《瘍醫大全》~ 卷二十九 (6)
卷二十九 (6)
1. 痠痛門主論
風寒氣鬱於皮毛,致血不榮於肌表,皮槁多痛,手足似無皮之狀,是酸苦生焉。先將蔥湯洗淨,潤肌膏擦之,就暖勿見風冷,自愈。如每逢冬即發者,須三伏時曬搗爛大蒜,間擦三次不再發。經云:寒因熱治,其理甚明。
白話文:
風寒之氣鬱結在皮毛上,導致血液無法榮養肌膚,皮膚乾澀疼痛,手腳就像沒有皮膚一樣,於是酸苦之氣在皮膚上產生。首先用蔥湯清洗患處,再塗抹潤肌膏,然後保暖,避免接觸風寒,自然就會痊癒。如果每逢冬天就會發病的人,必須在三伏天曬乾並搗爛大蒜,每隔一段時間塗抹患處三次,就可以不再發作。古書上說:「寒病要以熱治療」,這個道理十分明顯。
2. 傷寒瘥後發腫門主論
傷寒愈後浮腫,若因水氣者宜利之;若胃虛食少者,宜五苓散加蒼朮、陳皮、木香、砂仁之類;胃不虛者,以商陸一味煮粥食之亦妙。傷寒大病瘥後腫者不妨,但節飲食,戒酒色,胃氣強,腫自消也。
白話文:
傷寒病癒後出現水腫,若是由於水氣過多引起的,宜用利尿藥物治療;若是由於胃虛導致食慾不振引起的,宜服用五苓散,並加入蒼朮、陳皮、木香、砂仁等藥物;若是胃氣不虛,可以用商陸一味煮粥服用,也有很好的效果。傷寒大病癒後出現水腫,不必過於擔心,只要注意飲食起居,戒酒色,胃氣強健,水腫自然就會消失。
3. 傷寒身癢門主論
凡陽明反無汗,皮中如蟲行者,胃主肌肉,陽明久虛也:宜朮附湯、黃耆建中湯主之。如風熱盛,身癢發熱無汗,口燥舌乾,大小便秘澀者,宜防風通聖散加羌活主之。如風證身癢者,宜小續命去附子加白附子主之。如血虛身癢者,宜四物湯加浮萍、蒺藜、防風主之。身上虛癢者,是血不榮於腠理也,用四物湯加黃芩煎調浮萍末服之。
白話文:
- 陽明虛弱,不流汗,皮下感覺像有蟲在爬行,這是因為胃主肌肉,陽明久虛造成的。可以用朮附湯或黃耆建中湯來治療。
- 如果是風熱盛,身體發癢發熱但不流汗,口乾舌燥,大便和小便都乾燥的,可以用防風通聖散加入羌活來治療。
- 如果是風證引起的全身發癢,可以用小續命湯去除附子,加入白附子來治療。
- 如果是血虛引起的全身發癢,可以用四物湯加入浮萍、蒺藜、防風來治療。
- 如果是身上發癢,這是血不能榮於腠理造成的,可以用四物湯加入黃芩煎服,再加入浮萍末服用。
白話文:
若身體發癢發熱卻不流汗,口乾舌燥,大便和小便都乾燥,屬於風熱盛,可用防風通聖散加羌活治療。若全身發癢是風證所致,可用小續命湯去附子,加白附子治療。若全身發癢是血虛引起,可用四物湯加浮萍、蒺藜、防風治療。若身上發癢是血不能滋潤肌膚所致,可用四物湯加黃芩煎服,再加入浮萍末服用。
4. 腫塊門主論
虛怯人氣血乖違,肢體患腫塊,或痛或不痛,或風襲於經絡,肢體疼痛,或四肢筋攣骨痛,宜用蔥熨法,其腫自消。此外補陽氣而運散壅滯之法也。
白話文:
體質虛弱的人,氣血運行不暢,肢體患有腫塊,可能疼痛或不疼痛。或者風寒侵襲經絡,肢體疼痛。或者四肢筋脈攣縮,骨頭疼痛。這時適合用蔥熨法治療,腫塊會自行消退。另外,補益陽氣,疏通運行停滯的氣血也是治療方法。
5. 腫塊門主方
蔥熨法,蔥頭切細搗爛,炒熱熨患處。冷則易之,再熨腫處自已。即跌打損傷腫痛,亦用此法。
白話文:
蔥熨法是這樣的:把蔥的白色部分切成細末搗碎,然後炒熱後敷在患處。如果冷了就換新的熱的,這樣反覆做幾次,腫脹的地方就會好轉。對於跌打損傷引起的腫痛,也可以使用這個方法。
凡有腫塊處,糯米一二合炊飯或粽子煮熟,乘熱入鹽少許,加切碎蔥數根,白酒麴一小丸,同搗極爛如膏,烘熱貼患處,油紙及布包縛住,自消。
又方,白酒麴一二丸為末,炒枯熱酒調敷,即可內消。
白話文:
如果人體的某個部位出現腫塊,可以採取以下方法治療:取一到兩合糯米,煮成米飯或糉子,趁熱加入少許鹽巴,再加入切碎的數根蔥,以及一小丸的白酒麴,一起搗碎成糊狀,然後將它加熱,敷在患處,並用油紙和布包紮好,腫塊就會自行消退。
消塊止痛丹(《冰鑑》),人參,半夏,白朮(各三錢),黃耆,薏苡仁,白茯苓(各五錢),
白話文:
消塊止痛丹(《冰鑑》):
人參、半夏、白朮(各三錢),
黃耆、薏苡仁、白茯苓(各五錢),
羌活,防風(各一錢),桂枝(五分)
水煎服。二劑輕,四劑止,二十劑消盡。
白話文:
羌活和防風各一錢,桂枝五分。
6. 汗斑門主論
張仲景曰:汗斑乃暑熱之時,人不知而用日曬之手巾,揩其身上之汗,便成此病。最無害而難愈,宜內服蒼耳丸主之。
白話文:
張仲景說:汗斑是在炎熱的季節,人們不知情地用被太陽曬過的毛巾,擦拭身上的汗水,就會產生這種疾病。汗斑最無害,但最難治癒,應內服蒼耳丸為主方。
7. 汗斑門主方
驗方
硫黃,鉛粉(各等分)
共研細,用生薑切片蘸擦。初則變黑,次則轉紅,紅退則愈。
又方
密陀僧,鉛粉(各等分)
研勻,生薑蘸擦。
白話文:
驗方:
硫磺和鉛粉(各取相同份量)混合後研磨成細粉,用生薑切片蘸取藥粉來擦拭患處。起初患處會變黑,接著轉為紅色,當紅色消退時,病情就會痊癒。
另一個方法:
密陀僧和鉛粉(各取相同份量)一起研磨均勻,也是用生薑切片蘸取藥粉來擦拭。
又方,用厚布一尺,以白砒研極細末,雞蛋清和勻,漿於布上,拍勻曬乾,不時擦之,數日即愈。兼治一切頑癬如神。
白話文:
另一個方法,使用一尺見方的厚布,將白砒研磨成極細的粉末,用雞蛋清和勻,均勻地塗在布上,拍平後曬乾,然後不時地用它擦拭患處,數日即可痊癒。這個方法還可以兼治各種頑癬,效果非常神奇。
汗斑肥皂。
硫黃,雄黃,白砒,明礬,密陀僧(各一兩),肥皂(去筋弦膜,淨六兩)
共搗為大圓,擦汗斑上,停一頓飯時,洗去。將手巾另用清水搓過。切不可擦臉,恐有氣息攻目。
白話文:
汗斑肥皂
藥材:
- 硫黃 一兩
- 雄黃 一兩
- 白砒 一兩
- 明礬 一兩
- 密陀僧 一兩
- 肥皂(去除筋、弦、膜,淨六兩)
製作方法:
將以上藥材全部搗碎,混合成一個大圓球。
使用方法:
將藥球擦拭在患有汗斑的部位,停留約一個小時,然後用清水洗淨。另外用清水搓洗乾淨一條手巾,專門用來擦拭患處,切勿用於擦臉,以免藥物氣息攻入眼睛。
汗斑(錢懷谷)。先將生薑切片擦汗斑上,再以薑汁調川貝母細末搓上,過宿洗去。
白話文:
汗斑(錢懷谷):
-
首先將生薑切片,擦拭汗斑部位。
-
接著將薑汁與川貝母末混合,塗抹在汗斑部位。
-
過夜後,將藥物清洗乾淨。
汗斑,粗夏布一塊,用瓦上青苔(不是瓦上長瓦松)。將井水洗淨搗汁,浸布曬乾,用白芷一兩,硫黃五錢同炒研細,以雞蛋清調勻,漿在布上曬乾,以布擦斑上,自愈。
白話文:
對於汗斑,有一塊粗夏布,用屋瓦上的青苔(不是瓦松)浸泡,用井水洗淨搗汁,將布浸泡在汁液中,然後曬乾。
再準備白芷一兩,硫黃五錢,一起炒熟研磨成細粉,用雞蛋清調勻,塗抹在布上,曬乾,用布擦拭汗斑,汗斑就會痊癒。
又方
密陀僧,硫黃(各一錢),冰片(一分)
研細,燒酒調搓。
又方,白硼砂研細擦之,即愈。
汗斑。(楊驚愚。)
北細辛,白芷(各二錢),硫黃(一錢)
共研極細末,用花紅蓮蒂切一片,蘸擦除根。
赤白汗斑。(劉進士。)
白話文:
治療汗斑的方法有兩種:第一種,將密陀僧、硫黃各一錢,冰片一分研磨成細粉,用燒酒調勻後塗抹患處。第二種,將白硼砂研磨成細粉,直接塗抹患處,也能治癒。此外,用北細辛、白芷各二錢,硫黃一錢研磨成極細的粉末,再用花紅蓮蒂切片蘸取藥粉擦拭患處,可以徹底清除赤白汗斑。
雄黃,硫黃,全蠍,白殭蠶,白附子,密陀僧(各五分),麝香
共為末。蘸生薑於患處擦之。五日除根。
白話文:
雄黃、硫磺、全蠍子、白色的僵蠶、白色的附子、密陀僧(各五分),麝香