痛。
配方包括:杭粉(五兩),銅綠(一兩),輕粉(一錢)。
共為細末。用黃連一兩。川米百粒。水一碗。煎半碗。去米再煎至三分。和藥作錠。陰乾。用時水磨如墨令濃。以雞翎蘸塗患處。
白話文:
將藥材研磨成細粉末,用黃連一兩、川米100粒、水一碗,煎煮至剩下半碗,將米撈出後,再繼續煎煮至剩下三分之一,藥汁濃稠後,加入藥材,和均勻製成藥錠,陰乾備用。使用時,將藥錠磨成粉末,以水調勻至濃稠,再用雞毛蘸塗患處。
治眼厚翳。將前藥用黃連八兩煎膏。加牛皮膠二錢。溶化。和藥成錠。用無根水磨。厚敷眼內。片時用水洗淨。其翳自起。以刀剪去之。
白話文:
治療眼部的厚翳。首先使用前面所介紹的藥物,再加入八兩的黃連煎成膏狀。加入二錢的牛皮膠,使其熔化。與藥物混合成錠狀。使用無根水研磨。將藥物厚厚的敷在眼內。過一段時間後,用水洗淨。眼部的厚翳就會自行脫落。可以用刀或剪刀將其剪去。