顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷六 (9)

回本書目錄

卷六 (9)

1. 論瘡瘍欲嘔作嘔呃逆

薛立齋曰:夫瘡瘍作嘔,不可泥於毒氣內攻,而概用敗毒等藥。如熱甚焮痛,邪氣實也,仙方活命飲解之。作膿焮痛,胃氣虛也,托裡消毒散。膿熟脹痛,氣血虛也,先用托裡散,後用針以泄之。焮痛便秘,熱蘊於內也,內疏黃連湯導之。若因寒藥傷胃而嘔者,托裡建中湯。

白話文:

薛立齋說:瘡瘍引起嘔吐,不能一概而論是毒氣內攻,而一律使用敗毒藥物。像熱毒熾盛、疼痛劇烈的,是邪氣實證,應該用仙方活命飲來治療。形成膿瘍,並伴有疼痛的,是胃氣虛證,需要用託裡消毒散來治療。膿液成熟後出現脹痛,是氣血虛弱,應該先服用託裡散,然後針刺治療。瘡瘍疼痛,大便祕結的,是熱邪蘊結於內,應該服用內疏黃連湯來治療。如果是因為服用寒涼藥物而傷胃而嘔吐的,可以服用託裡建中湯。

胃寒少食而嘔者,托裡益中湯。虛寒淫而嘔者,托裡溫中湯。肝木乘脾而嘔者,托裡抑青湯。胃脘停痰而嘔者,托裡清中湯。脾虛自病而嘔者,托裡益黃湯。鬱結傷脾而嘔者,托裡越鞠湯。若不得詳究其源,而妄用攻毒之藥,則腫者不能潰,潰者不能斂矣。丹溪雖曰腫瘍時嘔,當作毒氣攻心治之,潰瘍時嘔,當作陰虛補之,殊不知此大概之言耳。

白話文:

  1. 胃寒少食,伴有嘔吐者,可服用託裡益中湯治療。

  2. 虛寒淫邪而嘔吐者,可服用託裡溫中湯治療。

  3. 肝木乘脾而嘔吐者,可服用託裡抑青湯治療。

  4. 胃脘停留痰氣而嘔吐者,可服用託裡清中湯治療。

  5. 脾虛自病而嘔吐者,可服用託裡益黃湯治療。

  6. 鬱結傷脾而嘔吐者,可服用託裡越鞠湯治療。

  7. 如果不詳究病因,而盲目使用攻毒藥物,那麼腫脹的腫塊不能消散,已經潰爛的腫塊也不能收斂。

  8. 丹溪雖然說腫瘍時嘔吐,應當視為毒氣攻心治療,潰瘍時嘔吐,應當作為陰虛加以補益,但不知這只是大體而言。

即《內經》諸痛癢瘡,皆屬心火之意。況今之熱毒內攻而嘔者寡,脾胃虛寒而嘔者多,豈可執前聖之言,而藥今人之病歟!

劉河間曰:夫瘡瘍時嘔,當作濕氣侵胃,倍用白朮。

白話文:

《內經》中提到的各種疼痛、瘙癢和瘡毒,都屬於心火旺盛。況且現在因熱毒內攻而嘔吐的人很少,而脾胃虛寒而嘔吐的人很多,難道可以用前人的話來醫治現在人的病嗎?

朱丹溪曰:諸逆上衝,嘔噦,皆屬於火。然治嘔須分先後,腫瘍時,當作毒氣上攻治之;潰瘍後,當作陰虛補之。

白話文:

朱丹溪說:各種逆氣上衝、嘔吐、乾嘔,都屬於火熱證。但是治療嘔吐必須分清先後,腫瘍出現時,應當作為毒氣上攻來治療;潰瘍以後,應當作為陰虛來補益。

馮魯瞻曰:夫癰疽嘔逆有二:一因初起失於內托,伏熱在心;一因脾氣不正,伏熱在脾。在心者則心煩身熱,焮腫作痛;脾氣不正者,則不煩熱,但聞穢氣便嘔。故治癰疽,多用香藥者,蓋氣血聞香則行,聞臭則逆,瘡瘍多因營氣不從,逆於肉裡,鬱結為膿,得香則氣血流行。凡瘡本腥穢,又聞臭觸則愈甚,若毒入胃則嘔噦,古人用之,可謂有理。

即如飲食,亦須調令香美,以益脾土,養其真元,可保無虞矣。

白話文:

馮魯瞻說:癰疽嘔吐有兩種情況:一種是最初發病時沒有及時內敷藥物,導致熱毒潛伏在心中;一種是脾氣不正,熱毒潛伏在脾中。如果是熱毒在心,則會出現心煩身熱、腫脹疼痛的症狀;如果是脾氣不正,則不會出現煩熱,但聞到穢氣就會嘔吐。因此,治療癰疽時,多用香藥,因為氣血聞到香味就會運行,聞到臭味就會逆行,瘡瘍多因營氣不從,逆於肉裡,鬱結為膿,聞到香味則氣血流行。所有的瘡本來就腥臭,再聞到臭味接觸到它就會更加嚴重,如果毒素進入胃中就會嘔吐。古人使用香藥治療癰疽,可以說是有道理的。

申鬥垣曰:夫嘔者,有聲無物謂之嘔,是氣病也。有物無聲謂之吐,是血病也。凡瘡瘍腫痛之時,即有嘔聲或吐,當診其脈,如洪數實大,或便秘不喜冷飲者;宜降火清中,黃連解毒湯。如喜熱飲而惡寒者,作嘔便利如常,宜養胃調中湯。如脈微細,腸鳴腹痛,作泄而嘔者,托裡溫中湯、二神丸。

白話文:

申鬥垣說:嘔吐,有聲音沒有東西嘔出來叫做嘔,這是氣病。有東西嘔出來沒有聲音就叫做吐,這是血病。凡是瘡瘍腫痛的時候,就嘔吐,應該診斷他的脈搏,要是洪數實大,或者便祕不喜歡喝冷飲的人;應該降火清中,用黃連解毒湯。要是喜歡喝熱飲、怕冷,嘔吐方便如常,應該養胃調中湯。要是脈搏微細,腸鳴腹痛,腹瀉而嘔吐的人,用託裡溫中湯、二神丸。

再以香砂六君子湯治之,飲食頓進,十全大補湯亦可。有患瘡瘍未潰,而作嘔及噁心者,乃瘡毒之甚內攻,胃氣原虛,故有此證,宜六君子湯加香砂、生薑治之。如瘡瘍已潰,而作嘔作惡心者,或不食痞滿,腸鳴腹痛,大便利,作嘔及噦聲不絕,不得安眠,昏憒時發,宜托裡溫中湯治之。

白話文:

再以香砂六君子湯治療,飲食進步多了,十全大補湯也可以用。有的患有瘡瘍還未潰爛,而出現嘔吐和噁心的症狀,這是瘡毒嚴重內攻所致,胃氣虛弱,所以有此症狀,適合用六君子湯加香砂、生薑治療。如果瘡瘍已經潰爛,而出現嘔吐作惡心的症狀,或者不思飲食、腹脹滿悶、腸鳴腹痛、大便通暢,嘔吐和呃逆聲不斷,無法安眠,昏迷時而發作,適合用託裡溫中湯治療。

《內經》曰:寒淫於內,治以辛溫,佐以苦溫,薑附能溫中外陽氣,自里之表,故為君;羌活苦辛溫,能透關節耳。

竇漢卿曰:夫呃逆,乃胃中虛冷之極,宜香、附、丁、沉。

白話文:

《黃帝內經》中說,寒邪侵襲體內,應當用辛溫藥來治療,佐以苦溫藥,生薑、附子能溫暖臟腑和體表的陽氣,從裡到外都有用,因此做為君藥;羌活味苦辛,性溫暖,有通關節、通耳的功效。

丹溪曰:內托散性涼,治嘔,有降火之理。(即護心丹。)

白話文:

丹溪說:內託散性涼,可以用來治療嘔吐,它有降低火氣的道理。(就是護心丹。)

《精要》云:嘔逆有二證:一證謂初發不曾服內托散,伏熱在心,宜內托;一證謂氣虛,脾氣不正,宜嘉禾散。

白話文:

《精要》中提到嘔逆有兩種證候:第一種是指剛發作沒有服用內託散,伏熱在心,應該服用內託散;第二種是指氣虛,脾氣不正,應該服用嘉禾散。

朱丹溪曰:治嘔須分先後,腫瘍時當作毒氣上攻治之,潰後當作陰虛治之,若年老因疽潰後,嘔逆不食者,宜參耆白朮膏峻補取效。

薛立齋曰:熱毒內攻而嘔者寡,脾胃虛寒而嘔者多,當脈證辨之。

白話文:

朱丹溪說:治療嘔吐必須分清先後,腫瘤時期應當作為毒氣上攻來治療,潰爛後應當作為陰虛來治療。如果年老的人因疽潰爛後,嘔吐逆食,不能進食,應該用參耆白朮膏峻補來治療,以取得效果。

楊氏曰:鼻衄初愈,不曾表汗,毒在經絡,則背發大疽,自肩下連腰脅,腫硬如石,其色紫黑,以涼藥投之,終夜大嘔,連進內托散嘔止。

白話文:

楊氏說:鼻子停止流血病症狀之後如果沒有調理好而發生,那麼毒會存於經絡之中,就會在背上形成一個大大的痛處。這個痛處從肩膀下面連到腰的兩邊,摸上去像石頭一樣堅硬,顏色是紫色的。用清涼的藥物來治療,就會連續一個晚上都處於想吐的情形,同時也一併治癒了疾病。

李東垣曰:嘔吐無時,手足厥冷,臟腑之虛也。

婁全善治一男子腫瘍,嘔,諸藥不止,用獨參湯一服,嘔即止。

薛立齋曰:喜熱惡寒而嘔者,宜溫養胃氣;喜寒惡熱而嘔者,宜降火。

白話文:

李東垣說:經常嘔吐,手腳冰冷,這是臟腑虛弱的表現。

婁全善治療一個男子患有腫瘤,嘔吐,各種藥物都止不住,用獨參湯一劑,嘔吐就停止了。

薛立齋說:喜歡熱、怕冷而嘔吐的人,應該溫養胃氣;喜歡冷、怕熱而嘔吐的人,應該降火。

南院使戴元禮曰:如噁心者,無聲無物,欲吐不吐,欲嘔不嘔,雖曰噁心,實非心經之病,皆在胃口,止宜用生薑,蓋能開胃豁痰也。

白話文:

南院使戴元禮說:像噁心那樣,沒有聲音也沒有實質的東西,想吐吐不出來,想嘔吐也嘔吐不出來,雖然說是噁心,實際上不是心經的病,都跟胃口有關,只適宜用生薑,因為它能夠開胃化痰。

張景岳曰:予嘗飲食少思,吞酸噯腐,諸藥不應,惟服理中湯,及附子理中丸有效。蓋此證,皆因中氣虛寒,不能運化鬱滯所致,故用溫補之劑,使中氣溫和,自無此證矣。

胡公弼曰:若氣血兩虛發嘔,而舌尖乾燥者,必死。

白話文:

張景嶽說:我曾經有飲食減少、思想減少、吞酸噯氣腐敗的經歷,各種藥物都不起作用,只有服用理中湯和附子理中丸有效。這種證狀都是由於中氣虛寒,不能運化鬱滯所致,因此使用溫補的藥物,使中氣溫和,自然就沒有這種證狀了。

蔣示吉曰:脾胃將傾,則飲食作嘔,宜六君子湯加木香、砂仁,不應加附子(《說約》)

白話文:

蔣示吉說:脾胃即將傾倒,就會飲食噁心嘔吐,應該服用六君子湯,再加木香、砂仁,不應再加附子。(《說約》)

經曰:諸吐嘔酸水,及水液渾濁者,皆屬熱,諸嘔吐涎,澄澈清冷者,皆屬寒。如天寒則水清,天熱則水濁之義。又有胃熱胃寒之分,辨之以口渴與不渴耳。

白話文:

經典中記載,凡是吐出酸水,以及吐出的水液渾濁的,都屬於熱;凡是吐出的涎液澄淨清冷的,都屬於寒。就好比天氣寒冷則水清,天氣炎熱則水濁的道理一樣。另外還有胃熱和胃寒之分,可以通過口渴與不渴來判斷。