顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷三十八 (3)

回本書目錄

卷三十八 (3)

1. 救蛇入口門主方

睡著蛇入口中,拔之不出,先將快錐橫刺蛇尾,即將刀剖尾,以川椒數粒納入纏定,自然退出。

白話文:

有人睡覺時,蛇跑進嘴巴裡,拉也拉不出來。這時,先拿尖銳的錐子橫著刺入蛇的尾巴,接著用刀把蛇尾剖開,再把幾粒川椒塞進剖開的傷口處纏好,蛇自然就會退出來。

2. 闢諸蛇門主方

驗法,但燒羚羊角,令煙出,蛇即去矣。

又方,燒雄黃祛之。

又方,乾薑、麝香、雄黃等分搗勻,用小絳袋盛之,男左女右,佩帶則蛇遠避。如人遭蛇傷,便以此搽之,無麝香即以射罔和佩之。

白話文:

驗證方法是,只要燒羚羊角,讓它冒出煙,蛇就會立刻離開。

另一個方法是,燒雄黃也可以驅趕蛇。

還有一個方法是,將乾薑、麝香、雄黃等份搗碎混合均勻,用小紅袋子裝起來,男生佩戴在左邊,女生佩戴在右邊,這樣蛇就會遠遠避開。如果有人被蛇咬傷,就用這些藥粉塗抹傷口,如果沒有麝香,就用射罔代替,也一樣可以佩戴。

3. 狗咬門主論

陳遠公曰:癲狗傷者,人必發癲,有如狂證,世人以生小狗於腹中,此誤傳也。因如發狂,有如狗狀,見人則咬,見女則嬲,非狗生腹中,不宜有此景象,況人為癲狗傷,二便必閉不能即出,二便同力虛努,似生產艱難,且外勢急痛,腰腹作脹而死。人以為腹中有狗,不能產而死,腰痛者,乃小狗內咬也,豈不可笑。

此乃狗誤食毒物而發癲咬人,則毒氣傳染於人,狗愈人死,可畏之證也。然治之得法,毒解病去如掃矣。夫犬性最熱,狗食物發癲,乃食熱物之故,或食自死之肉,或飧熱病之屍,多成癲病,然則狗之發癲,必熱上加熱也,解其熱毒何不愈之有。但人不知解法,所以不救耳。

予逢異傳名活命仙丹:木鱉子三個切片,斑蝥七個陳土炒去頭、足,米一撮,炒,劉寄奴、大黃、茯苓各五錢,麝香一分,各研細末和勻,每服三錢,黃酒調服,毒氣全解,神方藥也。不必二服,七日可奏功,七日外者,多服數次,忌色欲二月,並忌發物,余無所忌。(《冰鑑》。

是方用木鱉、斑蝥者,以狗最畏二物,木鱉大涼又瀉熱毒,得大黃迅掃之,則熱毒難留,寄奴善逐血走竅,茯苓利水,引毒從小便而出,麝香亦走竅,用之不過制斑蝥、木鱉之毒,又何畏癲犬之傷哉。)人被犬咬傷,即煩躁口乾,小便澀,頭頂有紅髮數根,急急拔去,輕者用天南星、防風各一錢五分研細,以酒調服。

重者用斑蝥五個去頭、尾、翅、足,以糯米合許同炒黃色,去米將斑蝥研末,酒一杯煎半杯,空心溫服,從小便行下惡物如小狗狀,必待小便清白,方為毒盡。如毒未盡,須再服之,咬處輕者則以栗子嚼敷,或紫蘇葉嚼敷。重則必用男子熱糞敷之,冷則更易,待大勢將定,即用於人糞燒灰,麻油調敷。

澄曰:瘋犬者,乃朝夕露臥,為四時不正之氣所侵,陰陽肅殺之氣所感,故舌出涎流,頭低耳垂,目紅尾拖,急走無定,多見於春末夏初之間,人被咬傷,即煩躁口乾,小便澀痛,最為難救。

白話文:

陳遠公說:被瘋狗咬傷的人,一定會發狂,就像得了狂犬病一樣。世人認為這是因為腹中生出了小狗,這是錯誤的說法。因為發狂時的樣子,就像狗一樣,看到人就咬,看到女人就想親近,這並非腹中生狗,不應該有這樣的現象。況且人被瘋狗咬傷後,大小便一定會不順暢,難以排出,排便時會用盡力氣,像生產一樣困難,而且傷口會劇烈疼痛,腰腹脹痛而死。人們以為腹中有狗,無法產出而死,腰痛是因為小狗在體內啃咬,這實在太可笑了。

這是因為狗誤食了毒物而發狂咬人,毒氣因此傳染給人,狗會好,人卻會死,這是很可怕的病症。但是如果治療得當,毒素解除,病就會像掃地一樣清除。狗的性質最熱,狗會因吃東西而發狂,是因為吃了熱性食物的緣故,或是吃了死掉的肉,或是有熱病的屍體,就容易變成瘋狗。如此說來,狗發狂,一定是熱上加熱的結果,解它的熱毒怎麼不會好呢?只是人們不知道解毒的方法,所以無法救治。

我得到一個特別的秘方,名叫活命仙丹:將木鱉子三個切片,斑蝥七個用陳土炒過,去除頭和腳,米一撮炒過,劉寄奴、大黃、茯苓各五錢,麝香一分,全部研成細末混合均勻,每次服用三錢,用黃酒調服,毒氣就會全部解除,這是個神奇的藥方。不必服用第二次,七天就可以見效,七天以後沒有好轉,可以多服幾次,要禁慾兩個月,並忌吃發物,其他沒有禁忌。(出自《冰鑑》)

這個藥方使用木鱉子、斑蝥,是因為狗最害怕這兩樣東西。木鱉子性大涼,又能瀉熱毒,加上大黃快速掃蕩,熱毒就難以停留。劉寄奴能活血通竅,茯苓能利水,引導毒素從小便排出。麝香也能通竅,用它只是為了制衡斑蝥、木鱉子的毒性,又何必害怕瘋狗的咬傷呢?人被狗咬傷後,會煩躁口渴,小便不順暢,頭頂會長出幾根紅色的頭髮,要趕快拔掉。如果情況輕微,可以用天南星、防風各一錢五分研成細末,用酒調服。

如果情況嚴重,要用斑蝥五個,去除頭、尾、翅膀和腳,用糯米一起炒至黃色,去掉米,將斑蝥研成粉末,用一杯酒煎成半杯,空腹溫服,會從小便排出像小狗一樣的穢物,必須等到小便清澈乾淨,才表示毒素已盡。如果毒素沒有清除乾淨,就必須再次服用。咬傷的地方,如果情況輕微,可以用栗子嚼爛後敷上,或者用紫蘇葉嚼爛後敷上。如果情況嚴重,一定要用男人的熱糞敷上,冷了就換新的。等到情況穩定下來,就用人的糞便燒成灰,用麻油調敷。

澄先生說:瘋狗是因為早晚露宿,受到四時不正的氣侵襲,感受到陰陽肅殺之氣,所以才會舌頭伸出流口水,頭低耳朵下垂,眼睛發紅尾巴拖地,急躁亂跑,多發在春夏之交。人被咬傷後,會煩躁口渴,小便澀痛,最難救治。

4. 狗咬門主方

驗方

防風(六錢五分),牽牛,大黃(各一錢半),雄黃(一錢三分),麝香(一分五釐),斑蝥(去頭、足,糯米炒,五分)

共為末,溫白湯調服三錢,有血絲從小便出愈。如未愈可再服三錢必效,再用虎骨醋炙研末,陰陽水調服三錢,除患。

又方

斑蝥(九個,去頭、足、翅,入糯米二合同炒),硃砂,滴乳香(去油),沒藥(去油),明雄黃,血竭,兒茶(各二分)

共為細末,每服二分,空心黃酒調服。

溯源散,治瘋犬咬神效,但服此藥。切忌飲酒、食豬肉、羊肉等,雞、鵝、魚、蝦,一切發物,仍忌房事一百二十日,終身不可食狗肉。如誤食犬肉,後必再發,此發之後,則無藥可救矣。

斑蝥(七個,去頭、足、翅)。研末溫酒調服,於小便桶內見尿沫如狗形為效。雖無犬形,亦不再發,後用辰砂益元散一兩,煎服解之。

又方

杭粉(一錢),斑蝥(七個,去頭、足、翅,同糯米炒黃色,去米)

研勻,空心酒調下即解。如小便痛,服甘草梢湯自利。

又方,急用人便下熱糞塗之,極驗。

又方,荔枝肉貼咬處,其痛立止。

又方

明雄(五錢),杏仁(去皮、尖,炒,一百粒)

共研細,虎骨煎酒調服二錢,咬處即用此藥敷之。

又方,杏仁、砂糖各等分,搗敷。

又方,桃樹頭搗敷。

又方,舊錫器刮下錫末,放咬處。

又方,圓眼核去外漆皮,煅灰搽。

又方,洋糖同蔥搗敷咬處,腫痛立止。

又方(孫真人)。刺蝟皮、頭髮各等分,燒灰,水和飲一杯。口噤者折齒灌之。

又方,虎骨煅存性,研末摻之。

定風散(羅太無)。瘋犬咬,先口噙漿水洗淨,用綿拭乾貼藥,更不再發,大有神效。

生南星,防風(各等分)

共為極細末,幹上再潰膿,功難盡述。

濟世方,治癲犬咬,先用人溺洗去血水,再用核桃殼半個,將極幹人糞填滿,罨於傷處,外用艾於桃殼上灸十四壯即愈,永不再發。

瘋犬咬,急於無風處捏去惡血,孔乾者針刺出血,鹽湯洗淨,搗蔥貼上,用糯米一撮,番木鱉半個切碎,斑蝥七個去翅、足,若過一日多加一個,連前藥炒黃,去斑蝥不用,研為細末,用好酒調服。但細看頭上若有紅髮,即行拔去。切忌房事,並忌鑼聲,終身忌食犬肉、羊肉。

家犬咬(《感應篇》)。先須忍痛用河水洗淨血水,刮生虎骨末摻咬處,為佳。

家犬咬(《感應篇》)。刮肉店內砧板上油膩,拌砂糖敷之。

又方,鼠屎搗爛敷之,即止其痛。

瘋犬咬。

川連,虎頸骨(各三錢),甘草(一錢),番木鱉(三個)

先用麻油四兩,將藥煎汁服下,將渣再入生酒煎服,飲醉取汗,忌食鵝、犬、羊肉七日,余物不禁。

又方,青布煎汁三升,服之。

又方,飲驢尿一二升為良。

又方

梔子皮(燒灰),石硫黃(各等分)

共處研為細末,敷於咬傷處,一日一換,其人頭頂必有紅毛數根,急拔去用男子熱糞敷,冷則易。待大勢將定,用男子干糞燒灰,麻油調敷。

家犬咬如傷不甚重,治以栗子搗敷。

又方,紫蘇葉搗敷。

犬咬,用水洗瘡,任血出勿止,仍洗勿住手,俟血止,帛紮緊。

又方,嫩蒼耳草葉搗汁,如無,用乾者一把。酒水同煎五分,熱服。

又方

白礬(七分),番木鱉(一個)

共為末,分三服,先用水服,後二次用酒服之。

又方

斑蝥(七個,去翅、足,研細末)

用酒調服,令被咬者小便於盆內,見沫如狗形,不再復發。

又方

野菊花,香附,小兒胎髮(炒煅)

研末,酒服盡醉。

又方,不見日色瓦上青苔,刮下敷於咬處。

白話文:

狗咬門主方

驗方

用防風(六錢五分)、牽牛、大黃(各一錢半)、雄黃(一錢三分)、麝香(一分五釐)、斑蝥(去除頭部和腳,用糯米炒過,五分)一起研磨成粉末,用溫開水調服三錢,如果小便出現血絲就表示有效。如果沒有痊癒,可以再服三錢,一定會有效。接著,將虎骨用醋炙烤後研磨成粉末,用陰陽水調服三錢,可以除去病患。

又方

用斑蝥(九個,去除頭部、腳和翅膀,放入二合同糯米中一起炒)、硃砂、滴乳香(去除油脂)、沒藥(去除油脂)、明雄黃、血竭、兒茶(各二分)一起研磨成細粉末,每次服用二分,空腹用黃酒調服。

溯源散,治療瘋狗咬傷非常有效,但服用此藥,切記飲酒、吃豬肉、羊肉等,雞、鵝、魚、蝦等所有會引起發作的食物都要忌口,並且要禁止性行為一百二十天,終身不可吃狗肉。如果誤食狗肉,之後一定會再次發作,發作之後就無藥可救了。

用斑蝥(七個,去除頭部、腳和翅膀)研磨成粉末,用溫酒調服,如果小便在尿桶裡出現像狗的形狀的泡沫,就表示有效。即使沒有出現狗的形狀,也不會再發作,之後再用辰砂益元散一兩煎服來解除藥性。

又方

用杭粉(一錢),斑蝥(七個,去除頭部、腳和翅膀,與糯米一起炒至黃色,去除糯米),研磨均勻,空腹用酒調服就可以解除症狀。如果小便疼痛,服用甘草梢湯就可以使小便順暢。

又方,緊急情況下,用人的熱糞便塗抹在傷口上,非常有效。

又方,用荔枝肉貼在咬傷處,疼痛立刻停止。

又方

用明雄黃(五錢)、杏仁(去除皮和尖端,炒過,一百粒),一起研磨成細粉末,用虎骨煎酒調服二錢,咬傷處也用此藥敷上。

又方,用等量的杏仁和砂糖搗爛後敷在傷口上。

又方,搗碎桃樹頭敷在傷口上。

又方,用舊錫器刮下來的錫末放在咬傷處。

又方,將龍眼核去除外面的漆皮,燒成灰後塗抹在傷口上。

又方,用洋糖和蔥一起搗爛敷在咬傷處,腫痛立刻停止。

又方(孫真人),用等量的刺蝟皮和頭髮燒成灰,用水調和後喝一杯。如果嘴巴緊閉,就敲掉牙齒灌入。

又方,將虎骨煅燒保留藥性,研磨成粉末後灑在傷口上。

定風散(羅太無),治療瘋狗咬傷,先用口含漿水洗淨傷口,用棉布擦乾後貼上藥,就不會再發作,非常有效。

用等量的生南星和防風一起研磨成非常細的粉末,乾敷在傷口上,如果傷口化膿,效果難以言述。

濟世方,治療瘋狗咬傷,先用人尿洗去血水,再用半個核桃殼,將極乾燥的人糞便填滿,覆蓋在傷口上,外面在桃殼上用艾草灸十四壯,就會痊癒,永遠不再發作。

治療瘋狗咬傷,要趕緊在沒有風的地方擠出惡血,如果傷口乾淨就用針刺出血,用鹽水洗淨,搗碎蔥貼上,再用一把糯米、半個切碎的番木鱉、七個去除翅膀和腳的斑蝥,如果過了一天可以多加一個斑蝥,與之前的藥一起炒黃,去除斑蝥不用,研磨成細粉末,用好酒調服。但要仔細看頭上是否有紅色的頭髮,有的話要立刻拔掉。切記要禁止性行為,並且忌諱鑼聲,終身忌食狗肉和羊肉。

家犬咬傷(《感應篇》),首先要忍住疼痛,用河水洗淨血水,刮下生的虎骨粉末灑在咬傷處是最好的。

家犬咬傷(《感應篇》),刮下肉店砧板上的油膩,拌上砂糖敷在傷口上。

又方,搗爛老鼠屎敷在傷口上,立刻止痛。

治療瘋狗咬傷。

用川連、虎頸骨(各三錢)、甘草(一錢)、番木鱉(三個)。先用麻油四兩,將藥煎煮成汁液服用,將藥渣再放入生酒中煎煮服用,喝醉發汗,忌吃鵝肉、狗肉、羊肉七天,其他食物可以正常吃。

又方,用青布煎煮成三升汁液,服用。

又方,喝驢尿一兩升是最好的。

又方

用等量的梔子皮(燒成灰)、石硫黃,一起研磨成細粉末,敷在咬傷處,一天換一次,患者頭頂一定會有幾根紅色的毛髮,要趕緊拔掉,用男人的熱糞便敷上,冷了就換。等到病情快要穩定時,用男人的乾糞燒成灰,用麻油調和後敷上。

家犬咬傷如果傷勢不嚴重,用搗爛的栗子敷上就可以治療。

又方,搗爛紫蘇葉敷上。

狗咬傷,用水清洗傷口,讓血流出不要停止,繼續清洗不要停手,等到血止住後,用布紮緊。

又方,搗出嫩蒼耳草葉的汁液,如果沒有新鮮的,就用乾的蒼耳草一把,和酒水一起煎煮五分,趁熱服用。

又方

用白礬(七分)、番木鱉(一個),一起研磨成粉末,分成三份服用,先用水服用,後兩次用酒服用。

又方

用斑蝥(七個,去除翅膀和腳,研磨成細粉末),用酒調服,讓被咬傷的人在盆中小便,如果看到像狗形的泡沫,就不會再復發。

又方

用野菊花、香附、嬰兒胎髮(炒過後煅燒),研磨成粉末,用酒服下,直到喝醉。

又方,刮下沒有被陽光照射的瓦片上的青苔,敷在咬傷處。