顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷三十七 (18)

回本書目錄

卷三十七 (18)

1. 救溺水門主論

急倒提出水,用牛一頭,令橫臥,以腹臥牛脊上,牽牛緩行,令吐出腹中之水,用老薑擦牙即活。口噤者撬開,橫一箸於牙間,使水得出。如無牛用鍋覆地,將溺人臍對鍋臍俯臥,腳後稍高,用手托其頭,水出即活。或是皂角末用綿紙捲成條,通其穀道,其水自出。大約倒提出水時,人硬可救,如已綿軟,是回過水不能救。

用搐鼻通天散吹鼻中,得嚏即蘇。(搐鼻通天散:豬牙皂角去皮弦一兩,北細辛去葉,半夏各五錢,共研細末,每用一二分吹鼻中。)溺水及服金屑者,用鴨血灌之。

錢青掄曰:溺死切忌倒提出水,火烘無救,用鍋子合地,急將死者臍對著鍋臍覆上,用人扶牢,徐徐推鍋轉移走,箸夾口中,出腹中之水,其人即活。

澄曰:凡水溺之人,夏天可救,冬天難救,撈起時切勿倒控,急急將口撬開,橫銜箸一隻,使可出水。用竹管吹其兩耳,研生半夏末吹其鼻孔,用皂角末置管中,吹其穀道。如系夏月,用牛一隻,將溺人肚皮橫覆牛背之上,兩旁令人扶住,牽牛緩緩行走,腹中之水,自然從口中大小便流出。再用蘇合丸化開灌之,或生薑汁灌之。

若無牛以活人仰臥,令溺人如前將肚皮橫覆活人身上,活人將身子微微動搖,水亦可出。若一時無牛,活人不肯為,即用栲栲一隻,將溺人覆其上亦可。

又曰:如系冬月,急將濕衣解去,一面炒鹽用布包熨臍,一面厚鋪被褥,取灶內暖草灰多多鋪於被褥之上,令溺者覆臥其上,肚下墊以棉枕一個,仍用草灰將遍身覆蓋,灰上再加厚被,不可把灰眯於眼內。即撬口銜箸,灌蘇合丸生薑湯,吹耳鼻穀道等法,冬夏一般。急救醒後宜少飲溫酒,夏天只與清粥飲之。

蓋灰性暖而能拔水,凡蠅溺水而死者,以灰埋之,少頃即活,以其明驗也。

又曰:溺水死者,鴨血灌之,立活。

白話文:

溺水急救的主要方法:

首先,要趕快把溺水者肚子裡的水排出來。可以找一頭牛,讓牠橫躺著,把溺水者肚子朝下趴在牛背上,然後牽著牛慢慢走,這樣可以讓溺水者把肚子裡的水吐出來。如果牙關緊閉,就撬開他的嘴,用筷子橫放在牙齒之間,讓水可以流出來。如果沒有牛,可以把鍋子倒扣在地上,讓溺水者的肚臍對著鍋底的中心趴在上面,腳稍微抬高,用手托住他的頭,這樣水流出來後人就能活。或者,可以用皂角粉捲在棉紙裡做成條狀,塞入溺水者的肛門,水也會自己流出來。大體上來說,溺水者身體還僵硬時救治的機會比較大,如果身體已經軟綿綿的,表示水已經回流,就救不活了。

可以用「搐鼻通天散」吹進溺水者的鼻孔,如果打噴嚏就表示救活了。(「搐鼻通天散」的配方是:豬牙皂角去皮弦一兩,北細辛去葉,半夏各五錢,一起研磨成粉末,每次用一兩分吹入鼻中。)溺水的人或是吃了金屬碎屑的人,可以用鴨血灌下去。

錢青掄說:「溺水的人絕對不能倒著把水倒出來,也不能用火烤,這樣都救不活。要用鍋子倒扣在地上,趕快把溺水者肚臍對著鍋底的中心趴在上面,用人扶穩,然後慢慢推著鍋子轉動,同時用筷子夾住他的嘴,讓他肚子裡的水流出來,這樣人就能活。」

程先生說:「通常溺水的人,夏天比較容易救活,冬天比較難救。救起溺水者時,千萬不要倒著控水,要趕快撬開他的嘴,橫放一根筷子,讓水可以流出來。可以用竹管吹他的兩隻耳朵,研磨生半夏粉末吹進他的鼻孔,用皂角粉末放在竹管裡,吹入他的肛門。如果是夏天,可以找一頭牛,把溺水者肚子朝下橫放在牛背上,兩旁有人扶著,牽著牛慢慢走,他肚子裡的水自然會從口、大便和小便流出來。然後再用蘇合丸化開灌下去,或是灌薑汁。」

如果沒有牛,可以讓人仰躺著,讓溺水者像前面說的那樣肚子朝下橫趴在活人身上,活人微微搖動身體,水也能流出來。如果一時之間沒有牛,活人也不願意幫忙,可以用大的竹簍倒扣在地上,把溺水者趴在上面也可以。

還有另一種方法是說:「如果是冬天,要趕快把溺水者濕衣服脫掉,一邊炒熱鹽用布包好熨他的肚臍,一邊鋪厚厚的被褥,把灶裡溫熱的草灰多多鋪在被褥上面,讓溺水者肚子朝下趴在上面,肚子下墊一個棉枕,然後再用草灰把全身蓋住,灰上面再蓋上厚被子,注意不要讓灰跑進眼睛裡。同樣要撬開他的嘴放筷子,灌蘇合丸和薑湯,吹耳朵、鼻孔和肛門等方法,冬夏天都一樣。急救醒來後,可以稍微喝一點溫酒,夏天就喝清粥就好了。」

草灰的性質溫熱,可以把水吸出來。蒼蠅溺水死了,用草灰埋起來,很快就能活過來,這是一個很明顯的例子。

還有一種方法是說:「溺水死的人,用鴨血灌下去,馬上就能活過來。」

2. 救凍死門主論

切忌熱水火烘,急用大鍋炒灰,盛布袋內,放在心口,並熨臍腹之間,袋須作數個,冷則更換,灌以溫酒薑湯,用厚被褥蓋暖,保血脈和通,如身上漸溫即活。

《秘要》云:凍死一日猶可活,過此即不療。

又云:若不先溫心,便持火炙其身體,冷氣與火相摶則死。

又曰:用厚棉被將凍人捲住睡臥,令兩人推來轉去,使血脈相通,身上漸溫即活。如無棉被,新草荐亦可。

白話文:

千萬不要用熱水或火烘烤,應該趕快用大鍋炒熱灰,裝進布袋裡,放在心口,並且在肚臍和腹部之間來回熨燙。布袋要做多幾個,冷了就換。同時灌入溫熱的酒或薑湯,用厚棉被蓋暖,保持血液循環暢通,如果身體逐漸溫熱起來就能救活。

《秘要》說:凍死一天內還可以救活,超過一天就沒辦法醫治了。

《秘要》又說:如果沒有先溫暖心臟,就直接用火烤身體,冷氣和熱火衝撞就會死亡。

《秘要》還說:用厚棉被把凍僵的人裹住,讓他躺下,讓兩個人推動翻滾,使血液循環暢通,身體漸漸溫暖就能救活。如果沒有棉被,用新的草蓆也可以。

3. 救熱死中暑昏悶門主論

切忌飲冷水,不可令臥冷地。

當急移陰處,用大蒜搗爛,加路上熱土和水去渣灌之。再掬路上熱土,擁擠臍間作窩,令眾人尿滿,暖氣透臍即蘇。

又法:急以薑湯或童便乘熱灌下,外用布蘸熱湯熨臍下三寸穴立醒,醒後忌飲冷水,飲之立死。

又曰:暑月曬衣,不可便入箱櫃之中,恐冬月服之,有中暑者。若吹透再收,便無此患。

白話文:

絕對不可以喝冷水,也不可以讓患者躺在冰冷的地方。

應該趕緊將患者移到陰涼處,用大蒜搗爛,加上路上的熱土和水攪拌後,去渣取汁灌入患者口中。然後再挖取路上的熱土,在肚臍周圍堆成窩狀,讓眾人朝土窩內撒尿,利用尿液的熱氣滲透肚臍,患者就會甦醒。

另一個方法是:趕緊用薑湯或童子尿趁熱灌入患者口中,外部用布沾熱水熨燙肚臍下方三寸的穴位,患者會立刻清醒。清醒後切記不可喝冷水,喝了會立刻死亡。

還有一種說法:夏天曬過的衣服,不可以立刻放進箱櫃中,擔心冬天穿的時候會中暑。如果吹透風再收起來,就不會有這種問題了。