《外科大成》~ 卷二 (17)
卷二 (17)
1. 截腸症
截腸者脫肛症也。氣虛者用參、耆、歸、術。血虛者用歸、芍。第虛熱者加以黃柏。下陷者佐以升麻。外用薄荷煎湯洗之。陳年醬蘿蔔切片托之。自效。但其所異者。有已收些須。余者漸漸結痂。偶爾脫落者。截腸症也。無妨。脫落自愈。
白話文:
脫肛稱為截腸。氣虛者使用人參、黃耆、當歸和白術。血虛者使用當歸和芍藥。虛熱者加入黃柏。下陷者輔助升麻。外用薄荷煎煮的湯清洗。將陳年醬蘿蔔切片放在脫肛處。自然就會痊癒。但有些不同的症狀,有的已經收斂一些,其餘的逐漸結痂,偶爾脫落的是截腸症的症狀,不要緊,脫落後會自行癒合。
2. 便癰
便癰生小腹之下。夾縫之間。乃精氣所出之道路。屬足厥陰肝經之分野。又為衝任督三經之隧道。其經多血。故名血疝。俗呼便毒。為不便處而生毒也。破為魚口。為行動開合。如魚口也。若橫痃則生於夾縫之上矣。前賢云。因觸景動心。夢而不泄。由精血交滯而成。孫為果如此論。
白話文:
痔瘡發生的部位通常在小腹的下方,也就是股溝的部位。股溝部位是精氣的通道,屬於足厥陰肝經的範圍,也是衝脈、任脈和督脈這三條經絡的交界處。這個部位血脈非常豐富,所以痔瘡也被稱為血疝。俗稱便毒,就是說在大便不通暢的地方產生的毒瘡。破口處像魚嘴一樣,可以開合就像魚嘴一樣。如果痔瘡生長在股溝上方,叫做橫痃。前人說,痔瘡的產生是因為受到某種刺激,導致心情激動,在夢中沒有精液洩出,因此精血交滯而形成痔瘡。孫思邈也同意這樣的說法。
則僧尼、官人、曠夫、孀婦。多患此耶。蓋此症必由野合。妓女陰器不潔。淫火傳染所致。或有云。因勞倦虛火衝動。精氣移外。交滯而成者。若因勞倦而得者。則行立作痛。坐臥則止為異耳。雖然。勞倦者百中一二而已。由野合者。宜先散腠膚所感之邪。透骨搜風散。次去肝腎經絡之毒。
水煎。加酒服。
白話文:
使用「加味神授散」,並在外部用「陽燧錠子灸」和「紺珠膏」治療。如果已經形成瘡癤,則使用「芙蓉內託散」或「補中益氣湯」加上「射干」治療。如果瘡癤潰爛但不穿透,則使用「加味透膿散」治療。如果瘡癤潰爛但不收斂,則使用「加味大補湯」治療。如果是因為勞累而引起的瘡癤,則使用「補中益氣湯」加上「穿山甲」治療。如果是因為房勞不節而引起的瘡癤,則使用「六味地黃湯」加上「桃仁」和加倍的「牛膝」治療。如果要增強精氣,則使用「五苓散」(白朮、茯苓、豬苓、澤瀉、肉桂各一錢)加上二兩的「牛膝」治療。
加味神授散。外以陽燧錠子灸之。紺珠膏貼之。如已成者托之。芙蓉內托散。或補中益氣湯。加射干。潰而不穿者。加味透膿散。潰而不斂者。加味大補湯。因勞倦而得者。補中益氣湯加穿山甲。因房勞不節者。六味地黃湯加桃仁倍牛膝。因強固其精者。五苓散(白朮茯苓豬苓澤瀉肉桂各一錢)加牛膝二兩。
脾血痛者。婦人之症也。其狀則小腹結塊。或如所梗。或兩拗與人門俱腫。小便淋漓者是也。宜雙解散。如經脈不調。內熱口渴。食少肋脹。盜汗白帶。寒熱往來。脈細而數者。虛也。加味逍遙散、加味歸脾湯調理。小腹重墜者。補中益氣湯加青皮、梔子、茯苓、車前子。
白話文:
脾血痛症狀常見於婦女身上,症狀為小腹結塊,或有梗塞感,或兩腿彎曲與人門穴同時腫脹,小便淋漓不暢。治療上宜採用疏肝解鬱、行氣活血的藥物。若經脈不調,出現內熱口渴、食慾不振、肋部脹痛、盜汗白帶、寒熱往來等症狀,脈象細而數,則為虛症,宜加入加味逍遙散和加味歸脾湯調理。若小腹有沉重墜脹感,可使用補中益氣湯,並加入青皮、梔子、茯苓、車前子等藥材。
3. 便毒主治方
透骨搜風散,散肌膚所感之邪。
白話文:
透骨搜風散,用來驅散肌膚所感受到的邪氣。
透骨草(白花者陰乾更佳),羌活,獨活,牛膝,紫葡萄,胡桃肉,生芝麻,六安茶,小黑豆,白糖(各一錢五分),紅棗(三枚),天茄(二分)
白話文:
透骨草(白花者陰乾更佳):具有疏風清熱、利濕退腫的功效,陰乾後藥效更佳。
羌活:具有祛風濕、散寒除痛的功效。
獨活:具有祛風濕、止痛的功效。
牛膝:具有清熱利尿、除濕通淋的功效。
紫葡萄:具有補血益氣、生津潤肺的功效。
胡桃肉:具有補腎益精、烏髮黑髮的功效。
生芝麻:具有補血益氣、健脾潤腸的功效。
六安茶:具有清熱利濕、解毒消腫的功效。
小黑豆:具有補腎烏髮、益氣補血的功效。
白糖:具有補中益氣、和中潤燥的功效。
紅棗:具有補氣養血、健脾益胃的功效。
天茄:具有散瘀止痛、消腫化瘀的功效。
水三鍾。煎一鍾。露一宿。空心熱服。出汗避風。一加槐子一錢。生薑一錢。
加味神授衛生散,清肝腎經絡之毒。
白話文:
用水三杯,煎成一杯。放置一晚後,空腹時熱服。服後發汗並避免吹風。可加槐子一錢和生薑一錢。
加味神授衛生散,用於清除肝腎經絡的毒素。
每服五錢。加斑蝥一個。蜈蚣一條。用當歸引。內加桃仁二錢。牛膝二錢。
白話文:
每次服藥五錢。加上一個斑蝥,一條蜈蚣。用當歸引導藥效。內加桃仁二錢,牛膝二錢。
煎服如法。外貼紺珠膏。多加阿魏、麝香。(俱見首卷)
芙蓉內托散,治便毒已成。元氣弱者。
白話文:
煎煮藥物按照醫生的方法服用。外部用紺珠膏貼敷。多加阿魏、麝香。(詳見第一章)
芙蓉花(二錢),人參,當歸,川芎,白芷,穿山甲,杏仁,連翹,木鱉子(各一錢)
白話文:
芙蓉花(12公克),人參、當歸、川芎、白芷、穿山甲、杏仁、連翹、木鱉子(各6公克)
用生薑三片。酒、水各一鍾煎。食遠服。
加味透膿散
依原方(見首卷),加金銀花三錢。牛膝二錢。酒、水煎服。
加味十全大補湯
依原方(見首卷),加丹皮一錢。澤瀉一錢。煎服如法。
白話文:
用三片生薑,加入一杯酒和一杯水一起煎煮,飯後服用。另外,在透膿散原方基礎上,加入三錢金銀花、二錢牛膝,用酒水煎服。在十全大補湯原方基礎上,加入一錢丹皮、一錢澤瀉,按照原方法煎服。
一用珍珠象牙各二錢為末。空心生酒調服。再飲至醉為度。出臭汗即愈。
白話文:
一. 將珍珠與象牙各取二錢研磨成細末。
二. 用空心生酒將藥末調勻,然後服下。
三. 服下藥後,再飲至醉酒為止。
四. 服用藥物後出臭汗,即可痊癒。
灸法,用陽燧錠子於患處。灸五七壯。以紺珠膏蓋之。已成者出水些須而消。已潰者易於穿破。更易於收斂。
白話文:
灸法,用陽燧錠子放在患處。灸五七壯。用紺珠膏蓋住它。已經形成的膿瘡,會在水出來一些後消失。已經潰爛的膿瘡,容易穿破。容易收斂。
一法。隨患之左右。量手中指為則子。次自手掌盡處橫紋量起。自臂當中以則子盡處。是穴。麥子大艾灸三壯。腫消痛止。
白話文:
一個方法。根據病人的左右手。用手的中指作為度量單位。然後從手掌盡頭的橫紋處開始量起。從手臂中間一直量到中指的盡頭。這就是穴位。用麥子大小的艾灸灸三壯。腫脹消退,疼痛停止。
一法。灸足大指之端。
雙解散,治婦人脾血痛。能令毒從大便出。熱從小便出。
白話文:
一種方法是灸療足大拇指的末端。
雙解散可以治療婦女脾血疼痛,能夠讓毒素通過大便排出,熱氣通過小便排出。
黑醜(炒頭末),大黃(各一錢五分),官桂,白芍,澤瀉,桃仁(各一錢),甘草(七分)
用生薑七片。水煎。空心服。
白話文:
黑醜(炒頭末)、大黃(各1.5錢),官桂、白芍、澤瀉、桃仁(各1錢),甘草(0.7錢)