《瘍醫大全》~ 卷三十九 (5)
卷三十九 (5)
1. 解燒酒毒門主論
人有恣飲燒酒大醉而死,必身腐爛臭穢。夫酒為大熱之物,純陽無陰,尤為至熱。多飲過度,力不能勝,一時醉倒而熱性發作,腐爛腸胃。其人已入醉鄉,不知生死,用井水頻撲其心胸,解開頭髮,浸頭於冷水中,候溫即換涼水,後用解炎化酒湯主之。
又曰:錫壺盛燒酒過夜有毒,飲之傷人。
又曰:鱔魚浸燒酒內,即成泥。
白話文:
有人因為過量飲用烈酒而醉死,身體一定會腐爛發臭。酒這種東西屬性大熱,純陽而無陰,尤其燥熱。如果喝太多,身體承受不住,一時醉倒後熱性就會發作,腐蝕腸胃。這人已經醉到不省人事,不知死活,要用井水頻繁潑灑他的心口,解開頭髮,把頭浸在冷水裡,水溫變溫就換涼水。之後用解炎化酒湯來治療。
另外,用錫壺裝烈酒過夜會有毒,喝了會傷害身體。
還有,把鱔魚泡在烈酒裡,會立刻變成泥狀。
2. 解燒酒毒門主方
凡過飲燒酒人事昏沉,將醉人放在板門上,矮橙架住,頭低腳高,將頭髮打散,用盆乘水,入生研綠豆於水內,隨將頭髮浸水盆內。如水將溫,即另換一盆,浸至酒散人事清白方止。仍用大片熱豆腐鋪胸前,豆腐蒸變拔出酒毒。又換熱豆腐貼之自活。醒後宜吃綠豆湯。
又方,葛花濃煎汁,或葛根湯灌之。
又方,枳椇子搗研,煎湯解。
又方,甘蔗削去皮,搗汁飲,乾嘔自止。
又方,白蘿蔔汁灌之,並救受狼煙煤炭毒。
又方,熱尿灌之。
又方,鍋蓋上的氣汗水數盅,徐徐灌之。
解炎化酒湯
人參(一兩,如無,用黃耆二兩代之),柞木枝(二兩),白茯苓(五錢),黃連,寒水石(各三錢),石菖蒲(一錢)
水煎一碗,待冷灌之,得入口即活。此方用柞木解酒毒,黃連、寒水石解火毒,菖蒲引入心中,茯苓分消酒食之氣,用人參者所以固真氣,使不傷酒而散。蓋火酒系氣酒也,熱極則氣易散,固真氣則火可瀉,毒可解氣不脫也。
白話文:
如果有人喝燒酒過量,導致昏迷不醒,就把醉酒的人放在門板上,用矮凳子把門板架起來,讓他的頭部低於腳部,再把頭髮弄散開。準備一個水盆裝水,把生的綠豆磨碎放入水中,然後把醉酒者的頭髮浸泡在水盆裡。如果水變溫了,就換一盆冷水繼續浸泡,直到酒意消散、人清醒為止。接著,用大塊的熱豆腐敷在醉酒者的胸前,等豆腐變涼了就換新的熱豆腐,這樣能把酒毒吸出來,人就能活過來。醒來後,適合喝綠豆湯。
另一個方法,用葛花熬煮濃汁,或是用葛根湯來灌服。
還有一個方法,把枳椇子搗碎磨成粉,煎湯來解酒。
又一個方法,把甘蔗削皮後搗爛取汁飲用,可以止住噁心嘔吐。
還有,用白蘿蔔汁灌服,也可以解救因吸入狼煙煤炭毒而中毒的人。
再有一個方法,用熱的尿液灌服。
另外,用鍋蓋上的水蒸氣凝結成的水,慢慢地灌服幾盅。
解炎化酒湯
人參(一兩,如果沒有,可以用黃耆二兩代替),柞木樹枝(二兩),白茯苓(五錢),黃連、寒水石(各三錢),石菖蒲(一錢)。
用水煎煮成一碗,放涼後灌服,只要能喝進去就能救活。這個藥方用柞木樹枝解酒毒,黃連、寒水石解火毒,石菖蒲引導藥力入心,茯苓能分解酒食之氣,用人參是為了鞏固元氣,使人不會因為喝酒而受傷。因為燒酒屬性為氣酒,過熱則氣容易散掉,鞏固元氣就能瀉火、解毒、防止元氣散失。
3. 解中煤炭毒門主方
中煤炭毒者,一時悶倒,不救殺人(《言瑤方》)。急用新汲清水灌之。
中煤毒昏暈噁心跌倒,急移在風涼處所,鹹菜水灌之。
白話文:
如果有人中了煤炭的毒,會立刻感到胸悶昏倒,如果不趕快救治會有生命危險(這是《言瑤方》這本書裡提到的)。要趕快用剛打上來的乾淨清水灌下去。
如果中了煤毒而昏迷、頭暈、噁心、跌倒,要趕快將人移到通風涼快的地方,然後灌他喝鹹菜水。
4. 解中閉口椒毒門主方
閉口椒食之,令人身冷,吐白沫欲絕(《金匱方》)。地漿水飲之,即解。
白話文:
吃了閉口椒(一種有毒的植物),會讓人身體發冷,吐出白色泡沫,情況危急,幾乎要斷氣(這是《金匱要略》裡記載的)。喝下地漿水,就能解毒。
5. 解誤食桐油毒門主方
桐油入咽,令人發吐不止。(《秘方》)。急飲熱酒即解。
白話文:
誤食桐油,會讓人不停地嘔吐。(出自《秘方》)。趕緊喝熱酒就能解毒。
6. 救誤吞田螺門主方
誤吞田螺,鯁喉不下,死在須臾活鴨以水灌於鴨子喉中,少頃將鴨倒懸,令鴨吐出涎水,與患者服之,其螺自化。
白話文:
誤吞田螺,卡在喉嚨吞不下去,情況危急可能會馬上死亡。這時抓一隻活鴨子,往鴨子嘴裡灌水,過一會兒把鴨子倒過來懸掛,讓鴨子吐出帶有黏液的口水,把這口水給患者喝下去,田螺就會自己化解掉。
7. 救誤吞桃李門主方
誤吞桃李不下,狗骨煮汁,摩頭上即下。
又方,以少許水,灌小兒頭,承其水與飲之,即下。
白話文:
誤吞桃子或李子的核無法排出時,用狗骨頭煮成的汁液,塗抹在頭頂上,就能使核排出。
另一個方法,用少許水,澆在小孩的頭上,接著把流下來的水給小孩喝,也能使核排出。
8. 救誤食豬骨門主方
驗方,象牙刮末,浮於新汲水上,吸之即下。
白話文:
將象牙刮成細末,讓它浮在新打來的井水上,吸飲這水,吞下的豬骨頭就會順利排出。
9. 救誤吞雞骨門主方
驗方,隔年灶糖食之,自化。
又方,香油煎滾,溫服即下。
白話文:
驗方:吃隔年灶上的糖,雞骨頭自己就會化掉。
又一方:將香油煎熱,溫熱服用,雞骨頭馬上就會排出來。
10. 救誤中豬肉毒門主方
驗方,豬牙燒為末一錢,開水調服。
白話文:
此為驗方,將豬牙燒成灰磨成粉末,取一錢的量,用開水調和後服用。
11. 救誤吞頭髮門主方
吞發繞喉不出,自己亂髮煅灰,開水調服一錢。
白話文:
頭髮纏繞在喉嚨裡出不來,就用自己燒成灰的頭髮,用開水調服一錢(中藥劑量單位)。
12. 救誤吞蜈蚣門主方
驗方,急吞生雞蛋二個,不可嚼,次日即裹出之。
蜈蚣誤入咽喉中咬之垂死,生公雞熱血灌入喉中,蜈蚣即出。
人喉中似有物行動,吐痰則痛更甚,身上皮膚開裂,有水流出,目紅腫而又不痛,足如斗腫而又可行,真絕世莫辨之證。此乃人食生菜,有蜈蚣在葉上,不知而食之,乃生蜈蚣於胃口之上,入胃則胃痛,上喉則喉痛,飢則痛更甚也。方用雞一隻煮熟,五香調治,芬馥之氣逼人,乘人睡熟,將雞列在病人口邊,則蜈蚣自然外走,倘有蜈蚣走出,立時拿住,不可讓其仍進口中,或一條或數條,出盡自愈。大約喉間無物走動,則無蜈蚣矣。
然後用全膚湯:茯苓三兩,黃耆、當歸、薏仁各一兩,白芍五錢,生甘草二錢,荊芥、陳皮各一錢,防風五分,水煎服,十劑則皮膚之裂自愈,而雙足如斗亦消矣。蓋蜈蚣在上焦,非藥食能殺,因藥下喉即至胃中,而蜈蚣卻在胃口之上,故不能殺之也,所以引其外出,然後用藥調治其氣血自愈。皮膚開裂者,乃蜈蚣毒氣盤踞肺邊,肺主皮毛,故皮膚開裂。
足如斗者,足乃腎之部位,肺居上為腎之母,母病則子亦病,然腎水終是不乏,而毒氣留於腎部,故足之皮大而浮,非骨之病也,所以能走也。眼屬肝,肝受肺氣之毒熏蒸,故紅腫也。(《秘錄》)
白話文:
急救誤吞蜈蚣的主要方法
一個驗方是,趕快吞下兩個生雞蛋,不要咬破,隔天蜈蚣就會被蛋包覆著排出。
蜈蚣誤入喉嚨並咬傷,導致人快要死亡時,將剛殺的公雞熱血灌入喉嚨,蜈蚣就會跑出來。
如果感覺喉嚨裡好像有東西在爬,吐痰時會更痛,而且身上皮膚會裂開,有水流出來,眼睛紅腫但不痛,腳腫得像斗一樣大卻還能走路,這真的是非常難以辨別的怪病。這是因為吃了生的蔬菜,菜葉上有蜈蚣卻沒發現就吃下肚,導致蜈蚣在胃的入口處生存,跑到胃裡會胃痛,跑到喉嚨會喉嚨痛,肚子餓的時候痛得更厲害。解決方法是用一隻雞煮熟,加上五香調味,讓香味濃郁,趁病人睡著時,將雞放在病人的嘴邊,蜈蚣自然就會爬出來。如果蜈蚣爬出來,立刻抓住,不要讓牠又跑回嘴裡,可能有一條或好幾條,全部出來就會自己好起來。大概等到喉嚨沒有東西在動時,就表示沒有蜈蚣了。
然後服用全膚湯:茯苓三兩,黃耆、當歸、薏仁各一兩,白芍五錢,生甘草二錢,荊芥、陳皮各一錢,防風五分,用水煎服,喝十帖後皮膚裂開的情形就會自己好起來,腳腫得像斗一樣大的情況也會消退。因為蜈蚣在上焦(指胸腔以上),不是藥物和食物能夠殺死的,因為藥吃下去會到胃裡,而蜈蚣卻在胃的入口處,所以無法殺死牠,因此要引導牠爬出來,然後再用藥調理氣血就會痊癒。皮膚裂開,是因為蜈蚣的毒氣盤踞在肺的旁邊,肺主管皮膚毛髮,所以皮膚會裂開。
腳腫得像斗一樣大,腳是腎所管轄的部位,肺在上是腎的母親,母親生病,兒子也會生病,但是腎水仍然充足,而毒氣留在腎的部位,所以腳的皮膚才會腫大而浮腫,並不是骨頭的毛病,所以還能走路。眼睛屬於肝,肝受到肺氣的毒氣薰蒸,所以才會紅腫。(出自《秘錄》)