《瘍醫大全》~ 卷三十四 (3)
卷三十四 (3)
1. 水疔門主論
凡人手足一時生出小瘡,四圍紅赤,中間一點漆烏,堅硬如石,痛不可忍者,名曰水疔。破後惟流血水。(《啟玄》)
白話文:
一般人手腳有時會突然長出小瘡,周圍紅腫,中間有一點像黑色漆一樣烏黑,摸起來堅硬如石頭,疼痛到難以忍受的,就叫做水疔。這種瘡破掉後只會流出帶血的水。
2. 水疔門主方
治水疔,土牛膝不拘多少,搗爛入鹽少許和勻,敷疔上半日即愈。
又方
陳壁土,食鹽(各一錢),雄黃(三分)
共研細末,津液調敷疔上,其疔自落。
水疔,五月五日午時採豨薟草搗細末,酒調服三錢取汗。
又方,荔枝肉一個,貼在疔上,以生白酒飲醉取汗為度。
白話文:
治療水疔,使用土牛膝不限數量,搗爛後加入少許鹽巴攪拌均勻,敷在水疔上,半天左右就會痊癒。
另外一個方法:
使用陳年牆壁土、食鹽(各一錢)、雄黃(三分),一起研磨成細末,用口水調和後敷在水疔上,水疔就會自行脫落。
還有一個治療水疔的方法,在農曆五月五日午時採摘豨薟草,搗成細末,用酒調和服用三錢,服用後讓身體發汗。
另外一個方法,將荔枝肉一個貼在水疔上,同時喝一些生白酒直到微醺出汗為止。
3. 紅絲疔門主論
胡公弼曰:紅絲疔一名急疔。生於手足肘脘之間,初起如黃豆大,色似緋袍。此疔根行如箭,日夜行一尺二寸,狀如紅絲線一般。皆因大喜大怒,氣血逆行所致,走入心腹,令人悶亂不救。凡遇此等急證,尋見紅絲之處,即用神針針斷其根,針入四五分,取去紫黑惡血,急服追疔奪命丹,隨飲浮萍酒,立愈。(《無愧青囊》)
白話文:
胡公弼說:紅絲疔又叫做急疔。它長在手、腳、手肘、手腕這些地方,剛開始像黃豆那麼大,顏色像鮮紅色的官服。這種疔的根像箭一樣快速擴散,一天一夜可以擴散一尺二寸,形狀像紅色的絲線一樣。這些都是因為過度高興或極度憤怒,導致氣血逆流造成的。如果擴散到心腹,會使人胸悶、煩躁,無法救治。凡是遇到這種緊急的病症,找到紅絲的地方,立刻用神針刺斷它的根,針刺入四五分深,擠出紫黑色的惡血,馬上服用追疔奪命丹,接著喝浮萍酒,就能立刻痊癒。(出自《無愧青囊》)
4. 紅絲疔門主方
浮萍酒(陸伯迪),治紅絲疔一服即愈。浮萍不拘多少搗爛,用好酒一斤或半斤煎滾,沖浮萍內半時許。通口服,隨嚼浮萍草敷疔上。
白話文:
紅絲疔門主方
用浮萍酒(出自陸伯迪的方子),可以治療紅絲疔,喝一劑就會好。取用不限量的浮萍搗爛,用一斤或半斤的好酒煮滾,倒入搗爛的浮萍中,浸泡約半個小時。直接喝下,並把嚼過的浮萍草敷在疔瘡上。
5. 楊梅瘡門主論
陳實功曰:楊梅瘡者,又名時瘡,俗名歹瘡,因其形類楊梅耳。總由濕熱邪火所化,先從上部見之,皮膚作癢,筋骨不疼,其形小而乾者,是氣化傳染,乃脾肺受毒。毒在皮膚,不曾傳裡為輕,宜萬靈丹發汗自解。先從下部見之,筋骨多痛,小水澀淋,其形大而硬者,是精化欲深,乃肝腎受毒。
毒在骨髓,未透肌膚為重,宜九龍丹通利以瀉骨中之毒,須內毒已解,筋骨不疼,瘡根淡白,方可搽藥。若求速效,妄用藥熏擦,必貽後患,醫家、病家均慎用之。(《正宗》)
馮魯瞻曰:楊梅瘡者,因形相似而名之也。凡氣受之而得者,堅實凸起,又名棉花瘡;若血受之而得者,其形扁折而潰,又名果子瘡;皆類其像而俗呼之。北方名曰天泡瘡,雖名異而實同,然治療須別。凡自致者重,傳染者輕。自致者欲欲太妄,以致陰處先見,及縱口恣味,三焦皆熱,精竭血結,遺滯諸經而成也。
傳染者中氣不足,外染稍輕。然患此者,切不可用毒物發之,亦不可用涼藥遏之並求速效,須用煎藥解毒,補益托散,外用煎藥洗浴,仍以膏藥搽貼,拔毒出外,方無後患。(《錦囊》)
申鬥垣曰:陰楊梅瘡與陽楊梅瘡大不相同。陰楊梅瘡色紅而不起不破,乃血中受風熱之毒。又云男子受婦人梅瘡毒穢起相感而生。(《啟玄》)
又曰:翻花楊梅瘡,是表虛毒氣猖獗而成。
又曰:楊梅豆子,是毒氣之微,感之輕也。
又曰:楊梅癬是患瘡時食了牛肉,或洗浴當風抓癢,有犯房欲,致令渾身腥臭,或干而起白屑,或腥水淋漓,治當分氣血、身之上下多少。
又曰:楊梅瘡食豬腸臟,致令愈後復生楊梅圈子瘡也。
陳遠公曰:有嫖妓戀爐酣戰,覺馬口間如針刺痛,此毒氣已過也。未幾生魚口矣,生疳瘡矣,遍身生瘡矣。黃膿氾濫,臭腐不堪,人以為毒盛,多用敗毒之味,不知日事敗毒而毒益盛,瘡益多,有腐爛而死者。夫楊梅之毒中於泄精之時,必元氣虧損,故毒乘虛之入;若元氣大旺,毒難深入,即有傳染,不過輕微之毒,可一瀉而愈。遍身毒瘡乃大虛而毒深中也,不補虛而瀉毒,何能奏功乎!若止服敗毒,無異下石也。
二生湯:生黃耆、土茯苓各三兩,生甘草三錢,水煎服,四劑瘡漸紅,又四劑乾燥,又四劑痊愈。此方不去解毒,只以黃耆補氣,氣旺邪自難留,得甘草之化毒,土茯苓之引毒,毒去而正氣無虧,氣生而血又能養,此治之巧,無如人不知也,可勝嘆息云。(《辨證冰鑑》)
胡公弼云:楊梅瘡又名砂仁瘡。其患皆因色欲過度,染受穢汙之惡毒,或先患下疳,或先患橫痃,然後始發此瘡。此瘡將萌,手掌心隱隱當見紅點。治之者切不可苟圖財帛,暗用輕粉等藥隱之,梅瘡一服輕粉,如油入面,毒入筋骨而莫能解也。不但終身骨中疼痛,結毒潰爛,上至五官頭顱,下至玉莖元首,蟲蝕無存,噫!輕粉之為害,可勝道哉!患此瘡者,亦不畏人物議而求速效。醫者當盡發其毒,使之外出,務使永無遺患。
(《無愧青囊》)
又曰:有患楊梅瘡遍身,獨有一二個形色紫黑如熏梅,疼痛特甚,多令通身瘡不起發,此乃楊梅疔也。即如痘疔阻遏,不能起發行漿無異。須用針刺出血,服托裡土茯苓等劑。
又曰:楊梅瘡初起似肉泡,其人起白皮,層層揭去,直揭至三四十層方能穿破,宜服人參茯苓湯。毒未穿不用膏藥。如已破,貼梅漏膏,待肉平去膏藥。
蔣示吉曰:總之楊梅瘡宜發不宜遏,貴在除根,莫求速愈。得其旨矣。(《說約》)
《廣筆記》云:有以水銀、番硇搓擦五心醫楊梅瘡,致令患者三日間舌爛、齒脫、喉潰,穢氣滿室,吐出腐肉如豬肝色,二便不通,湯水不入,腹脹幾死,證已危急矣。醫斯證者,須以手按病人之腹,不痛者,知雖脹未堅,毒未及心,其毒尚淺,速治可效。
法用鉛二斤,分百餘塊,加大劑甘桔湯料:銀花、甘草各四兩,水三十碗,煎濃汁,先服三四碗,徐澆舌上,任其自流,澆灌一個時辰,其舌即可轉動,口內即可洗淨,隨令飲汁數盞,將前渣再煎,連前剩汁攙和一處,頻頻洗濯手足,次日二便出黑水無數,始安。然後用吹口藥及內服敗毒內托之劑而痊。
澄曰:楊梅瘡又名棉花瘡,因其綿綿難絕也。又名肘瘡,乃時氣乖變,邪氣湊襲,形如楊梅,或上或下,綿綿不絕,皆由入房不淨,淫火鬱結之毒。若瘡毒傳染氣化者輕,先入脾肺,其瘡先見於上部,皮膚作癢,筋骨不疼,其形小而且干,毒在皮膚,未經入里,治宜發散。
若淫女媾精,精化欲染者重,流於肝腎,先發下疳,次生魚口,先從下部見之,漸至遍身,大而且硬,筋骨多疼,小水澀淋,此證最重。因其毒氣內入骨髓,外達皮毛,若非汗下兼行,將何以洗濯其臟腑乎!若瘡發已久,血氣已虛,毒猶未退,宜解毒托散為主,總以醫至筋骨俱已不痛,瘡根淡白,內毒已散,方用點藥。輕者半年,重者一載方可痊愈。
若不遵此法,欲其速愈,妄用熏條、擦藥、哈吸等法,往往致成後患者多矣。