《瘍醫大全》~ 卷七 (3)
卷七 (3)
1. 癰疽門膏藥主方
仙方膏(《經驗》)
白芷,紫荊皮,獨活,石菖蒲,赤芍(各二兩),高良薑,蜈蚣,刺蝟皮,蛇蛻,萆麻仁,鱉甲,白殭蠶,甘草,海風藤,連翹,天花粉,白芨,牛蒡子,大黃,川黃連,白蘞,當歸,千金子,血餘,金銀花,黃柏,穿山甲,防己,豬牙皂,柴胡,川貝母,桃仁,白附子,巴豆,明天麻,苦參,荊芥穗,紅花,黃耆,桔梗,黃芩,牛膝,防風,全蠍,麻黃,草烏,肉桂,烏藥,羌活,半夏,大戟,蘇木(各五錢),桃枝,槐枝,桑枝,柳枝(各截一寸長,二十四段)
白話文:
*白芷、紫荊皮、獨活、石菖蒲、赤芍(各20公克)
*高良薑、蜈蚣、刺蝟皮、蛇蛻、萆麻仁、鱉甲、白殭蠶、甘草、海風藤、連翹、天花粉、白芨、牛蒡子、大黃、川黃連、白蘞、當歸、千金子、血餘、金銀花、黃柏、穿山甲、防己、豬牙皁、柴胡、川貝母、桃仁、白附子、巴豆、明天麻、苦參、荊芥穗、紅花、黃耆、桔梗、黃芩、牛膝、防風、全蠍、麻黃、草烏、肉桂、烏藥、羌活、半夏、大戟、蘇木(各5公克) *桃枝、槐枝、桑枝、柳枝(各截一寸長,二十四段)
用大磨真麻油十三斤,將上藥入油內泡七日,入銅鍋內熬至藥枯濾渣,復將油仍入鍋內,熬至滴水成珠,再撤淨藥腳,下丹。每油一斤,下飛過黃丹八兩為則,藥已成功,入有銪䥕缸內,以槐棍攪冷,再入後末:
白話文:
使用十三斤研磨過的純正芝麻油,將上面的藥材浸泡在油中七天,然後放入銅鍋中熬製直到藥材枯萎,過濾渣滓,然後將油再次放入鍋中,熬製到滴水成珠,去除藥渣,加入丹藥。每斤油加入八兩飛過的黃丹為準。藥物配製成功,放入有銪䥕的缸中,用槐木棍攪拌冷卻,最後加入後末。
血竭(四錢),乳香(去油),沒藥(去油,各三錢三分),藿香(四錢五分)
研細攪勻,又入後藥:
白話文:
血竭(12公克),乳香(去油),沒藥(去油,各9公克),藿香(13.5公克)
珍珠,冰片(各一錢),沉香(不見火,四錢七分),當門子(二錢一分),木香(不見火),松香(各五錢四分),檀香(不見火,六錢),雄黃(五錢五分)
白話文:
珍珠、冰片各一錢,沉香四錢七分(不見火),當門子二錢一分,木香(不見火),松香、檀香各五錢四分(檀香不見火),雄黃五錢五分。
攪勻又入潮腦三錢收功。此膏專治癰疽發背,一切外證,並貼五勞七傷、筋骨疼痛、跌打損傷、婦人癥瘕、帶下如神。
白話文:
攪拌均勻後再加入三錢潮腦收尾。這個藥膏專治癰疽發背,各種外證,並貼治五勞七傷、筋骨疼痛、跌打損傷、婦女各種疾病、白帶異常,效果都很神奇。
神應萬驗膏,貼一切無名腫毒,大瘡惡疽,無論已破未破,不過二三張,即可收功。每張用過,以冷水洗去膿血,仍可再貼。每張量毒輕重用之,俱有神效。
桃枝,柳枝,杏枝,桑枝,槐枝(截作寸許長,各二兩)
白話文:
神應萬驗膏,可以貼一切不知名的腫毒、大瘡、惡性腫瘤,不論是已經破裂還是沒有破裂,只要貼上二三張,即可痊癒。每張用過之後,可以用冷水洗去膿血,仍然可以繼續貼。每張藥膏的用量,應根據腫毒的嚴重程度而定,都有神奇的效果。
用真麻油二十四兩,小炭火熬滾,將枝次第入油熬枯成炭,濾去渣,再入:人頭髮男女各半,洗淨油膩,一兩五錢,入油炸化,再入:穿山甲剪碎,一兩五錢,入油炸枯,再入:象皮剪碎,五錢,入油炸化,再入:大梔子一百個,逐個捻破,入油內離火,浸一炷香,再用微火,頓一炷香,再用大火,炸成炭。
白話文:
-
使用二十四兩的純麻油,在小炭火上加熱至沸騰。
-
將艾枝逐漸放入沸油中,直到艾枝完全變黑成為炭,然後將炭渣過濾除去。
-
加入男女各半的人類頭髮,總重一兩五錢,清洗乾淨並去除油膩,然後放入油中炸至融化。
-
加入一兩五錢的穿山甲,剪碎後放入油中炸至變乾。
-
加入五錢的象皮,剪碎後放入油中炸至融化。
-
加入一百個大梔子,逐個捻破後放入油中,離開火源浸泡一炷香的時間。
-
重新點火,以小火再加熱一炷香的時間。
-
最後以大火將大梔子炸成炭。
取起冷定,用夏布濾去渣,再入淨鍋內,稱准每油二兩,入炒過黃丹一兩,熬至滴水成珠不散,離火一刻,再入後藥:真硇砂透明白亮者、血竭、兒茶各二錢,乳細,拌入膏內,坐冷水中,稍涼取起,用水濕手扯捻百下,使各藥和勻,埋土內五日,去火毒。用時以井華涼水浸半日,捻成片,放布上,熱湯熨化貼。
白話文:
- 將冷卻凝固的油取出,用夏布過濾去除渣子。
- 把淨油倒入乾淨的鍋子中,稱取每兩油加入炒過的黃丹一兩。
- 用文火熬煮,直到滴入水珠會凝結成珠狀而不散開。
- 離火一會兒,加入後續藥材:真硇砂(透明透亮者)、血竭、兒茶各二錢,研磨成粉末,拌入膏內。
- 將鍋子放入冷水中冷卻,稍微涼後取出。
- 用水沾濕雙手,將藥膏反覆搓捏一百下,使各味藥材均勻混合。
- 把藥膏埋入土中五天,以去除火毒。
- 使用時,將藥膏浸泡在井水中半天,然後搓成片狀,放在布上,用熱水熨燙融化後貼於患處。
太乙膏(《正宗》)一切癰疽瘡瘍,提膿生新神效。
白話文:
太乙膏製作步驟:
- 將淨油倒入乾淨的鍋子中,每兩油加入一兩炒過的黃丹。
- 用小火慢熬,直到滴入水珠會凝結成珠狀而不散開。
- 離火片刻,加入研磨成粉的真硇砂(透明透亮者)、血竭、兒茶各二錢,拌入膏內。
- 將鍋子放入冷水中冷卻,稍涼後取出。
- 用水沾濕雙手,將藥膏反覆搓捏一百下,使各味藥材均勻混合。
- 將藥膏埋入土中五天,以去除火毒。
- 使用時,將藥膏浸泡在井水中半天,然後搓成片狀,放在布上,用熱水熨燙融化後貼於患處。
太乙膏(《正宗》) 適用於一切癰疽瘡瘍,能有效提膿生新,效果顯著。
生地,土木鱉,元參,赤芍,大黃,白芷,當歸(各五錢),乳香,沒藥(各二錢),阿魏(一錢),輕粉(一錢五分),血餘(一團),肉桂(二錢五分),黃丹(水飛,六兩五錢)
白話文:
-
生地:五錢
-
土木鱉:五錢
-
元參:五錢
-
赤芍:五錢
-
大黃:五錢
-
白芷:五錢
-
當歸:五錢
-
乳香:二錢
-
沒藥:二錢
-
阿魏:一錢
-
輕粉:一錢五分
-
血餘:一團
-
肉桂:二錢五分
-
黃丹(水飛):六兩五錢
先將草藥,入麻油一斤浸,春五日,夏三日,秋七日,冬十日,傾入鍋內,文武火熬至藥枯,浮起為度,住火片時,用布袋濾淨藥渣,將鍋搌淨,入油鍋內,下血餘再熬,以柳枝挑看,俟血餘熬枯浮起,方算熬熟。
白話文:
-
首先將草藥放入一斤麻油中浸泡。
-
春天浸泡 5 天,夏天浸泡 3 天,秋天浸泡 7 天,冬天浸泡 10 天。
-
將浸泡好的草藥連同麻油倒入鍋中。
-
用文火和武火熬煮,直到草藥熬至枯乾,浮上油麪為止。
-
熄火片刻,用布袋過濾掉藥渣,將鍋子清洗乾淨。
-
將麻油重新倒入鍋中,加入血餘繼續熬煮。
-
使用柳枝挑起血餘觀察,等到血餘熬至枯乾,浮在油麪上時,即表示熬熟。
每淨油一斤,將炒過黃丹六兩五錢,徐徐投入,不住手攪,候鍋內先發青煙,後起白煙,疊疊升起,其膏已成,將膏滴入水中,試看軟硬適中,拿下鍋來,方下阿魏散膏面上化過,次下乳沒、輕粉末攪勻,傾入水內,以柳木棍攪成一塊,任攤貼。肺癰腸癰,即以此膏為丸,服之並效。
白話文:
每當煉製好一斤淨油時,加入六兩五錢炒熟過的黃丹,慢慢投入,同時不停地攪拌,等待鍋中先冒出青煙,然後是白煙,煙霧層層升起,說明油膏已經製成了。將少量油膏滴入水中,測試一下軟硬度是否適中,然後將鍋子從火上移開,並在膏面上化過阿魏散,然後加入乳沒和輕粉末,並將其攪拌均勻,再將其倒入水中,用柳木棍攪成一塊,就可以攤開敷貼了。如果患有肺癰或腸癰,也可以將這種膏藥做成丸狀服用,同樣有效。
神仙太乙膏,治癰疽及一切惡毒,不問年月深淺,已未成膿,蛇虎蜈螫,犬咬湯火,刀斧砍傷,皆可內服外貼。血氣不通,溫酒送下。赤白帶下,當歸酒下。喉痹纏喉風,並用新綿裹膏藥,置口中含化。一切風赤眼,用膏捏作小餅,貼太陽穴後,以山梔子湯送下。跌打損傷,外貼內服,橘皮湯下。腰膝痛者,外貼內服,用鹽湯下。唾血者,桑白皮湯送下。每服一丸,如櫻桃大,蛤粉為衣,其膏可收十年不壞,愈久愈神。
元參,川大黃,白芷,肉桂,當歸,赤芍,生地(各一兩)
白話文:
「神仙太乙膏」可以治療癰疽和各種毒瘡,不論時間長短、是否化膿,還有蛇咬、虎咬、蜈蚣咬、狗咬、燒傷、燙傷、刀砍、斧傷等,都可以內服外貼。如果是血氣不通,可以用溫酒送服;如果是赤白帶下,可以用當歸酒送服;如果是喉痹或纏喉風,可以用新棉花裹著膏藥,放在口中含化;如果是各種風熱引起的紅眼,可以用膏藥捏成小餅,貼在太陽穴後,用山梔子湯送服;如果是跌打損傷,可以外貼內服,用橘皮湯送服;如果是腰膝疼痛,可以用鹽湯送服;如果是唾血,可以用桑白皮湯送服。每次服用一丸,像櫻桃般大小,用蛤粉做外衣。這種膏藥可以保存十年不壞,越久越靈驗。
上銼碎。用麻油二斤浸,春五日,夏三日,秋七日,冬十日,火熬黑色,濾去渣,入黃丹一斤,青柳枝不住手攪,滴水成珠為度,傾入瓷器中,掘窖埋土中出火毒三日,任用。
白話文:
把上藥搗碎。用兩斤麻油浸泡,春天五天,夏天三天,秋天七天,冬天十天,用火熬到變黑,過濾掉渣滓,加入一斤黃丹,用青柳枝不停攪拌,直到滴水成珠為止,把藥液傾入瓷器中,挖個坑埋在土裡,用火烤三天去掉毒性,就可以使用了。
新制加味太乙膏(《錦囊》),神治一切腫毒,已潰未潰,跌打損傷,風濕氣痛,古方因內服外貼,故未免其功不專,今特定此方,專為外貼而設,其拔毒外治之功,較前更勝也。
亂髮(一大團,以黑潤者佳),萆麻仁(二百粒,搗碎)
白話文:
新制「加味太乙膏」(出自《錦囊》),神奇地治療一切腫毒,無論是已經潰瘍或尚未潰瘍的,以及跌打損傷、風濕氣痛等。古方因為內服外貼兼用,所以效果難免不專一,如今特別定立此方,專門用於外貼,其拔毒治病的功效,比以前更加出色。
用真麻油二十四兩,煎滾入亂髮,以柳枝不住手攪,令發熔化,再入萆麻仁,煎至發化萆麻仁枯,再入後藥,慢火熬之。
白話文:
使用二十四季的真麻油,熱至沸騰後加入一些隨意撿來的頭髮,手持柳樹枝不停地攪拌,使頭髮融化。再加入萆麻仁,直至頭髮融化,萆麻仁變枯萎時,再加入後藥,用小火慢慢熬煮。
大黃(切片),黑元參,當歸(各三兩),生地黃(切片,四兩),肉桂(去淨粗皮),白芷,赤芍(各二兩)
白話文:
-
大黃(切片):200公克
-
黑元參:200公克
-
當歸:200公克
-
生地黃(切片):270公克
-
肉桂(去淨粗皮):135公克
-
白芷:135公克
-
赤芍:135公克
煎至藥色枯黑,濾去渣,慢火熬濃,方入後四味收之,軟硬得宜,滴水成珠為度,夏月宜略老些,冬天宜略嫩些。
白話文:
將藥材煎煮到顏色變成深黑色,然後過濾掉藥渣,用小火慢慢熬煮到濃稠,再加入最後四味藥材一起收汁,煮到軟硬適中,以滴水成珠為標準。夏天應該稍微煮老一點,冬天則應該稍微煮嫩一點。
明松香一斤,搗碎入大蔥管內,以線縛好,放碗內隔湯蒸化,取出候冷去蔥,研細,八兩。先下松香,次下黃丹:真黃丹二十兩,其色黃者為真,用水飛曬乾,炒黑色,十兩。若色紅者,乃東丹也,勿用。滴乳香、真沒藥俱箬上烘去油,研細,各二兩。四味收入成膏,藏瓷器中,旋用旋攤。
白話文:
松香一斤,搗碎後放入大蔥管中,用線綁好,放在碗中隔水蒸至溶化。取出後待冷卻,去除蔥,研磨成細粉,重八兩。
先加入松香,然後加入黃丹:真黃丹二十兩,其顏色黃色者為真品,用水飛曬乾,炒至黑色,重十兩。如果顏色發紅,那就是東丹,不要使用。
滴乳香和真沒藥在箬葉上烘烤去除油脂,研磨成細粉,各重二兩。
將四種配料混合製成膏狀,儲存在瓷器中,按需使用。
秘傳太乙萬靈膏,治一切癰疽發背,七十二般疱癤,三十六種疔毒,無名腫毒,痰核瘰癧,內損骨節,外傷皮肉,手足麻木不仁,流注疼痛,膈前背後吊起刺痛等證。初起貼之,腫消痛止,已潰貼之,膿干肌生,功效如神。
白話文:
《祕傳太乙萬靈膏》可以治療各種癰疽發背、七十二種皮膚病、三十六種疔瘡中毒、不明原因的腫毒、痰核瘰癧、內傷骨節、外傷皮肉、手足麻木不仁、流注疼痛、膈前背後吊起刺痛等疾病。在患病初期貼上藥膏,腫脹會消退,疼痛會停止,潰爛後貼上藥膏,膿液會乾涸,肌肉會生長,效果非常神奇。
羌活,萆麻仁,蟬蛻,大蜂房,蜈蚣,敗龜版,苦參,豬皂角,元參,槐角子,青蒿,過山龍,甘草,半枝蓮,荊芥,蘄艾葉,黃芩,仙人掌,川椒,蒲公英,白蘞,龍膽草,防風,忍冬藤,白芨,生附子,大黃,石菖蒲,梔子,赤芍藥,獨活,何首烏,黃耆,蛇床子,桔梗,黑牽牛,漏蘆,木鱉子(去殼),肉桂,大楓子,巴豆(去殼),地骨皮,昆布,蒼耳子,黃柏,青木香,連翹,鼠黏子,桃仁,白殭蠶,血餘,穿山甲,黃連,當歸,牛膝,蒼朮,升麻,蛇蛻,檳榔,槐枝,柳枝,桃枝(各一兩)
白話文:
羌活、萆麻仁、蟬蛻、大蜂房、蜈蚣、敗龜板、苦參、豬皁角、元參、槐角子、青蒿、過山龍、甘草、半枝蓮、荊芥、蘄艾葉、黃芩、仙人掌、川椒、蒲公英、白蘞、龍膽草、防風、忍冬藤、白芨、生附子、大黃、石菖蒲、梔子、赤芍藥、獨活、何首烏、黃耆、蛇牀子、桔梗、黑牽牛、漏蘆、木鱉子(去殼)、肉桂、大楓子、巴豆(去殼)、地骨皮、昆布、蒼耳子、黃柏、青木香、連翹、鼠黏子、桃仁、白殭蠶、血餘、穿山甲、黃連、當歸、牛膝、蒼朮、升麻、蛇蛻、檳榔、槐枝、柳枝、桃枝(各一兩)
上六十二味咀片。用真麻油十斤浸,春五、夏三,秋四、冬十日,入大鐵鍋內,熬至煙盡為度,先去粗渣冷定,用大皮紙以針戳眼,濾去細渣,復入淨鍋內,熬至黑色,滴水成珠不散。每油一斤,入淘過黃丹炒紫色者八兩,(如無黃丹,用水飛細密陀僧末,八兩代之。
白話文:
六十二種中藥切碎成片。用十斤的真麻油浸泡,春天五天、夏天三天、秋天四天、冬天十天,放入大鐵鍋內熬煮,熬到沒有煙霧就可以了。先除掉粗渣,冷卻後用大皮紙用針戳眼,過濾掉細渣,再放回乾淨的鍋子裡熬煮,熬到變成黑色,滴水成珠不散開。每斤油加入八兩經過淘洗的黃丹炒至紫色(如果沒有黃丹,可以用水飛過的細密陀僧末,八兩代替)。
)下丹之時,以柳棍不住手攪勻,離火再下:白芷、天南星、草烏、北細辛、半夏、高良薑、川烏各一兩,上七味,俱生研細末,篩入膏內攪勻,冷定,再下後開乳極細末:海螵蛸一兩,乳香去油、百草霜、沒藥(去油)、雞肫皮、血竭、象牙末、雄黃、寒水石、兒茶、白石脂、硃砂、赤石脂、輕粉(各五錢),青魚膽、熊膽(各三錢),甘松、三奈、潮腦、冰片、麝香、琥珀、珍珠、龍骨、水銀(各二錢),細末。篩入攪勻,傾入冷水內扯拔,換水浸二日,拔去火毒,然後裝磁缽內。
臨用攤貼。
白話文:
-
加入下丹(即藥物)的時候,用柳條不斷的攪拌均勻,離火。
-
之後加入白芷、天南星、草烏、北細辛、半夏、高良薑、川烏,每一樣都是一兩。
-
將上述七種藥物一起研磨成細末,篩入膏內攪拌均勻,待冷卻後。
-
再加入事先研磨成極細末的後開乳:海螵蛸一兩、乳香(去除油脂)、百草霜、沒藥(去除油脂)、雞肫皮、血竭、象牙末、雄黃、寒水石、兒茶、白石脂、硃砂、赤石脂、輕粉(每種五錢),青魚膽、熊膽(每種三錢),甘松、三奈、潮腦、冰片、麝香、琥珀、珍珠、龍骨、水銀(每種二錢)。
-
將這些細末篩入膏內攪拌均勻,然後倒入冷水中,拉扯拔出,換水浸泡兩天,去除火毒,之後裝入磁缽中。
普救萬全膏(《十法》),治一切風氣,走注疼痛,並白虎歷節風,鶴膝風,寒濕流注,癰疽發背,疔瘡瘰癧、跌打損傷,腹中痞塊,多年瘧疾。如頑痰瘀血,腹痛泄瀉,小兒疳積,女人癥瘕諸證,並貼患處。咳嗽瘧疾,貼背脊心第七椎。予制此膏,倘貼後起泡出水,此是病氣本深,盡被藥力拔出,乃吉兆也,不必疑懼,記之。
白話文:
《普救萬全膏》(《十法》),用於治療所有的風氣、疼痛、各種原因導致的關節疼痛、鶴膝風、寒溼流注、背部長膿瘡、毒瘡、淋巴結核、跌打損傷、腹中腫塊、多年瘧疾。例如:頑固痰瘀、腹痛腹瀉、小兒疳積、婦女月經不調等疾病,都可以在患處貼敷。咳嗽瘧疾,貼敷背脊心第七椎。我製作的這種膏藥,貼敷後如果起了水泡或滲出液體,說明病情本來就比較深,這都是藥物將其拔出來的,是好的兆頭,不必懷疑或害怕,謹記。
藿香,海風藤,鱉甲,紫荊皮,白芷,廣木香,防風,豬牙皂,桂枝,威靈仙,半夏,萆麻子,藁本,蘄艾茸,丁香,白殭蠶,黃芩,露蜂房,蘇木,川續斷,連翹,赤芍藥,白芨,蘿蔔子,丁皮,高良薑,檀香,貝母,黑山梔,苦參,烏藥,猴薑,陳枳殼,白蘚皮,天南星,荊芥穗,白蘞,全蠍,生地黃,五加皮,麻黃,當歸尾,秦艽,蒼朮,大楓子,草烏,北細辛,獨活,金銀花,川芎,香附子,甘草,生附子,杏仁,羌活,蟬蛻,元參,肉桂,牛膝,桃仁,紅花,川烏(各一兩五錢),大黃(三兩),蛇蛻(五條),大蜈蚣(三十五條),柳枝,槐枝,桑枝,桃枝,楝枝,榆枝,楮枝(各三十五寸),男子血餘(三兩)
白話文:
藿香、海風藤、鱉甲、紫荊皮、白芷、廣木香、防風、豬牙皁、桂枝、威靈仙、半夏、萆麻子、藁本、蘄艾茸、丁香、白殭蠶、黃芩、露蜂房、蘇木、川續斷、連翹、赤芍藥、白芨、蘿蔔子、丁皮、高良薑、檀香、貝母、黑山梔、苦參、烏藥、猴薑、陳枳殼、白蘚皮、天南星、荊芥穗、白蘞、全蠍、生地黃、五加皮、麻黃、當歸尾、秦艽、蒼朮、大楓子、草烏、北細辛、獨活、金銀花、川芎、香附子、甘草、生附子、杏仁、羌活、蟬蛻、元參、肉桂、牛膝、桃仁、紅花、川烏(各五十克),大黃(一百克),蛇蛻(五條),大蜈蚣(三十五條),柳枝、槐枝、桑枝、桃枝、楝枝、榆枝、楮枝(各九十公分),男子血餘(一百克)
以上七十三味,俱浸油。真麻油二十斤,天平子秤:松香一百斤,棕皮濾淨,百草霜十斤,篩過。冬浸九宿,春秋浸七宿,夏浸五宿,分數次入鍋,文武火熬至藥枯油黑,滴水成珠為度,濾去渣,秤明每藥油十二兩,下濾淨片子松香四斤,同熬至滴水不散,每鍋下百草霜細末六兩,勿住手攪,俟火候成,則傾入水缸中,以棒攪和成塊,用兩人扯拔數次,磁缽收貯。
一法治瘡疽,用血丹收膏更妙,每油一斤,用血丹六兩。
白話文:
以上七十三種藥物,都浸泡在油中。使用二十斤真麻油,用天平子秤量取,再加入一百斤松香,棕皮過濾乾淨,十斤百草霜,過篩。冬天浸泡九天,春秋季浸泡七天,夏季浸泡五天,分多次放入鍋中,用文火武火熬製,直到藥物枯竭,油變成黑色,滴水成珠為止。濾去渣滓,稱量清楚,每種藥物油十二兩,加入四斤過濾乾淨的片狀松香,一起熬製,直到滴水不散,每鍋加入六兩百草霜細末,不要停止攪拌,等到火候到了,就把油倒入水缸中,用棒攪拌混合成塊,用兩個人拉扯數次,放在磁缽中收納。
仙傳奪命膏(《邵秘》),治發背對口,一切腫毒,即日見效,揭下再貼一人,又能消去。
白話文:
仙傳奪命膏(出自《邵祕》),治療發背對口、一切腫毒,立竿見影,揭下膏藥再貼另一個人,也會消腫止痛。
驢蹄(一個),大鯽魚,商陸(各一斤),山羊角(三個),芫花,土木鱉,白芨,番木鱉,大戟,露蜂房,白蘞,紅花,元參,蘇木桃仁,蛇蛻(各一兩),當歸尾,黃牛角腮,巴豆肉,乾蟾皮,豬懸蹄甲,南星,半夏,穿山甲(各二兩),大黃(三兩),萆麻仁,蒼耳嫩頭(各四兩),金線吊蛤蟆(一個)
白話文:
-
驢蹄一個。
-
大鯽魚一斤。
-
商陸一斤。
-
山羊角三個。
-
芫花一兩。
-
土木鱉一兩。
-
白芨一兩。
-
番木鱉一兩。
-
大戟一兩。
-
露蜂房一兩。
-
白蘞一兩。
-
紅花一兩。
-
元參一兩。
-
蘇木桃仁一兩。
-
蛇蛻一兩。
-
當歸尾二兩。
-
黃牛角腮二兩。
-
巴豆肉二兩。
-
乾蟾皮二兩。
-
豬懸蹄甲二兩。
-
南星二兩。
-
半夏二兩。
-
穿山甲二兩。
-
大黃三兩。
-
萆麻仁四兩。
-
蒼耳嫩頭四兩。
-
金線吊蛤蟆一個。
用麻油四斤同藥熬枯去渣,熬至滴水成珠為度。每熟油一斤,入炒官粉八兩收成膏,再下:
乳香(去油),沒藥(去油),麝香,芸香,輕粉(各三錢),研細攪勻收貯。
如貼腫毒未硬者。用敷腫毒,末藥摻上貼。
白話文:
使用四斤麻油與藥材一同熬煮,直到藥材煎枯去渣,繼續熬至滴入水中能形成珠狀為止。每斤熟油加入八兩炒過的官粉製成膏體,然後再加入以下成分:
乳香(去油)、沒藥(去油)、麝香、芸香、輕粉(各三錢),研磨成細粉後攪拌均勻並儲存。
如果用於貼敷尚未硬化的腫毒處,可直接將此膏敷於腫毒上,並撒上藥粉覆蓋。
凡貼痞塊用針刺患上三針,如品字樣,外用阿魏、蜈蚣、穿山甲、麝香各等分,研為細末,只稱一分,摻於針眼內,余者摻膏上貼。
白話文:
在治療痞塊時,可以用針在患處刺三個針眼,呈品字形。然後將阿魏、蜈蚣、穿山甲、麝香各等分研成細末,稱作一分,將此一分藥末撒入針眼中,將剩下的藥末與膏藥混合,貼於患處。
凡貼瘋氣,用鬧羊花五錢、燒酒拌曬乾三次,炒脆為末。麝香三分,乳勻摻膏上貼。
軍門一笑膏(邵秘),專貼寒濕諸瘋疼痛,貼骨癰疽。
白話文:
治療瘋癲症狀,需用鬧羊花五錢重,加入燒酒拌勻後曬乾三次,炒至香脆後搗碎為末。再加入三分麝香,用乳汁調和均勻後敷貼患處。
白芷,川萆薢,防風,罌粟殼,甘松,川羌活,三奈,川獨活,藁本,高良薑,官桂,大茴香,秦艽,小茴香,麻黃,威靈仙,川椒(各二兩),真附子,草烏,天南星,乾薑,穿山甲,大黃,鬧楊花(火酒拌炒),半夏(各四兩),老蔥,老薑(各二斤)
白話文:
白芷、川萆薢、防風、罌粟殼、甘松、川羌活、三奈、川獨活、藁本、高良薑、官桂、大茴香、秦艽、小茴香、麻黃、威靈仙、川椒(各二兩),真附子、草烏、天南星、乾薑、穿山甲、大黃、鬧楊花(用火酒拌炒),半夏(各四兩),老蔥、老薑(各二斤)。
上藥用麻油三斤,桐油半斤,入藥浸,熬枯去渣,復入淨鍋內,熬至滴水成珠,入制松香四斤,土硫黃、密陀僧各一斤,乳細,收成膏冷定。再下:廣木香五錢,乳香去油、沒藥去油,各三錢,研細,攪勻。再下:潮腦一兩,麝香三錢,和勻,收貯任攤用。
陰陽至聖膏(岐天師),治陰陽癰疽大毒。
白話文:
用3斤麻油,半斤桐油,將藥物放入油中浸泡,熬煮至油脂耗盡後濾去渣滓,再將過濾後的油脂放入乾淨的鍋中熬煮,直到滴入水中會凝結成珠子的程度,再加入4斤松香、1斤硫磺、1斤密陀僧,將它們研磨成粉末後加入油脂中攪拌均勻,然後再加入5錢廣木香、3錢乳香(去除油脂)、3錢沒藥(去除油脂),再次研磨成粉後攪拌均勻。最後加入1兩冰片、3錢麝香,再次攪拌均勻,儲存在容器中備用。
金銀花(一斤),人參,茜草根(各五錢),生地(八兩),牡丹皮,牛膝,生甘草,荊芥(各一兩),元參(五兩),當歸,麥門冬,黃耆(各三兩),川芎(二兩)
白話文:
金銀花(一斤)
人參、茜草根(各五錢)
生地(八兩)
牡丹皮、牛膝、生甘草、荊芥(各一兩)
元參(五兩)
當歸、麥門冬、黃耆(各三兩)
川芎(二兩)
用麻油五斤,煎數沸,將渣濾淨,再熬至滴水成珠,入:廣木香、沒藥、乳香、血竭各一兩,象皮五錢,麝香一錢,黃丹二斤,水飛去砂炒,各乳細。先下黃丹,再下細藥,入油中少煎攪勻,藏瓷罐內收貯,每發背用膏一兩攤一張,其餘量瘡大小用之。
白話文:
用五斤麻油炸成油沫,將油渣濾乾淨,再煎至油滴成珠時,加入廣木香、沒藥、乳香、血竭各一兩,象皮五錢,麝香一錢,黃丹二斤,用清水漂去砂質,炒至很細。先放黃丹,再放細藥,倒入油中稍微煎一下並攪拌均勻,儲存在瓷罐中,每次發背用一兩膏藥塗抹一張膏藥布,其餘的視瘡口大小而定。
呂祖紫金奪命膏,貼一切多年久不收口惡瘡結毒,瘰癧,冷瘤,痞塊,跌打骨斷兩截者。
白話文:
《呂祖紫金奪命膏》,能治療一切多年來久治不癒的惡瘡、結合毒素、瘰癧、冷瘤、痞塊,以及跌打損傷、骨折兩截的症狀。
川黃連,全蠍,穿山甲,黃芩,川黃柏,當歸,香白芷(各二兩),赤芍,番木鱉(切片),生地(各一兩),官桂,海藻(各四兩)
白話文:
川黃連、全蠍、穿山甲、黃芩、川黃柏、當歸、香白芷(各80公克),赤芍、番木鱉(切片)、生地(各40公克),官桂、海藻(各160公克)
以上諸藥,用水煎汁去渣,用麻油二十二兩,將藥汁入內熬盡水氣,滴水成珠,方下炒過飛淨血丹十一兩,攪勻成膏,再下黃蠟七錢,又下阿魏六錢,切片,摻膏藥上,令其自化,候微冷,又下:乳香去油、沒藥去油、輕粉各六錢,麝香、血竭、硃砂、雄黃各二錢,雄鼠糞一兩五錢,燕窩當底泥一兩,俱乳細末。入膏攪勻,收貯攤貼。
白話文:
所有這些草藥,用清水煎湯去渣,倒入 22 兩麻油中,一起熬燉,直到藥汁蒸發殆盡,藥汁滴入水中會形成圓珠狀,才加入炒好並過濾乾淨的飛淨血丹 11 兩,把藥品混合攪拌成膏狀,再加入黃蠟 7 錢,再加入切片的阿魏 6 錢,將以上藥膏攪拌後,等藥膏微涼,再加入去除油分的乳香、沒藥和輕粉,各 6 錢,麝香、血竭、硃砂、雄黃各 2 錢,雄鼠糞 1 兩 5 錢,燕窩當底泥 1 兩,所有藥物都要研磨成細粉,倒入藥膏,攪拌均勻,儲存備用。
熬膏時,擇黃道吉日,忌婦人、雞、犬、厭物,焚香禮拜熬成,不得加減藥味分兩。
呂祖奇靈膏,貼一切癰疽腫毒,諸般疼痛,臁瘡頑癬,血瘋外證。
白話文:
熬製膏藥時,要選擇吉日,避免讓婦女、雞、狗和不吉利的東西靠近,點香祭拜後開始熬製,不能隨意更改藥材的種類和份量。
這個[呂祖奇靈膏]可以用來貼敷各種癰疽腫毒、各類疼痛、腿部潰瘍、頑固皮膚病以及血瘋等外在症狀。
巴豆肉,血餘,萆麻仁,蔥白,蒼耳子,穿山甲(炒各四兩),天南星,半夏,大川烏,當歸,肥草烏,生地,番木鱉,金銀花(各二兩),老生薑(十六片),蜈蚣(二十條),全蠍(四十九個),乾蟾(一個),大鯽魚(一斤,去腸切碎),肉桂(一兩)
白話文:
巴豆肉、血餘、萆麻仁、蔥白、蒼耳子、穿山甲(各四兩,先炒過),天南星、半夏、大川烏、當歸、肥草烏、生地、番木鱉、金銀花(各二兩),老生薑(十六片),蜈蚣(二十條),全蠍(四十九個),乾蟾(一個),大鯽魚(一斤,去除魚腸切碎),肉桂(一兩)
上用真麻油五斤,浸七日,熬至滴水成珠,去渣,入炒鉛粉收成膏攤貼,又能生肌收口。一人口邊生僵風,貼三五日全愈。又可治瘤。
紫霞膏(張乘六),治癰疽發背,對口疔毒,屢試屢驗。
白話文:
用上好的麻油五斤,浸泡七天,熬到滴水成珠,去掉渣滓,放入炒過的鉛粉,收成膏狀後貼在患處,能生肌收口。有個人嘴邊長了僵風,貼了三五天就完全康復了。它還可以治療腫瘤。
製藥油法:每真小磨麻油一斤,用象皮、當歸、赤芍各二兩,入油內,春夏浸三日,秋冬浸七日,將油熬至藥枯濾去渣,復入淨鍋內,熬至滴水成珠為度,務須勤看老嫩。
白話文:
製作藥油的方法:每1斤純正的小磨麻油,加入2兩象皮、2兩當歸、2兩赤芍,放入油中浸泡。
春天和夏天浸泡3天,秋天和冬天浸泡7天。
然後將油熬煮至藥材枯乾,過濾掉渣滓,再倒入乾淨的鍋中,熬煮至一滴水滴入成珠狀為止。
在熬煮過程中,務必勤加觀察藥油的稠度,以免過老或過嫩。
制松香法:每老嫩各半松香一百斤,用蔥一百斤,生薑一百斤,搗爛取汁,又將渣入水煮汁,去渣濾淨,將汁入鍋內,用蒸籠鋪松毛於籠內,再將松香老嫩配搭,鋪松毛上蒸化,松香汁滴在鍋里蔥薑汁內,撈起扯拔數百遍,放潔淨地上數日,聽用。
白話文:
製作松香的方法是:取一百斤的老松香和一百斤的嫩松香,再搭配一百斤的蔥和一百斤的生薑。將蔥和生薑搗爛取汁,然後將渣加水煮,過濾去渣,得到清汁。將這些清汁倒入鍋中,用蒸籠鋪上一層松毛,再將老嫩松香放在松毛上蒸化,松香的汁液會滴入鍋裡的蔥薑汁中。接著把混合的材料撈起來,拉扯數百遍,最後放在乾淨的地方靜置數日,等待使用。
凡取用熬過鬆香一斤,加熬過藥油四兩,夏月只用三兩五錢。入鍋內熬化,看老嫩火候得法,取起傾缽內,再入後藥:乳香去油淨、沒藥去油淨、血竭、龍骨煅,各五錢。
白話文:
將一斤熬過的鬆香和四兩熬過的藥油放在鍋裡熬化,夏天只用三兩五錢。注意火候,熬到適當的程度,提起鍋傾倒在一個碗裡。然後加入以下藥物:五錢去油淨的乳香,五錢去油淨的沒藥,五錢血竭,五錢煅過的龍骨。
上各乳細,入膏內,用槐柳條攪勻,再入:漂朱、角朱俱研至無聲為度,各二兩,又攪均勻,連缽頭放在潮濕地上,頓多日出火毒,任攤貼。
發背膏(楊廷升)
白話文:
上邊的幾種藥物粉末都研磨成細粉,加入膏體內,用槐柳枝條攪拌均勻。再加入研磨至無聲的漂朱、角朱,各二兩,再次攪拌均勻。連同藥缽放在潮濕的地面上,多放幾天,讓藥材的毒性揮發掉。之後就可以直接塗抹。
乳香(去油),杭粉,血竭(鮮紅者),白兒茶,沒藥(去油),黃丹(炒一次淘一次,九回),銀硃(各四兩),銅綠(三錢)
白話文:
乳香(去除油脂),杭粉,血竭(鮮紅色),白兒茶,沒藥(去除油脂),黃丹(炒一次,淘洗一次,重複九次),銀硃(各四兩),銅綠(三錢)
逐味另研,無聲為度,再合一處。用時照證大小取夾油連四紙一塊,以銀針多戳小眼,每張准稱藥末五錢,真麻油調攤紙上,再用油紙一塊蓋之,周圍用線縫好,貼患處,軟絹紮緊,過三日將膏揭開,濃煎蔥湯洗淨,軟絹揩乾,將膏翻過,用銀針照前多戳小孔貼之。無火之人,內服十全大補湯,有火之人,減去肉桂、薑、棗服之,兼以飲食滋補,至重者用二張。
白話文:
將每一種中藥材研磨成粉末,研磨到沒有聲音為止,然後將所有藥粉混合在一起。在使用時,根據患處的大小,取適量的藥粉與香油混合,均勻地塗抹在四張紙上,然後用銀針在每張紙上戳很多小孔,每張紙的藥粉重量應為五錢。然後,在藥粉上再蓋一張油紙,周圍用線縫好,貼在患處,並用軟絹紮緊。三天後,揭開膏藥,用濃煎過的蔥湯洗淨患處,然後用軟絹擦乾。將膏藥翻過來,用銀針照前方法戳很多小孔,再貼上患處。對於沒有上火的患者,可以內服十全大補湯;對於有上火的患者,則應減去肉桂、薑、棗,並輔以飲食滋補。對於病情嚴重的患者,可以使用兩張膏藥。
發背對口膏(楊廷升五全膏),初起自消,已成即潰。
番木鱉(水浸,刮去毛),土木鱉(去殼),萆麻仁(去殼,各一兩四錢)
白話文:
發背對口膏(楊廷升五全膏),在初期使用可以自行消散病灶,如果已經形成則會促使其潰破。
材料包括:番木鱉(用水浸泡後刮去毛),土木鱉(去掉外殼),蓖麻仁(去掉外殼,每種各一兩四錢)。
用清油一斤浸,春三日,夏五日,秋七日,冬十日,文武火熬焦色濾清,復入鍋內,熬至滴水成珠,用密陀僧,龍牙有金星起者,六兩,研細。取膏再加金箔四十九張,剔入膏內,用柳枝攪勻,稍待用瓷器置水,將膏傾入水內,如用時,盛杓內化開攤貼,愈陳愈炒。
白話文:
用清油一斤浸泡,春天浸泡三天,夏天浸泡五天,秋天浸泡七天,冬天浸泡十天,用大火和小火熬製到焦黑,過濾後再放入鍋中熬製,直到滴下的油變成珠狀,加入密陀僧、龍牙有金星出現的,六兩,研磨成細粉。取膏後再加入金箔四十九張,剪碎放入膏中,用柳枝攪拌均勻,稍等一會兒,用瓷器裝水,將膏傾入水中,等到要用時,盛入杓子內加熱融化,攤開貼敷,存放時間越久效果越好。
鯽魚膏(吳近宸),貼一切無名腫毒,未成即散,已成拔毒提膿,並治膿窠瘡癤。
大蛤蟆,活烏背鯽魚(各七個),萆麻仁(十二兩)
白話文:
鯽魚膏(由吳近宸製),適用於治療各種不明原因的腫塊和感染,對於未成熟的腫毒能夠使其消散,已經成熟的則能抽取毒素並促使膿液排出,同時還可以治療膿包和瘡癤。
需要的材料有:大蛤蟆七個、活的黑色背鯽魚七條、蓖麻仁十二兩。
麻油二斤,同蛤蟆、鯽魚、萆麻子文武火熬枯,濾去渣,熬至滴水成珠,離火,入真輕粉四兩,鉛粉十二兩,收藏,臨用取膏攤貼。
鯽魚膏,貼癰毒瘡癤。
大鯽魚(一尾),巴豆(四兩),萆麻仁(六兩),甘草(五錢)
白話文:
一斤麻油,與一隻蛤蟆、兩條鯽魚,加上一斤的萆麻子,一起用猛火與慢火交替熬煮,直到藥液熬乾,過濾掉渣滓,繼續熬煮至藥液濃稠,滴一滴就成珠子的狀態。離火後,加入四兩輕粉,十二兩鉛粉,混合均勻後保存。
在使用時,取適量藥膏塗抹於患處。
用菜油麻油各一斤,先將鯽魚炸枯去渣,再入巴豆、萆麻、甘草熬枯濾淨,熬滾離火,將鉛粉徐徐投下,攪勻成膏,攤貼。
白話文:
「菜油麻油各一斤,先將鯽魚炸枯去渣,再入巴豆、萆麻、甘草熬枯濾淨」,意思是將菜油和麻油各一斤混合,先將鯽魚炸乾炸酥,去除渣滓,然後放入巴豆、萆麻和甘草,一起熬煮直到湯汁濃稠,過濾後去除雜質。
「熬滾離火,將鉛粉徐徐投下,攪勻成膏,攤貼」則是將湯汁煮滾後離火,然後慢慢加入鉛粉,並攪拌均勻,直到形成膏狀,然後將膏狀物塗抹在患處。
碧玉膏,貼癰疽發背,瘰癧馬刀,乳癰乳岩,流火流注,腫塊風毒,橫痃痔漏,囊癰,冬瓜癰,貼骨疽,一切腰背臀腿毒癤,多骨疽,蟮拱頭,腳隱漏蹄等證。
白話文:
碧玉膏,可以用來治療癰疽發背、瘰癧馬刀、乳癰乳巖、流火流注、腫塊風毒、橫痃痔漏、囊癰、冬瓜癰、貼骨疽,以及一切腰背臀腿毒癤、多骨疽、蟮拱頭、腳隱漏蹄等症狀。
萆麻仁(去皮、尖,搗爛),杏仁(去皮,搗爛,各四十九粒),銅綠(二兩七錢,用水一碗,將銅綠研細,投入水中,攪勻),片松香(五斤,研細,節過聽用)
白話文:
萆麻仁(去皮取尖頭,搗碎),杏仁(去皮、搗碎,各四十九粒),銅綠(二兩七錢,以一碗水將銅綠研磨成粉,投入水中攪拌均勻),片松香(五斤,研磨成精細粉末,備用)。
用真麻油十二兩,入鍋內熬滾,次下萆麻、杏仁,熬至滴水成珠為度,夏布濾去渣,將油復入淨鍋內,用文武火熬滾,徐徐投下松香末,用桃槐枝不住手攪勻,傾入磁盆內,候膏將凝,然後加水浸之,用手揉扯以去火毒,另用瓷罐或銅杓盛貯數月後,用熱湯燉化,攤貼。此膏活血止痛,拔毒消腫,斂毒透膿,去腐生新。
白話文:
取用十二兩純正的麻油,倒入鍋中加熱至滾沸,然後依次加入萆麻和杏仁,熬煮至滴入水後能凝成珠狀即可。用夏布過濾除去渣滓,再把油倒入乾淨的鍋中,用文火和武火交替加熱至滾沸,慢慢加入松香末,用桃樹枝或槐樹枝不停地攪拌均勻,將混合物倒入磁碗中,等膏狀物即將凝固時,再加入水浸泡,用手揉搓以去除毒性。另外用瓷罐或銅勺盛裝,存放數月後,用熱湯加熱後融化,塗抹患處。此膏具有活血止痛、拔毒消腫、斂毒透膿、去腐生新的功效。
紫金膏,貼一切無名腫毒,惡瘡,兼治風濕流火,小兒痘毒,宜端午、七夕、重陽、天醫、天德、月德日配合。
白話文:
紫金膏,可以貼治一切無名腫毒,惡性瘡瘍,另外亦可用於治療風濕流火,小兒痘瘡。在端午節、七夕節、重陽節、天醫日、天德日、月德日等日子使用,更有增強藥效。
明松香(四兩,夏用紅者,冬用白者,秋冬紅白各半,以火熬滾,入水內扯拔百十下,研末,若貼痘毒,松香用黃豆浸水入鍋內煮化,待溫照上扯拔,研細末,四兩),萆麻仁(二兩,研細,放細篩羅底上,用穿山甲往來刮之,取羅下者用之,上面粗者去之),輕粉(五錢),銀硃,銅綠(各二錢五分)
白話文:
松香(四兩,夏季用紅色的,冬季用白色的,秋冬季節紅白各一半,用火烤至融化,放入水中拉拔一百多次,研成粉末,如果用來貼痘毒,松香用黃豆浸水放入鍋中煮化,待溫熱時貼上並拉拔,研成細末,四兩),萆麻仁(二兩,研成細末,放在細篩羅底上,用穿山甲來回刮擦,取篩子下方的部分使用,上面的粗糙部分去除),輕粉(五錢),銀硃、銅綠(各二錢五分)
制畢用豬油去衣膜拌藥放青石上,用鐵錘搗數千下,盛瓷瓶內,用時攤油紙上貼。凡貼毒,將膏中剪一孔,露頂透氣,能貼多年痘毒,若貼流火,竟貼頂上,不必剪孔。
白話文:
將藥膏製成後,用豬油去除表面薄膜,加入藥物,放在青石板上,用鐵錘敲擊數千下,將藥膏裝入瓷瓶中,使用時先在油紙上攤平,再將藥膏貼在患處。如果要貼痘瘡,將藥膏剪一個小孔,露出頂部透氣,可以貼很多年的痘瘡。如果是貼流火(皮膚感染引起的發炎),直接貼在頂部,不必剪孔。
極效膏
川烏,草烏,元參,大黃,生地,杏仁,當歸,赤芍,金銀花,白芷(各一兩一錢)
白話文:
極效膏
川烏、草烏、玄參、大黃、生地、杏仁、當歸、赤芍、金銀花、白芷(各一兩一錢)
麻油一斤四兩,浸藥慢火熬,加:桃仁、柳枝、槐枝、桑枝、榆枝(各十寸),熬枯去渣,復熬至滴水成珠為度。再加銀硃一兩,銅綠八錢,水粉四兩,入油攪勻,熬黑,再加:黃蠟、白蠟(各一兩,)化勻,再加松香收膏,老嫩得宜,入水扯拔出火毒,任攤貼。
商陸膏,貼瘡毒。
白話文:
取麻油一斤四兩,小火慢燉,加入十寸長的桃仁、柳枝、槐枝、桑枝和榆枝,熬至藥材枯竭,去除藥渣,繼續熬煮至滴下的油珠呈現圓潤飽滿的狀態。然後加入一兩銀硃和八錢銅綠,再加入四兩水粉,充分攪拌混合,繼續熬煮至油變成黑色。最後加入各一兩的黃蠟和白蠟,使其溶化混合,再加入松香收膏,調整軟硬度以達到適當狀態,使用時放入水中拉扯即可去除火毒,並可直接攤開貼敷。
商陸(六兩),牛蒡子,防風,金銀花,荊芥,當歸尾,連翹,赤芍藥,紅花,茅蒼朮,甘草(各五錢)
白話文:
商陸(120克),牛蒡子、防風、金銀花、荊芥、當歸尾、連翹、赤芍藥、紅花、茅蒼朮、甘草(各30克)
麻油二斤,熬枯去渣,用密陀僧一斤,收成膏用。
紅玉膏(《濟生》),貼癰疽、瘰癧、乳癰等證。
白話文:
麻油二斤,熬到枯焦後去掉渣滓,加入一斤密陀僧,製成膏狀使用。紅玉膏(出自《濟生》)可以貼敷在癰疽、瘰癧、乳癰等病症上。
乳香(另研),沒藥(另研,各二兩),萆麻仁(四百粒),木鱉子(去殼,二兩四錢),當歸(四兩),血餘(五錢),兒茶,血竭,白蠟,黃蠟(各一錢),嫩楊枝(一兩,打碎),黃丹(飛,四兩),真麻油(八兩),芸香(白嫩者,一斤四兩)
白話文:
乳香(另研),沒藥(另研,各二兩):將乳香和沒藥各取二兩,研磨成粉。
萆麻仁(四百粒):取四百粒萆麻仁。
木鱉子(去殼,二兩四錢):將木鱉子的外殼去除,取二兩四錢。
當歸(四兩):取四兩當歸。
血餘(五錢):取五錢血餘。
兒茶,血竭,白蠟,黃蠟(各一錢):取兒茶、血竭、白蠟、黃蠟各一錢。
嫩楊枝(一兩,打碎):取一兩嫩楊枝,打碎。
黃丹(飛,四兩):將黃丹研磨成粉,取四兩。
真麻油(八兩):取八兩真麻油。
芸香(白嫩者,一斤四兩):取一斤四兩白嫩的芸香。
先將麻油同楊柳枝、血餘、當歸熬數滾,絞去渣,將油同芸香、萆麻、木鱉熬熟,絞去渣,入黃白蠟,將成膏,入黃丹離火,下乳、沒、兒、竭末,攪勻成膏。
育紅膏,腫毒瘡癤。
白話文:
先將麻油與楊柳枝、血餘、當歸一起熬煮幾次,過濾掉渣滓,再將油與芸香、萆麻、木鱉一起熬熟,過濾掉渣滓,加入黃蠟和白蠟,煮成膏狀,加入黃丹,離火後加入乳香、沒藥、兒茶、竭末,攪拌均勻,製成膏狀。
老松香(四錢),潮腦(一錢),輕粉(八分),銀硃(七分),銅綠,冰片(各一分五釐),麝香(一分),萆麻仁(二錢,夏月只用一錢六分)
白話文:
老松香(二十分),牛黃(五分),輕粉(四分),硃砂(三分五釐),銅綠,冰片(各一分),麝香(五分),牽牛子(十分,夏季僅用八分)
研細。重湯燉化,忌見火,任攤貼。
腫毒瘡癤膏
當歸,金銀花,防風,木鱉子,元參,生甘草,白芨,石菖蒲,連翹,生大黃,白芷,生地黃(各四錢)
白話文:
研磨成細粉。用隔水燉化的方式處理,避免直接接觸火源,然後可以攤開貼敷。
腫毒瘡癤膏
當歸、金銀花、防風、木鱉子、元參、生甘草、白芨、石菖蒲、連翹、生大黃、白芷、生地黃(每種四錢)
麻油一斤四兩,同入淨鍋內熬枯,濾去渣,復入淨鍋,熬至滴水成珠為度,入飛過炒黃丹八兩,收成膏離火,入白蠟黃蠟各二錢化盡,再入:乳香去油、沒藥去油、輕粉各二錢,研細末,和入。任攤貼。
白話文:
取一斤四兩麻油,倒入乾淨的鍋中熬煮至油枯,然後過濾掉渣滓,再倒入乾淨的鍋中,熬煮至滴水成珠為止,然後加入八兩飛過的炒黃丹,收膏後離火,加入二錢的白蠟和黃蠟,融化後,再加入二錢的乳香(去油)、沒藥(去油)、輕粉,研磨成細末,混合均勻。可以任意攤開貼敷。
救苦膏,貼癰疽初起即消,已成即潰,已潰即斂,實有消腫定痛之效,須擇吉期,虔誠修合。
白話文:
救苦膏,敷貼在癰疽初發時,就能消散;已經形成就潰爛;已經潰爛就收斂。確實有消腫定痛的效果,必須選擇吉日良辰,虔誠地修合。
生薑,大蒜頭,槐枝(向陽者,各一斤),蔥白(半斤),花椒(去目,二兩),黃丹(水飛淨,二斤)
白話文:
生薑、大蒜頭、槐樹枝(向陽的,各一斤),蔥白(半斤),花椒(去掉花椒眼,二兩),黃丹(用清水洗淨,二斤)
麻油四斤,文武火熬枯,濾去渣,再熱,以桃、柳枝不住手攪,至滴水成珠,再下飛丹攪勻,候冷取起,攤貼。
紅膏藥,貼左癱右瘓,筋骨疼痛,漏肩風,跌打損傷。
白話文:
準備四斤麻油,用文火和武火交替熬煮至焦枯,然後過濾掉渣滓。再加熱時,使用桃樹枝和柳樹枝不停地攪拌,直到滴下的油可以形成珠狀。接著加入飛丹並攪拌均勻,待其冷卻後取起,製成膏藥貼。
這種紅色的膏藥適用於治療左半身或右半身癱瘓、筋骨疼痛、肩部風濕痛以及跌打損傷等症狀。
松香(五斤,童便內浸三個月,取出曬乾,如不能三個月,可將松香熔化,傾入童便內,取出,又熔化傾童便內,如此九次,再換水煮過用之。)
白話文:
松香 ( 五斤,浸泡在童便中三個月的時間,取出後曬乾。如果無法等待三個月的時間,可以將松香熔化,倒入童便中。取出後,再次熔化,然後倒入童便中,如此重複九次。之後,用清水煮過後就能使用了。)
第一次用蔥十斤,取汁三碗,入鍋內,將松香化開,入麻油四兩攪勻,傾入水盆內以手扯拔取起。
第二次用生薑十斤,取汁三碗,入鍋內,將松香化開入麻油二兩攪勻,傾入水盆內,以手扯拔取起。
白話文:
第一次使用蔥十斤,搾取出三碗汁液,倒入鍋中,將松香融化後加入四兩麻油攪拌均勻,然後倒進水盆裡,用手拉扯取出。
第二次使用生薑十斤,搾取出三碗汁液,倒入鍋中,將松香融化後加入二兩麻油攪拌均勻,然後倒進水盆裡,用手拉扯取出。
第三次用綠豆一升,煮汁三碗,入鍋內,將松香化開,入麻油二兩攪勻,傾入水盆內,以手扯拔取起。
白話文:
第三次以綠豆一升,煮出汁水三碗,將汁水倒入鍋內,融化松香,加入二兩麻油攪拌均勻,倒入水盆內,以手將其扯起。
第四次用火酒一斤,入鍋內,將松香化開,入麻油二兩攪勻,傾入水盆內,以手扯拔取起。
第五次用好醋一斤,入鍋內,將松香化開,入麻油二兩攪勻,傾入水盆內,以手扯拔取起。
白話文:
第四次使用一斤酒精,放入鍋中,將松香融化後,加入二兩麻油攪拌均勻,然後倒入水盆裡,用手拉扯取出。
第五次使用一斤好醋,放入鍋中,將松香融化後,加入二兩麻油攪拌均勻,然後倒入水盆裡,用手拉扯取出。
第六次用蒼朮、鬧羊花、川烏、草烏、光烏、天南星、半夏各二兩,水二十碗,煎汁五六碗,入鍋內,將松香化開,入麻油四兩攪勻,傾入水盆內,以手扯拔取起。
白話文:
第六次用蒼朮、鬧羊花、川烏、草烏、光烏、天南星、半夏各二兩,加水二十碗,煎成五、六碗藥汁,倒入鍋內,將松香融化,加入四兩麻油攪勻,再倒入水盆內,用手將藥汁取出。
第七次復將松香入淨鍋內熔化,候各汁收干為度。
然後下自煅礬紅細末四兩,攪勻成膏,入缽封固攤貼。
千槌膏,貼癰疽疔毒,初起即消,如治瘰癧,連根拔出,小兒鱔拱頭、臁瘡,久不收口。
白話文:
第七次再將松香放入乾淨的鍋中加熱融化,等到其他液體都蒸發完畢。
接著加入四兩自製煅燒的礬紅細末,攪拌均勻成為膏狀,然後放入容器密封保存,準備使用時再取出塗抹。
這種藥膏叫做千槌膏,可以用來貼敷治療癰疽、疔毒等病症,在病發初期使用可以立即消散症狀;對於瘰癧的治療,能連根拔除;對小兒鱔拱頭和臁瘡這些長期不愈合的情況也有效果。
嫩松香(四兩),巴豆仁(五粒),萆麻仁(七錢),杏仁(去皮),乳香(去油),沒藥(去油),銅綠(各一錢)
白話文:
-
嫩松香:四兩
-
巴豆仁:五粒
-
萆麻仁:七錢
-
杏仁(去皮):適量
-
乳香(去油):一錢
-
沒藥(去油):一錢
-
銅綠:一錢
共入石臼內搗二千餘下即成膏矣。取起浸清水中,用時隨瘡大小,用手捻成薄片,貼瘡上,以絹蓋之。
紫金膏,貼寒濕氣、漏肩風、諸般疼痛立止。
白話文:
將所有材料放入石臼中搗碎兩千多次直到成為膏狀。取出後浸泡在清水中,使用時根據瘡的大小,用手捏成薄片,貼在瘡上,然後用絹覆蓋。
紫金膏可以貼敷於因寒濕引起的氣滯、肩部風濕痛以及其他各種疼痛,貼上後疼痛會立即緩解。
白芷(六錢),鬧羊花,三奈,大茴香,青皮,草烏,川烏,威靈仙,甘松,小茴香,大黃,獨活(各七錢),乾蟾(一個),亂頭髮(三兩)
白話文:
白芷(30克),羊蹄花、三奈、大茴香、陳皮、草烏、川烏、威靈仙、甘松、小茴香、大黃、獨活(各35克),乾蟾蜍(一個),亂髮(150克)。
麻油四十兩,同藥入鍋,熬至發化,滴水成珠,再下密陀僧研細,十一兩,收成膏再下松香、蔥汁、薑汁、鳳仙花汁,各煮一次,研細,五兩,入膏化盡攪勻,傾在缽內,重湯燉化,再下;潮腦(七錢),青黛、桂皮(各六錢),丁香、雄黃(各五錢),輕粉(四錢),血竭、乳香(去油)、沒藥(去油)、兒茶(各三錢三分),滑石(三錢),龍骨(二錢五分)
麝香、冰片各五分,攪入和勻收貯。攤宜攤厚些貼,立刻止痛。
瘡腫風濕筋痛膏(藥《濟生》)
白話文:
-
麻油 40 兩,與藥物一起放入鍋中,熬至起泡,滴下的油成珠狀。
-
再加入研磨成細粉的密陀僧 11 兩,熬成膏狀。
-
加入松香、蔥汁、薑汁和鳳仙花汁各煮一次,研磨成細粉,加入 5 兩,攪拌至膏狀。
-
將混合物倒入碗中,隔水加熱至溶化。
-
加入潮腦 7 錢,青黛和桂皮各 6 錢,丁香和雄黃各 5 錢,輕粉 4 錢,血竭、乳香(去油)、沒藥(去油)和兒茶各 3 錢 3 分,滑石 3 錢,龍骨 2 錢 5 分。
-
攪拌均勻,再次隔水加熱至溶化。
桐油(八兩),嫩松香(白者一斤),西朱(上好者研),黃丹(飛炒,各四兩),蔥汁,薑汁(各一茶盅),乳香(去油研),沒藥(去油研,各一兩),百草霜(一升五合,篩)
白話文:
桐油(八兩),嫩松香(白色的,一斤),西朱(上好的,研磨成粉末),黃丹(炒熟,各四兩),蔥汁,薑汁(各一茶杯),乳香(去掉油脂研磨成粉末),沒藥(去掉油脂研磨成粉末,各一兩),百草霜(一升五合,過篩)。
先煎桐油四五滾,下松香,又十數滾,下蔥薑汁,再三五滾,下西朱,再四五滾,下黃丹離火,再下乳沒,再下百草霜,攪勻收藏,任攤貼。
白話文:
-
首先將桐油加熱,滾沸四五次後,加入松香,再繼續加熱十幾次。
-
加入蔥薑汁,再滾沸三五次。
-
加入西朱,再滾沸四五次。
-
加入黃丹,離開火源,讓藥材冷卻。
-
加入乳沒,再加入百草霜,攪拌均勻,然後收藏起來。
-
可以根據需要,將藥膏塗抹於患處。
萬應膏,貼內外諸證。
好松香(十斤),蔥汁,生薑汁(各二斤),黃柏,生大黃,甘草,苦參(各二兩),蒼朮(一兩),
白話文:
萬應膏,適用於內外各種病症。
需要的材料有:好松香十斤、蔥汁二斤、生薑汁二斤、黃柏二兩、生大黃二兩、甘草二兩、苦參二兩、蒼朮一兩。
同入鍋內熬至水氣升盡,再入真麻油三斤,熬至滴少許入水中,約看凝片不散,即是火候已到,但須不時以竹片攪之,免其巴底,隨用麻布一方,過入水中,又用大缸一隻,貯水大半缸,臨傾膏時,將缸周圍潑濕,免得膏滋黏缸,膏既入缸,再取起捏去水頭,復入淨鍋內熬化,加:乳香去油研、沒藥去油研,各六兩,黃蠟八兩,熬化,撤去火,再入:百草霜篩細,四五兩,均勻篩入攪勻,另用麻布一方,濾入水內,扯捏成團,平日浸水內,臨用時取起攤貼。如火候太老,量加麻油少許可也。
紅玉膏,拔毒去膿。
白話文:
以上材料全部一起放入鍋中熬製,直到水氣全部蒸發完畢,再放入三斤純芝麻油,繼續熬製,直到滴一滴油到水中,能看到油滴凝固不分散,這就表示火候已經到了。但熬製的過程中,要不斷用竹片攪拌,防止膏滋粘鍋底。然後用一塊麻布,將膏滋過濾到水中。另外準備一個大缸,裝入大半缸水,在把膏滋倒入缸中時,要先將缸的周圍用濕布擦拭乾淨,防止膏滋粘缸。膏滋倒入缸中後,再將膏滋取出,捏去水滴,重新放入鍋中熬化。再加入研磨成粉狀的乳香、沒藥,各六兩,以及融化的黃蠟八兩,一起熬化。然後離火,再加入研磨成粉狀的百草霜,四到五兩,均勻地篩入攪拌均勻。最後用另一塊麻布,將膏滋過濾到水中,用手抓捏成團。平時將膏滋浸泡在水中,使用時取出攤開貼敷。如果火候過度,可以適當加入少許芝麻油。
蛇蛻,蜈蚣(各一條),頭髮(洗去油垢),黃蠟(各二兩),香油(四兩)
白話文:
蛇蛻、蜈蚣(各一條)、頭髮(洗去油垢)、黃蠟(各二兩)、香油(四兩)
同熬濾清。用黃丹收膏,再下黃蠟,熔化攤貼。
黃金膏,拔毒生肌。
豬板油(四兩),乳香(去油),沒藥(去油,各二錢)
熬枯去渣。加黃蠟、白蠟各一兩,熔化,再下黃柏細末五錢,攪勻候冷,加冰片一錢,成膏攤貼。
五枝膏,貼瘡毒兼治瘋氣痛。
桃枝,柳枝,槐枝,桑枝,棗枝(各十寸),銀硃(四兩)
麻油二十四兩,將上藥熬枯濾清,再熬至滴水成珠為度,以黃丹收之,攤貼患處,如作癢起泡,即可揭去。
凡已潰者,切不可貼。
槐枝膏,貼瘡癤。
槐枝(取二三寸長三百六十段)
白話文:
將桃枝、柳枝、槐枝、桑枝、棗枝熬煮至枯萎,濾去雜質,再繼續熬至滴水成珠,用黃丹收取膏藥,然後塗抹在患處。如果出現癢或起泡,就可以揭掉。已經潰爛的傷口,千萬不可使用。
真麻油三斤,入銅鍋內熬至枝枯黑為度,用夏布濾去渣,再入淨鍋內,熬至滴水成珠,入密陀僧細末半斤攪勻,再入龍骨煅、象皮砂炒成珠、血餘、乳香去油、沒藥去油、赤石脂各五錢,研細攪勻,務須老嫩得宜,收貯攤貼。
阡張膏,腫毒已潰者,貼之長肉。
白話文:
真麻油三斤,放入銅鍋中熬煮,直到麻枝枯黑為止,用夏布過濾渣滓,再倒入乾淨的鍋中,熬煮到滴出油珠變成圓珠狀,加入密陀僧細末半斤攪拌均勻,再加入龍骨煅、象皮砂炒成珠狀、血餘、乳香去除油脂、沒藥去除油脂、赤石脂各五錢,研磨成細末攪拌均勻,務必使其老嫩適中,收貯攤貼。
萆麻仁(八錢),大黃,紅花,白芷,木鱉仁,生地,當歸(各三錢),黃柏,甘草,牡丹皮,赤芍藥,黃芩,全蠍,蟬蛻,防風,穿山甲,白殭蠶,獨活,乳香(去油),沒藥(去油),肉桂,川黃連,元參(各二錢)
白話文:
萆麻仁(8錢),大黃、紅花、白芷、木鱉仁、生地、當歸(各3錢),黃柏、甘草、牡丹皮、赤芍藥、黃芩、全蠍、蟬蛻、防風、穿山甲、白殭蠶、獨活、乳香(去油)、沒藥(去油)、肉桂、川黃連、元參(各2錢)
共炒黑色。用真麻油八兩,浸三日,入鍋內熬百沸,用大阡張紙放油內,提透鋪地上,出火毒,隨瘡大小剪貼。如楊梅瘡,加活蜈蚣二條同熬。
白話文:
將藥材炒至呈黑色。使用八兩真麻油,浸泡三後,倒入鍋中熬煮至沸騰一百遍,使用大張的阡紙放入油中浸透,取出後鋪在地上,用以去除瘡毒,根據創口大小剪下紙張,貼在患處。如果患有楊梅瘡,可以加入活蜈蚣兩條一起熬煮。
丹(油膏畢勵廷)
真麻仁(一斤),桃枝,柳枝(各四尺九寸)
浸七日,入鍋內熬至滴水成珠,濾去渣,兌入飛過血丹八兩,收成膏,貼一切瘡癤。
丹油膏
桐油一斤,放鍋內略滾片時,不待白沫盡,即下飛過炒黃丹五兩,細細篩下,候黑色,即成膏矣,貼一切瘡毒。
制黃丹法
白話文:
將真麻仁一斤、桃枝和柳枝各四尺九寸浸泡七天,之後放入鍋中熬煮至滴水成珠,濾掉渣滓,加入八兩飛過的血丹,收成膏狀,可以貼治一切瘡癤。
另外,桐油一斤放入鍋中稍微滾一下,還沒完全消失白沫時,就加入五兩飛過炒黃的丹砂,用細篩篩入,等到變成黑色就成了膏狀,可以貼治一切瘡毒。
黃丹炒紫色,傾入缸內,用滾水一桶泡之,再汲涼水滿缸,浸一夜,去水曬乾,再炒如法,再製一次,務令曬乾,研極細收貯,留為熬一切膏藥之用。
白話文:
將黃丹炒至呈紫紅色後,倒入缸中,用滾水一桶浸泡,再加入涼水至將缸子裝滿,浸泡一整夜之後,取出藥材曬乾,之後按照同樣的方法再次炒製一次,一定要徹底曬乾,再磨成極細的粉末,儲存起來,用於熬製膏藥。