顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十八 (4)

回本書目錄

卷二十八 (4)

1. 大麻瘋門主方

首用煎(方家秘)

防風,甘菊花,獨活,荊芥穗,甘枸杞,羌活,山梔子,面部加白蒺藜、當歸、天花粉、天麻、鼠黏子、薄荷、蒼耳子、蔓荊子、穀精草;下部加杜仲、金銀花、牛膝、宣木瓜、桔梗、炙虎骨、枳殼、熟地、木通、連翹;攝血歸元加元參;補虛加桑螵蛸、夏枯草;血虛加蘇木、紅花;婦人加四物湯。

俱白水煎服。

後用天真玉髓丸(家秘),兼治紫雲風。

白話文:

防風、甘菊花、獨活、荊芥穗、甘枸杞、羌活、山梔子、加上白蒺藜、當歸、天花粉、天麻、鼠黏子、薄荷、蒼耳子、蔓荊子、穀精草;下面再加杜仲、金銀花、牛膝、宣木瓜、桔梗、炙虎骨、枳殼、熟地、木通、連翹;攝血歸元加上元參;補虛加上桑螵蛸、夏枯草;血虛加上蘇木、紅花;婦人加上四物湯。

白蒺藜(炒,去刺),草胡麻(去土,微炒)苦參(鮮明者),荊芥,當歸身(酒洗),防風(去蘆,各四兩),海風藤(香者為上,如馬鞭一根,切片花紋如檳榔尤妙。),枳殼(去穰淨),白朮(有濕痰在胃則用,如胃不痛無痰則不用),木通(各二兩),乳香(去油),沒藥(去油,如不痛不必用乳香、沒藥。

白話文:

白蒺藜(炒熟,去除刺),草胡麻(清除泥土,略微炒一下),苦參(選用新鮮的),荊芥,當歸身(用酒清洗),防風(去掉蘆頭,各四兩),海風藤(以香氣濃鬱者為好,如馬鞭一根,切成薄片,紋路如檳榔尤佳),枳殼(去除果核,清洗乾淨),白朮(如果胃中有濕痰,則使用,如果胃不痛,沒有痰,則不使用),木通(各二兩),乳香(去除油脂),沒藥(去除油脂,如果不痛,則不必使用乳香、沒藥)。

),牛膝(下部則加),川桂枝(手臂痛用,如鼻塞不必用,各一兩),重全蠍(七個),大楓子(五兩,同天麻五錢煮去白衣膜,石臼內搗碎和勻),虎骨(酥炙,二兩,止痛,不痛不加)

白話文:

牛膝(腰部以下疼痛時才添加)、桂枝(手臂疼痛時使用,但如果鼻子塞住,則不需要使用,各一兩)、全蠍(七個)、楓子仁(五兩,與天麻五錢一起煮熟後,去掉白色的皮膜,用石臼搗碎並混合均勻)、虎骨(用酥油烤過的,二兩,止痛,不痛時不需要添加)。

共磨細末。水法疊丸,每早午晚各服三錢,白湯送下,用香櫞片過口。忌食麵醬、醬油、火酒、川椒、羊、鵝發物等味,惟烏魚、芝麻相宜,如服此丸,反覺飲食少進,身體倦怠疲睏,則藥力到矣,須耐心久服,可保全功,漸加至五錢七錢更妙。

痊愈後丸方

白話文:

將藥材磨成細粉末,以水做為黏著劑,將藥粉製成丸狀,每日早、午、晚各吃三次,每次吃三錢,用白開水送服,服用後以香櫞片過口,以去除藥味。服用期間須忌食麵醬、醬油、烈酒、花椒、羊肉、鵝肉等發物,若以烏魚、芝麻搭配服用,更佳。若服用此藥丸後,食量減少、身體感到倦怠疲睏,表示藥效已到,須耐心服用,才能發揮藥效,逐漸增加用量至五錢、七錢,效果更佳。

光橘梨(即昏迷勞,又名八角茶,出在浙江,上面刺用剪剪去,以醇酒拌九蒸九曬,再去葉中筋曬乾為末,一斤),元參(四兩)

白話文:

光橘梨(又叫昏迷勞,也叫八角茶,產於浙江,表面刺用剪刀剪去,以醇酒拌勻,蒸曬九次,去掉葉子中的筋脈,曬乾為末,一斤)、元參(四兩)

磨細末,水法為丸。每服二錢,白湯送下。(凡治瘋證,忌用興陽熱味,並川烏、草烏,以及藥酒等類。訣云:須分氣血二治,有養血養氣之別。)

大麻瘋兼治癩證。

白話文:

把藥材研磨成細末,再用加了水的藥液做成丸藥。每次服用丸藥兩錢,用白開水送服。(凡是治療癲狂的病症,禁止服用辛熱類藥物,以及川烏、草烏和藥酒等類的藥物。訣竅是:必須分清楚是氣虛還是血虛,治療時也有滋養氣血之分。)

穿山甲(一個,不拘大小,務要頭、尾、爪、甲毫無損缺,方可入藥,倘有不全,則患者亦於斯處不能痊愈矣。以濕絹拭淨灰塵,灰須去淨,用上好嚴生漆一斤,絞去渣,將山甲遍身漆到。陰乾又漆,以漆完為度。

白話文:

穿山甲(一隻,不拘大小,但務必要頭、尾、爪、甲毫無損缺,方能入藥,倘若有不齊全的,那患者在相應的部位也無法痊癒。先用濕絹將灰塵拭淨,務必將灰塵去除乾淨,然後用上好的嚴生漆一斤,將渣滓絞去,再將山甲全身漆一遍。陰乾之後再漆,以漆完為度。

再陰乾,用火酒浸一日夜取起風乾,覓無烠大罐一個,將山甲四肢分作五塊,用雙銅絲穿縛,懸放壇內,四邊不可挨黏,鹽泥封固壇口,開一孔,用文武火煅煉,看壇口煙盡,即退火,候冷取出,鋪放地上一二時,研細末。每穿山甲一兩,加透明硃砂五分,和研收貯。)

白話文:

把穿山甲晾乾,用白酒浸泡一天一夜,取出後晾乾。找一個沒有裂縫的大罐子,把穿山甲的四肢分成五塊,用雙銅絲穿過並綁牢,懸掛在罐子裡,四邊不要粘連。用鹽泥封住罐口,開一個孔,用文武火鍛鍊。看到罐口沒有煙霧後,就撤掉火,等冷卻後取出。放在地上鋪好一兩個小時,研磨成細末。每一片穿山甲,加入五分透明硃砂,研磨後收存起來。

每服三錢,燒酒調服,仍以燒酒過口,每日三服。忌鮮魚雞鵝,羊肉麵食,惟鴨、臘肉、豬腰可吃,或病者欲頭先愈,即先研山甲頭服之,余仿此。如聽其緩效,即合研可也,若發眉已落,服完再服長松(即仙茆)可復生矣。

又方

白話文:

每次服用三錢,用燒酒調和 服用,並用燒酒送服,每天服用三次。忌諱吃新鮮的魚、雞、鵝、羊肉和麵食,只有鴨肉、臘肉和豬腰可以吃。如果病人希望頭部先治癒,就可以先研磨穿山甲頭服用,其餘的藥物仿照此法。如果聽信緩慢療效的說法,就可以合研服用。如果眉毛已經脫落了,服用完穿山甲頭後再服用長松(即仙茆),眉毛就可以再生了。

小胡麻,苦參(各十兩),大楓子,白芷,防風(各四兩),荊芥(八兩),威靈仙,蘇薄荷(各一兩五錢),蔓荊子,大黃(炒),黃芩,防己,當歸尾,薏苡仁,宣木瓜(各一兩),連翹(二兩),春加薄荷葉(一兩),夏加黃連(五錢),秋加蒼朮(一兩),冬加烏藥(一兩)

研末,水洗疊丸,清晨白湯送下三錢。

又方(此方醫人不可受謝。《家秘》)

白話文:

小胡麻、苦參(均為十兩),大楓子、白芷、防風(各四兩),荊芥(八兩),威靈仙、蘇薄荷(各一兩五錢),蔓荊子、大黃(炒製過)、黃芩、防己、當歸尾、薏苡仁、宣木瓜(每種一兩),連翹(二兩),春季增加薄荷葉(一兩),夏季增加黃連(五錢),秋季增加蒼朮(一兩),冬季增加烏藥(一兩)。

大蜈蚣(五十四條,好酒一斤半,瓶內煮透,取起曬乾),穿山甲(六十片,用蜈蚣酒煮),薏苡仁,檳榔,宣木瓜(各一兩),陳壁土(炒成珠,四兩)

白話文:

  • 大蜈蚣(五十四條)

將好酒一斤半倒入瓶內,再把大蜈蚣放入瓶中,煮至蜈蚣熟透後,取出晾乾。

  • 穿山甲(六十片)

將穿山甲與蜈蚣酒一同煮熟。

  • 薏苡仁、檳榔、宣木瓜(各一兩)

將薏苡仁、檳榔、宣木瓜,各取一兩,混合備用。

  • 陳壁土(炒成珠,四兩)

將陳壁土炒成珠狀,共四兩。

研細,加明雄黃五錢和勻,每服二錢,清晨空心白酒調服,儘量飲醉,絮被取汗。終身忌鯉魚。

江南洲傳秘授仙方

白話文:

將藥研磨成細末,加入五錢明雄黃,均勻混合。每次服用二錢,於清晨空腹時,用白酒調服,盡量喝醉,蓋上被子發汗。終身忌食鯉魚。

蒼朮(米泔浸炒),麻黃(去節,各一兩),當歸(酒洗),川烏,防風,草烏,荊芥,金銀花,白芷(各五錢),天麻(麵包煨),桂枝,赤芍藥,釵石斛,海風藤,全蠍(去尾酒洗),薄荷陳皮,甘草(各三錢),花蛇(四兩,酒洗切片炒)

白話文:

蒼朮(用米水浸泡、炒製成粗末)

麻黃(去除節,各一兩)

當歸(用酒洗去、切成薄片)

川烏、防風、草烏、薄荷、金銀花、白蒂(各五錢)

天麻(用麪粉調成糊狀、蒸至粘軟)

桂枝、赤腳藥、石、海風藤、全其(去除尾部、酒洗、切成薄片)

薄荷、陳皮、甘草(各三錢)

花蛇(四兩,用酒洗、切片、炒)

上為細末,瓷罐密收,每日午時稱藥末五分,無灰酒調服,十日外加至六分,廿日外加至一錢,不可間斷,一料即愈。止後服藥完,多服補藥,以培元氣。

蘄蛇酒

白話文:

將藥材磨成細末,用瓷罐嚴密密封保存。每天中午,稱取5分的藥末,用無灰酒調服,連續服用10天後,加至6分,20天後加至1錢,不可間斷,一劑藥即可痊癒。服完藥後,再服用補藥,以增強元氣。

黃柏,苦參,甘菊花,丹參,牡丹皮,金銀花,當歸,赤芍藥,百部,赤茯苓,枸杞子,蔓荊子,川萆薢(各一兩),桑枝(一兩五錢),生地(二兩),秦艽,獨活,威靈仙(各五錢),蘄蛇(一具去頭、尾。如烏梢蛇亦可用)

共煮火酒生酒十五斤,退火,七日飲。

初服發汗清散之劑(《活人錄》)

白話文:

黃柏、苦參、甘菊花、丹參、牡丹皮、金銀花、當歸、赤芍藥、百部、赤茯苓、枸杞子、蔓荊子、川萆薢各一兩,桑枝一兩五錢, 生地二兩,秦艽、獨活威靈仙各五錢,蘄蛇一具(去掉頭、 尾,可以用烏梢蛇代替)

荊芥(三錢),防風(二錢),秦艽,羌活(各一錢五分),川芎,薄荷,淡豆豉(各一錢)

白話文:

荊芥(15克),防風(10克),秦艽、羌活(各7.5克),川芎、薄荷、淡豆豉(各5克)

蔥白頭二枚,水煎空心,午前服。(上皆輕揚升散之品,能去肌表之風熱,而無辛熱燥血之虞,服後,以後藥煎湯洗浴,兼服前劑,使表裡解散汗透為度,七日後繼以後方探吐。)

白話文:

蔥白梗頭兩枚,用清水燉煮,在上午空腹時服用。(以上都是輕揚升散的藥品,可以去除肌表風熱,而不會有辛熱燥血的擔憂。服用後,再用後面的藥煎湯沐浴,同時服用前面的劑量,使表裏都散開汗透為止,七天後繼續用後面的方子催吐。)

洗浴方

紫背浮萍(陰乾),苦參(各四兩),防風,百部(各六兩),荊芥(八兩)

濃煎熱湯,無風密室中熏洗。

中服探吐清利胃腑痰液之劑

白話文:

洗浴方

紫背浮萍(陰乾),苦參(各四兩),防風,百部(各六兩),荊芥(八兩)

將這些藥材加水濃煎成熱湯,在沒有風的密閉房間內用來熏蒸和清洗身體。

同時服用能夠促使嘔吐、清理胃部痰液的藥物。

防風(三錢),淡豆豉(二錢),廣陳皮,牛蒡子(各一錢五分),桔梗(一錢),皂角刺(五分)

白話文:

防風(15公克),淡豆豉(10公克),廣陳皮,牛蒡子(各7.5公克),桔梗(5公克),皁角刺(2.5公克)

水煎,午前午後服。(上藥專利陽明胃腑風熱之痰,而兼能解毒。如不吐以鵝毛探放喉間,必使其吐盡積痰,或膈中酸苦稠涎,亦可吐後用稀爛陳米粥早暮調之。忌用一切腥膻辛辣,膩膈發病之物。七日後精神復旺,再用後方。)

末用下劑盪滌大腸蘊積之毒。

白話文:

用水煎服,可以在上午和下午服用。(以上藥物專門用於治療陽明胃腑風熱痰熱,還兼有解毒的作用。如果藥物無法吐出痰液,可以用鵝毛伸進喉嚨,讓患者吐出所有的痰液;也可以吐出橫膈膜中發酸發苦的粘稠的痰液;吐出痰液後,可以用稀爛的陳米粥在早上和晚上調理。忌食一切有腥味、羶味、辛辣味和膩膈發病的食物。治療七天後,精神會重新旺盛。然後使用後方的藥物。)

金銀花(三錢),當歸尾(二錢),枳實,桃仁(各一錢五分),檳榔,紅花(各一錢),木通,甘草(各五分)

白話文:

金銀花(15克),當歸尾(10克),枳實,桃仁(各6克),檳榔,紅花(各5克),木通,甘草(各2.5克)。

水煎十分,乘熱泡酒浸大黃末五錢,以利為度。不暢以陳皮湯催之,不止以陳米飲補之。(上乃辛潤苦寒之味,專除大腸積熱之毒,兼能殺蟲,並去痰穢。)

調補煎方

白話文:

將水煎十分鐘,趁熱將五錢的大黃末泡入酒中,以浸泡出大黃的有效成分。如果大便不通,可以用陳皮湯來催促大便排出;如果大便不止,可以用陳米湯來補益。這些藥物具有辛涼苦寒的功效,專門用來清除大腸中積聚的熱毒,同時可以殺蟲,並去除痰穢。

制首烏(三錢),生地(二錢),知母(一錢五分)車前,白菊花(各一錢),牡丹皮,薄荷(各五分)

白話文:

  • 熟首烏(三錢)

  • 生地黃(二錢)

  • 知母(一錢五分)

  • 車前子,白菊花(各一錢)

  • 牡丹皮,薄荷(各五分)

水煎,午前午後服。(蓋肺與大腸相表裡,吐利之後,臟腑血液枯燥,必然氣逆血熱,前方清火滋燥,涼血順氣,亦治風活血之餘義也。)

調補丸方,功效等於前方,取其便於常服。

白話文:

用開水煎服,上午下午各服一次(因為肺和大腸相互表裡,嘔吐、腹瀉之後,臟腑、血液都會變得乾燥,必然會導致氣逆、血熱,前方的治療方法是清熱滋潤,涼血順氣,同時還有治療風寒、活血的作用。)

制首烏(八兩),百部,生地(各五兩),秦艽,當歸(各三兩),車前子,牡丹皮,白菊花(各二兩)

蜜丸。早晚空心百滾湯吞服五錢。

膏方,清氣清痰,生津潤燥,乃調補肺與大腸之要劑。

白話文:

首烏(八兩),百部,生地黃(各五兩),秦艽,當歸(各三兩),車前子,牡丹皮,白菊花(各二兩)

天冬肉(八兩),生地(六兩),麥冬肉,川貝粉(各四兩五錢),牛膝(三兩),白菊花,知母(各二兩)

白話文:

  • 天冬肉(8兩):天冬的肉質根莖,具有滋陰潤肺、清熱止咳的功效。

  • 生地(6兩):生地黃的根莖,具有清熱涼血、養陰生津的功效。

  • 麥冬肉(4兩5錢):麥冬的肉質根莖,具有滋陰潤肺、清心除煩的功效。

  • 川貝粉(4兩5錢):川貝母的粉末,具有潤肺止咳、化痰平喘的功效。

  • 牛膝(3兩):牛膝的根莖,具有活血通絡、利尿消腫的功效。

  • 白菊花(2兩):白菊花的乾燥花蕾,具有清熱明目、疏散風熱的功效。

  • 知母(2兩):知母的根莖,具有滋陰清熱、益胃生津的功效。

水熬成膏,以滴水不散為度。冷一周時,調入川貝母粉,收瓶伏土七日後,臨睡時溫酒和服五錢。

祛風殺蟲服皂方

白話文:

把水熬成膏狀,以滴水不散為標準。放涼一星期後,加入川貝母粉,密封好,埋在土裡七天。睡覺前,用溫酒送服五錢。

百部(新鮮者洗淨,曬乾蒸爛,十兩),紫背浮萍(陰乾,溫火焙燥為末),鮮肥皂(各四兩),浮皮硝(二兩)

白話文:

  • 百部(新鮮的清洗乾淨,曬乾後蒸熟,十兩)

  • 紫背浮萍(陰乾,用溫火焙乾磨成粉末)

  • 鮮肥皂(各四兩)

  • 浮皮硝(二兩)

共搗爛至極細,丸如青梅大。早晚洗浴淨臉,用以遍擦。

大麻瘋洗方

衢艾,楝樹皮,椿白皮(各半斤),白礬(四兩)

煎湯,浴數次愈

大麻瘋。(畢玉泉屢驗,限日收功。)

白話文:

將衢艾、楝樹皮、椿白皮各半斤,白礬四兩一起搗碎成極細的粉末,做成像青梅一樣大小的丸子。早晚洗浴後擦拭乾淨臉部,然後用藥丸遍擦全身。

另外,可以用這些藥材煎湯,反覆沐浴,也能治療麻風病。

畢玉泉醫生多次驗證此方法,效果顯著,能快速治癒。

苦參,大胡麻,牛膝,當歸(各一斤),白蒺藜(一斤四兩),荊芥,孩兒菊(各六兩),防風,馬鞭草,羌活,大楓子(淨肉,用白朮四兩同煮二十三滾,去白朮,各四兩。)

白話文:

苦參、大胡麻、牛膝、當歸(各一斤),白蒺藜(一斤四兩),荊芥、孩兒菊(各六兩),防風、馬鞭草、羌活、大楓子(淨肉,用白朮四兩同煮二十三次,取出白朮,各四兩。)

共為細末。以粗渣煎水,疊丸如桐子大。每服三、四、五、六、七錢,每日三服,六安茶送下。春天三日見效,冬天七日見效,俱從頭上好起。切忌大葷菜油,一切發物,蕎麥麵,避大風大冷,以暖為主,戒房事,宜吃牛肉、雞魚、野味。

大麻瘋。

白話文:

將這些中藥一起研磨成粉末。用粗渣煎水,搓成像桐子大小的藥丸。每次服用三、四、五、六、七錢,每天服用三次,用六安茶送服。春天服用三天就會見效,冬天服用七天就會見效,頭部的症狀會首先好轉。嚴格禁止食用大葷菜油、一切發物、蕎麥麵,並且避免大風和寒冷的天氣,以保暖為主,禁止房事,宜吃牛肉、雞魚、野味。

苦參(炒),大胡麻,蒼耳子,牛膝(焙)當歸(曬,各一斤),白蒺藜(一斤六兩,炒),防風(四兩),羌活(炒,五兩),紫背浮萍,荊芥(各六兩),防己(曬,八兩)

白話文:

苦參 ( 炒過 )、大芝麻、蒼耳子、牛膝 ( 烘烤 )、當歸 ( 曬乾 ),各一斤。

白蒺藜 ( 一斤六兩,炒過 )、防風 ( 四兩 )、羌活 ( 炒過,五兩 )、紫背浮萍、荊芥 ( 各六兩 )、防己 ( 曬乾,八兩 )。

如骨頭痛加獨活六兩,共磨細末,入甑內蒸,以秤桿戳氣眼鋪平,氣透為度,冷定聽用。

大楓子(浮肉十二兩,用白朮二兩,煮大楓子油盡,去白朮,復將大楓子土炒另研)

白話文:

如果骨頭疼痛,可以加入六兩獨活,一起磨成細末,放入甑中蒸,用秤桿戳氣孔鋪平,直到蒸汽完全透過為止,待冷卻後備用。

大楓子(取十二兩果肉,用二兩白術煮至大楓子油完全析出,去掉白術,再將大楓子單獨炒制並研磨)。

再將大楓子肉末和入前末內,又磨勻篩下粗渣,煎水疊丸。曬一日晚,用青布將丸藥攤在地上,次日又曬又攤,如此三日,用麻布口袋盛丸藥,令出藥味,每日倒動三次,掛檐口,每日早、午、晚各服三錢,六安細茶送下。忌一切無鱗魚,及動風之物,戒百日房事,要緊。

白話文:

將大楓子肉末和進前藥末中,再研磨均勻,篩掉粗渣,用煎水和藥材製成藥丸。曬一天之後,將藥丸用青布攤在地上,第二天繼續曬並攤開,如此反覆三天後,將藥丸裝入麻布口袋中,讓藥味散發出來,每天倒動三次,掛在檐口上。早、午、晚各服用三錢,用六安細茶送服。忌吃一切無鱗魚和容易誘發風動之物,戒除房事一百天,十分重要。

藜藿之人大麻瘋見效更速。(方爾聖。)火煉蛇一條,入大麥或小麥三四升,同蛇入罐,煮至水乾肉爛為度。其麥以紅雄雞食之,其毛自落,以線扣死,去腸不用,入罐煮熟,打碎焙乾為末,神麯打糊為丸。每服三錢,空心開水送下,但服二三兩即愈矣。

白話文:

藜藿的人得了大麻瘋,見效更快。(方爾聖說。)把一條蛇燒成灰,放入三四升大麥或小麥中,把蛇一起放入罐中,煮到水乾肉爛為止。用紅雄雞吃這種麥子,雞毛會自然脫落,用線扣住雞的嘴,不讓它吃東西,把雞的腸子去掉,放入罐中煮熟,打碎焙乾成粉末,用神曲糊劑製成丸藥。每次服用三錢,空腹時用開水送服,服用二三兩就會治癒。

大麻瘋。(盛天眷。)活癩蛤蟆一個,用鹽泥搗熟,做一匣入蛤蟆於內,炭火燒熟存性,去泥,將蛤蟆研為細末,每服三錢,熱酒調服發汗,得汗即止後服。

白話文:

麻風病。(盛天眷的治療方法)

取一個活癩蛤蟆,用鹽泥搗成泥,做一個盒子,把蛤蟆放入盒子裡,用炭火燒熟,留下蛤蟆的精華,去掉泥,把蛤蟆研磨成細末。每次服用三錢,用熱酒調服,發汗,出汗後立即停止服用。

大麻瘋,用明淨松香不拘多少,化去渣,取河水用淨鍋將松香煮化,不住手攪,視水色如米泔,嘗味極苦,即傾入冷水內,將松香乘熱扯拔,冷定堅硬,另換清水再煮再拔,如前法制,不論數十次,總以松香體潔白如玉,所煮之水,不苦為度。陰乾為末,羅極細末二斤聽用。

白話文:

治療痲瘋病,使用明淨松香,數量不拘,將其融化後去除渣滓,再使用淨鍋以河水將融化的松香煮沸,不斷攪拌,直到水色如米湯,並嘗起來極苦,即可將松香倒入冷水中,趁熱將松香拉拔起來,讓其冷卻後變堅硬,再換清水煮沸,並重複拔起的動作,依此故法製作,不論重複多少次,總以松香的質地潔白如玉,且煮沸的水不再苦澀為準。將松香陰乾後研磨成極細的粉末,約二斤重量即可使用。

每日止食白粥,量投藥末和勻食之,不可多嚼,日進數次,不可更吃乾飯,只以干筍乾菜過口,一切油、鹽、醬、醋、葷腥、酒果、饃面等味,概禁勿食,渴時只飲白滾湯,每日服三四錢,以漸而加,不可太驟,服後大便必下毒物,服完一料痊愈。

大麻瘋。

白話文:

每天只吃白粥,並在粥裡適量加入藥粉,攪勻後食用。不要嚼太多,一天吃多次,不能再吃乾飯。只能用乾筍和乾菜來配米粥,所有的油、鹽、醬、醋、葷腥、酒、水果、饃面等口味的食物都禁止食用。口渴時只喝白開水。每天吃3-4錢藥,逐漸增加劑量,不要太快。服用後大便必會排出毒物,服完一整副藥即可痊癒。

松香(不拘多少,以澄清河水不經礬者,入銅鍋內煮,約換水煮數十次,水白為度。每十兩),楓茄花(一名兔兒苗,其木錢地,如紫茉莉,葉似蓼花,其花甚多,與白玉簪色形無二,產野地及庵觀,三四月出,二兩炒)紫背浮萍(先曬乾後,炒取淨末,四兩)

白話文:

松香(無論多少,用水浸泡,水要清澈,不要用明礬淨化過的,將松香放入銅鍋內煮,大約換水煮數十次,水呈白色即可。每十兩左右的松香。)

楓茄花(又名兔兒苗,其木錢地,花像紫茉莉,葉子像蓼花,花非常多,與白玉簪的顏色和形狀完全相同,生長在野外和庵觀,三四月份開花,二兩炒熟。)

紫背浮萍(先曬乾,然後炒成淨末,四兩。)

共磨細末。不拘茶酒食物,俱可拌服,以愈為度。忌一切發物葷腥,愈後仍忌百日要緊。

加減大造苦參丸,治大麻瘋及諸風赤白癜風。

白話文:

將所有材料研磨成細粉。無論是茶、酒還是食物,都可以混合服用,直到痊癒為止。忌食所有可能引發疾病的食物和葷腥之物,即使痊癒後也需繼續忌口一百天,這非常重要。

[加減大造苦參丸] 可以治療麻風病以及各種風疹、紅斑、白癜風等病症。

苦參(一斤),蔓荊子,牛蒡子,何首烏,禹餘糧,黃荊子,枸杞子,蛇床子(各三兩),防風,胡麻子(半生半熟),荊芥,皂角刺,蒼耳子(各十兩),香白芷(一兩五錢)

為末。用皂角搗爛熬膏,入前藥為丸桐子大,每服五十丸,茶酒任下。

白話文:

苦參(一斤)

蔓荊子、牛蒡子、何首烏、禹餘糧、黃荊子、枸杞子、蛇牀子(各三兩)

防風、胡麻子(半生半熟)、荊芥、皁角刺、蒼耳子(各十兩)

香白芷(一兩五錢)

醉仙散,須量人大小虛實用之,證候重而急者,先以再造散下之,方投此藥,須斷厚味,鹽醋椒果茄子,煎炒燒炙等物,止可淡物淡粥,及煮淡熟菜,或烏梢白花蛇,以淡酒煮熟食之,以助藥力也。

胡麻子,牛蒡子,蔓荊子,枸杞子(四味俱炒黑色,各一兩),白蒺藜,苦參,栝蔞根,防風(各五錢)

白話文:

服用「醉仙散」時,必須根據病人的體質、病情輕重,酌量使用。如果病情嚴重、發作急,應先服用「再造散」後,再服用「醉仙散」。服用「醉仙散」期間,必須忌口,不能吃口味濃厚、辛辣刺激的食物,如:鹽、醋、辣椒、水果、茄子、油炸、燒烤等。只能吃清淡的食物,如:白粥、清淡的煮熟蔬菜,或用淡酒煮熟的白花蛇來吃,以增強藥效。

上為細末。每一兩入輕粉一錢拌勻,每服一錢,茶清調,晨、午、夕各一服。服後五七日,先於牙縫內出臭涎,渾身痛,昏悶如醉;後利下惡物、臭積為效。

通天再造散,須調補氣壯,方服此藥。

白話文:

研磨成細末。每取一兩藥粉加入一錢輕粉拌勻,每次服用一錢,用茶水調服,早、中、晚各服用一次。服用後五到七天,起初從牙縫中流出惡臭的涎液,渾身疼痛、頭昏腦脹,像喝醉酒一樣;然後腹瀉排出惡物、臭垢,這樣才奏效。

皂角刺(獨生者去尖),大黃(炒,各一兩),鬱金(五錢),白醜(頭末六錢五分,半生半熟)

白話文:

  • 皁角刺(只有單一個的去除尖端):1兩

  • 大黃(先炒過):1兩

  • 鬱金:五錢

  • 白醜(半生半熟的):六錢五分

上為末。每服五錢,日未出時以無灰酒調,面東服之,當日必利下惡物,或臭臟,或蟲,如蟲口黑色,乃是年深者,赤色是近日者,數日後進一服,無蟲積乃止。

丸方,治大風肌頑麻木,皮膚瘙癢,遍身疥癩癮疹,面上遊風或如蟲行,紫白癜風,賊風攻注腿腳生瘡。

白話文:

將上方藥方研磨成粉末。每次服用五錢,在太陽還沒出來的時候,用無灰酒調和,面向東方服用。當天一定會排出惡物,或者是腥臭的臟東西,或是蟲子,像蟲子的嘴巴如果是黑色的,那就是陳年宿疾,是紅色的,那就是最近的,幾天後再服用一劑,等沒有蟲積了就可以了。

川烏,白芷,苦參,胡麻,荊芥,防風(各三兩),白附子,白蒺藜,山梔子,川芎,羌活,當歸,赤芍藥,獨活(各一兩),大楓子(去殼),地龍,何首烏,威靈仙(各二兩),蔓荊子(一兩五錢),烏蛇(一條,好酒浸,煮熟去骨取肉,曬乾或焙)

白話文:

川烏、白芷、苦參、胡麻、荊芥、防風(各 150 公克),白附子、白蒺藜、山梔子、川芎、羌活、當歸、赤芍藥、獨活(各 60 公克),大楓子(去殼)、地龍、何首烏、威靈仙(各 100 公克),蔓荊子(75 公克),烏蛇(一條,用好酒浸泡,煮熟後去除骨頭,取肉曬乾或烘乾)。

為末,酒糊丸桐子大。每服四十丸,茶湯下。

驗方

蒼耳草(於五月五日、六月六日,五更時帶露採搗汁,熬膏作錠子)

白話文:

將材料研磨成粉末,用酒調和成桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,用茶水送服。

驗方

蒼耳草(在五月五日、六月六日的黎明時分帶露水採摘並搗汁,熬製成膏狀做成錠劑)

取一斤半重鯉魚一尾,剖開連腸入藥在內,以線縫之,用酒二碗,慢火煮乾為度,令患人吃盡魚,不過四五尾即愈。忌鹽百日。

白話文:

取一尾半斤重的鯉魚,剖開後連同內臟一起煮,用線縫好,加入兩碗酒,用慢火煮乾即可,讓病人吃完魚,不超過四五尾就能痊癒。忌食鹽一百天。

洗法,桃、柳、桑、槐、楮五枝煎濃湯,大缸坐沒頭,浸一日,湯如油為效。或紫背浮萍煎湯,浸洗。或地骨皮、荊芥、苦參、細辛各五錢,水煎熏洗遍身,血出為效,務要湯寬,浸洗良久方佳。

麻瘋丸,治大麻瘋。

白話文:

洗澡方法:

  1. 將桃、柳、桑、槐、楮這五種樹枝煮成濃湯。

  2. 將一個大缸裝滿濃湯,坐進去,讓湯沒過頭頂。

  3. 浸泡一天,直到湯汁像油一樣濃稠,纔有效。

  4. 或者,將紫背浮萍煮成湯,用來浸泡清洗。

  5. 或者,將地骨皮、荊芥、苦參、細辛各五錢,水煎成湯,用來燻洗全身。

  6. 洗到身上出血纔有效。

  7. 注意湯汁要寬鬆,浸泡時間要長,效果纔好。

鮮皂角刺二斤,好醋煮九日,曬乾取淨末一斤,番木鱉羊油炙,得法如金色者,淨末八兩,苦參取淨末二兩,紫背浮萍曬乾,取淨末一斤,再用苦參八兩,好酒打糊為丸,每空心日三服,先用蔥頭、薑各二斤搗爛,用麻油熬熟,將新松布包作六七包,先將番木鱉刮去皮毛,碾為末,壯盛者服二分,老弱者服一分,隨每人持藥一包,在病人身上,周身擦過,用青布衫褲襪穿好,綿被蓋緊,睡處不可透風,或生炭火,待大汗後漸漸揭下,乃起近前向火,然後服前藥,自能痊可。

白話文:

鮮皁角刺二斤,用好醋煮九天,曬乾取淨末一斤。番木鱉用羊油炙,得法如金色者,淨末八兩。苦參取淨末二兩。紫背浮萍曬乾,取淨末一斤。再用苦參八兩,用好酒打糊為丸。每天空腹服用三次,每次服用丸藥三錢,先用蔥頭、薑各二斤搗爛,用麻油熬熟,用新松布包作六七包。先將番木鱉颳去皮毛,碾為末,壯盛者服二分,老弱者服一分,隨每人持藥一包,在病人身上,周身擦過,用青布衫褲襪穿好,綿被蓋緊,睡處不可透風,或生炭火,待大汗後漸漸揭下,乃起近前向火,然後服前藥,自能痊可。

如身若炭一般而作癢者,將石菖蒲打碎,煎湯四周圍住,不可漏風,連浴數次,黑皮脫去,平復如故。若一見風,必成癱瘓,最宜謹防,慎之慎之。

潤生丸,治大麻瘋。

白話文:

如果全身像被火燒一樣,又發作癢的毛病,必須將石菖蒲打碎,熬製成藥湯,在四周圍繞身體,不可讓風吹進來,連續洗澡數次,黑色皮膚脫落後,便能平復如常。如果一吹到風,必定會癱瘓,最應該謹慎注意,千萬要小心。

人參(不拘多少),川烏,草烏,白芷,當歸,槐角子,何首烏,枳殼,連翹,海風藤,烏藥,杜仲,桔梗,石楠葉,肉桂(各四兩),乾薑,白殭蠶,甘草,赤芍藥,升麻,虎骨,防己,白花蛇(酒浸),乳香,沒藥,沉香(各一兩)

白話文:

人參(不拘分量),川烏、草烏、白芷、當歸、槐角子、何首烏、枳殼、連翹、海風藤、烏藥、杜仲、桔梗、石楠葉、肉桂(各四兩),乾薑、白殭蠶、甘草、赤芍藥、升麻、虎骨、防己、白花蛇(浸泡在酒中)、乳香、沒藥、沉香(各一兩)

以上各為細末,用麻黃二十斤,去節水煎一日去渣,將汁熬成膏,入藥末和為丸,每丸重五錢。清晨送下一丸,不可見風。此丸能消風順氣。諸般瘋證,可服川烏、草烏,乃諸風之首藥,必先制煉精詳,莫待臨時忙亂。

白話文:

以上提到的各種藥品都很精細,用二十斤麻黃,去掉節,用水煎一天,去渣後,將汁液熬成膏,加入藥末和成丸,每個丸重五錢。清晨服用一丸,服用後不可見風,這個丸子可以消除風邪,順暢氣息。各種瘋症,可以使用川烏、草烏,它們是治療各種風症的首要藥物,必須先精心炮製,不要等到臨時才手忙腳亂。

制川烏、草烏法:川烏取八錢一枚者佳,二物將米泔好醋各浸一夜,用薑汁火酒調面,將二物包裹在內,慢火煨熟取出,用陰陽瓦焙乾為末,收貯聽用。如逢大證面赤者,宜減。

白話文:

川烏與草烏的製法:選擇八錢重量的川烏,將川烏和草烏分別浸泡在米泔和好醋中一夜。之後用薑汁和火酒調和麵粉,將川烏和草烏包裹在麵粉中,用慢火煨熟。取出後,用陰陽瓦焙乾,磨成粉末,儲藏起來備用。如果遇到有面部發紅的大症狀,應該減少使用川烏和草烏。

奪命還真丹,此丹非止治大麻瘋、癲瘋、瘂瘋、冷瘋、蛤蟆、雞爪、螻蟈諸證,即中風癱瘓,遍身筋骨疼痛,驚癇,口吐涎沫,婦人胎前產後,月經不調,並皆治之。

白話文:

《奪命還真丹》,此丹藥不只治癒大麻瘋、癲瘋、瘂瘋、冷瘋、蛤蟆、雞爪、螻蟈等疾病,就連中風癱瘓、全身筋骨疼痛、驚癇、口吐涎沫,以及婦人胎前產後、月經不調皆能治癒。

全蠍,白殭蠶,陳皮,生地,杜仲,蔓荊子,知母,甘菊花,黃連(各一兩),黃芩,熟地,肉桂,枳殼,柴胡,甘草,石膏,大茴香(炒),防風,白朮,半夏,白茯苓(各二兩),明天麻,川芎,廣木香,藁本,白芍藥(各二兩五錢),人參,菟絲餅(酒浸焙),獨活(各一兩五錢),北細辛(五錢),蛤蚧(酥炙一對)

白話文:

全蠍、白殭蠶、陳皮、生地、杜仲、蔓荊子、知母、甘菊花、黃連各一兩,黃芩、熟地、肉桂、枳殼、柴胡、甘草、石膏、大茴香(炒)各二兩,明天麻、川芎、廣木香、藁本、白芍藥各二兩五錢,人參、菟絲子(酒浸焙)、獨活各一兩五錢,北細辛五錢,蛤蚧(酥炙一對)。

以上俱為末,蜜為丸彈子大,金箔為衣。每用一丸,隨證用引嚼下。一方多犀牛黃,冰片,麝香,地骨皮,中風癱瘓,大麻瘋癲瘋,茶酒任下。遍身筋骨疼痛,不省人事,熱醋下。驚癇口吐涎沫,溫酒下。婦人胎前產後,月經不調,香附湯下。冷風寒濕,黑豆炒焦烹酒下。

清腎愈風湯,治大麻瘋。

白話文:

以上都是常用的藥物,蜜丸製成彈子大小,用金箔包起來。每次用一丸藥,根據症狀選擇合適的藥引,嚼碎後服用。一種方劑中加入了大量的犀牛黃、冰片、麝香和地骨皮,可以治療中風癱瘓、大麻瘋和小兒癲癇,用茶或酒送服。如果全身筋骨疼痛、神志不清,可以用熱醋送服。驚癇症狀中如果出現口吐涎沫,可以用溫酒送服。婦女在懷孕前後、月經不調時,可以用香附湯送服。如果受了冷風寒濕,可以用黑豆炒焦後加入酒中服用。

荊芥,防風,羌活,獨活,白鮮皮,白芷,蟬蛻,川芎,當歸,威靈仙,生地,何首烏,枳殼,苦參,甘草(各一兩),茅蒼朮,黃柏,穿山甲,烏藥,石菖蒲(各二兩)金銀花(四兩)

上作十劑,好酒煎服。

白花蛇丸,治大麻瘋

白話文:

荊芥、防風、羌活、獨活、白鮮皮、白芷、蟬蛻、川芎、當歸、威靈仙、生地黃、何首烏、枳殼、苦參、甘草(各 30 克),茅蒼朮、黃柏、穿山甲、烏藥、石菖蒲(各 60 克)金銀花(120 克)

川芎,明天麻,羌活,白附子(炒),當歸,蔓荊子,獨活,威靈仙,蟬蛻,赤芍藥,雷丸,蒼耳子,枳殼,川萆薢,雄黃,石菖蒲,甘草,大楓子,防風,何首烏,烏藥,白殭蠶,牛膝,苦參,皂角(各等分),白花蛇(一條去皮、骨,酒浸炒。)

白話文:

川芎、天麻、羌活、白附子(炒)、當歸、蔓荊子、獨活、威靈仙、蟬蛻、赤芍藥、雷丸、蒼耳子、枳殼、川萆薢、雄黃、石菖蒲、甘草、大楓子、防風、何首烏、烏藥、白殭蠶、牛膝、苦參、皁角(各等分),白花蛇(一條,去皮、骨,酒浸炒。)

上為末,酒糊丸桐子大。每服三十丸,酒送下。

回生奪命神丹,此方能治三十六瘋,十四癩,有起死回生之妙。

白話文:

將藥材研磨成細末,用酒調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用酒送服。

回生奪命神丹這個方劑能夠治療三十六種瘋病、十四種癩病,具有起死回生的神奇效果。

羌活,白蒺藜,藁本,天南星,防風,川續斷,蒼朮,五加皮,獨活,海風藤,白芷,大腹皮,烏藥,仙靈脾,防己,皂角刺,川烏,明天麻,桔梗,北細辛,柴胡,蔓荊子,黃芩,川萆薢,薄荷,甘松,白芍,大黃(各三兩),紅花,元參(各七兩),草烏(四兩),苦參(二斤)

上用陰陽水各一大桶,浸春五夏三秋七冬九日,煎百沸去渣,加煉蜜一斤,煎成膏如漆。

白話文:

羌活、白蒺藜、藁本、天南星、防風、川續斷、蒼朮、五加皮、獨活、海風藤、白芷、大腹皮、烏藥、仙靈脾、防己、皁角刺、川烏、明天麻、桔梗、北細辛、柴胡、蔓荊子、黃芩、川萆薢、薄荷、甘松、白芍、大黃(各一百二十公克),紅花、元參(各二百八十公克),草烏(一百六十公克),苦參(八百公克)

白朮,胡麻,人參(酒浸,蒸熟,曬乾),砂仁,礞石(硝煅),蕤仁(去油,各二兩),沉香,白茯苓,木香,檀香,降香,安息香,乳香(去油),沒藥(去油),川芎,牛膝,紅花,香蛇(酒浸,焙乾),血竭,白殭蠶,松脂(煮去苦水),雲母石,冰片,鵝管石,磁石,肉蓯蓉,原蠶蛾,桑螵蛸(各一兩),蟾酥,麝香(各五錢),人牙(炙黃色,五個),白花蛇(一條,酒浸,去皮,曬乾)

白話文:

白朮、胡麻、人參(用酒浸泡,蒸熟,曬乾)、砂仁、礞石(用硝石煅燒)、蕤仁(去油,各二兩)、沉香、白茯苓、木香、檀香、降香、安息香、乳香(去油)、沒藥(去油)、川芎、牛膝、紅花、香蛇(用酒浸泡,焙乾)、血竭、白殭蠶、松脂(煮去苦水)、雲母石、冰片、鵝管石、磁石、肉蓯蓉、原蠶蛾、桑螵蛸(各一兩)、蟾酥、麝香(各五錢)、人牙(炙​​黃色,五個)、白花蛇(一條,用酒浸泡,去皮,曬乾)

上為末,用前藥膏共搗丸彈子大,硃砂為衣,金箔包裹,年深久遠者服十丸,四五年者服四五丸,一二年者服一二丸。須麻姑酒磨下,隨汗愈。

東華玉髓,凡癱爛敗脫者,非服此藥不能痊愈。

白話文:

將上藥研成細末,與前面所說的藥膏一同搗勻,搓成像彈珠大小的丸劑,再以硃砂為衣,包上金箔,若存放的時間較久,可服用十丸;存放四到五年者,可服用四到五丸;存放一到兩年者,可服用一到兩丸。這些丸劑需要用麻姑酒磨碎,隨汗水流出後便能見效。

大楓肉(四兩),乳香,沒藥,血竭(各二兩),地龍(七錢),雄黃(五錢),珍珠,琥珀,冰片(各三錢),牛黃(二錢五分),阿膠(一錢),麝香(六分)

白話文:

大楓肉(120克),乳香、沒藥、血竭(各60克),地龍(21克),雄黃(15克),珍珠、琥珀、冰片(各9克),牛黃(7.5克),阿膠(3克),麝香(1.8克)

上為末,楓肉和勻,每服一錢酒下,如便閉加芒硝,內熱者柿餅湯,內寒者花椒湯,虛怯者人參湯下。

順氣搜風接命丹

白話文:

研磨成粉末,與豬的瘦肉混合均勻,每次服用一錢,用酒送服。如果大便不通暢,可以加上芒硝。如果是內熱,可以使用柿子餅湯送服。如果是虛寒,可以使用花椒湯送服。如果是虛弱的人,可以使用人參湯送服。

滑石,牛膝(各一兩五錢),大楓肉(八兩),荊芥(一兩),防風,川芎,當歸,赤芍藥,麻黃(各五錢),黑山梔,黃芩,連翹,白朮,甘草,薄荷,桔梗,全蠍,蟬蛻,羌活,獨活,胡麻,葛根(各六錢),石膏(八錢),人參(二錢五分),雄黃(一錢五分),木香(七分五釐),麝香(五分)

白話文:

滑石、牛膝:各一兩五錢

大楓肉:八兩

荊芥:一兩

防風、川芎、當歸、赤芍藥、麻黃:各五錢

黑山梔、黃芩、連翹、白朮、甘草、薄荷、桔梗、全蠍、蟬蛻、羌活、獨活、胡麻、葛根:各六錢

石膏:八錢

人參:二錢五分

雄黃:一錢五分

木香:七分五釐

麝香:五分

上為末,黃米酒煮,糊丸桐子大,每服五十丸酒下。

蜚龍分師丸

白話文:

將上面的材料研磨成細粉,用黃米酒煮過後製成糊狀,再做成桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用酒送服。

[蜚龍分師丸]

白殭蠶,白花蛇,穿山甲,香蛇,蠶砂,全蠍,鹿角(炒,各一兩),蜈蚣(五錢),蟬蛻(二兩)

上為末,每服四分酒下。若此藥加入各方內,無不取效。

守中丸

白話文:

  • 白殭蠶:白色殭蠶,是一種昆蟲。

  • 白花蛇:白色花斑的蛇。

  • 穿山甲:一種哺乳動物,鱗片堅硬,爪子鋒利,善於挖掘洞穴。

  • 香蛇:一種蛇,體色鮮豔,有香味。

  • 蠶砂:蠶糞,含有豐富的蛋白質和礦物質。

  • 全蠍:整隻蠍子。

  • 鹿角(炒):鹿角經過炒制後,可以入藥。

  • 蜈蚣:一種多足動物,身體細長,有毒。

  • 蟬蛻:蟬蛻,是蟬蛻下的外殼。

防風,胡黃連,陳皮,黃芩,天麻,升麻,山梔,荊芥,苦參,連翹(各一兩),牛蒡子,當歸,胡麻,皂角,白蒺藜,蔓荊子(各三兩),羌活,獨活(各一兩五錢),甘草,硃砂,白芷(各五錢),乳香,沒藥,麝香,冰片(各二錢),牛黃(一錢)

上為末,米糊丸。每服三錢,鹽湯送下。

大麻瘋熏藥

白話文:

菟絲子,牛蒡,羌活,防己,麝香

硃砂(三錢),槐花(二錢),水銀,鉛皮(各一錢),銀硃(五分)

白話文:

硃砂(三錢)、槐花(二錢)、水銀、一錢的鉛皮、五分的銀朱。

先將鉛皮剪碎,收入水銀和各藥為熏條,每日熏臍二次,要吃飽,口含清水,頻頻吐換,以愈為度。

雄漆丸

真漆(一兩,入蟹黃五錢,拌勻曬之,漸漸去浮面上水),明雄黃,牙皂(各五錢)

和勻為丸,不可見日陰乾。每服三分酒下。

神仙紫菀丸

白話文:

將鉛皮剪成碎屑,然後將碎屑與水銀和藥材混合製成熏條,每天熏臍兩次。要吃飽飯,口中含清水,頻繁地吐出換水,直到痊癒為止。

白花蛇(用酒一碗,浸一宿,去皮、骨曬乾,再入酒內浸,再曬,以酒盡為度。),甘草,石決明(各一兩),防風,羌活,細辛,川芎,赤芍藥,獨活,白蒺藜,蒼朮,枇杷葉,白芷,苦參,五加皮,金銀花,天麻,牙皂(各五錢),人參,當歸(各七錢五分),何首烏,荊芥,威靈仙(各四兩),白附子,牛蒡子,草烏,石菖蒲,川烏(各二錢二分),蛇床子,麻黃(各二錢),木香,沉香(各二錢五分),乳香,沒藥,胡麻(各一錢),雄黃,辰砂(各五分),肉果(一枚),麝香,定風草(各一錢五分)

白話文:

白花蛇:用一碗酒浸泡一夜,去除皮和骨頭曬乾,然後再次放入酒中浸泡,再曬,直到酒用盡。

甘草、石決明:各一兩

防風、羌活、細辛、川芎、赤芍藥、獨活、白蒺藜、蒼朮、枇杷葉、白芷、苦參、五加皮、金銀花、天麻、牙皁:各五錢

人參、當歸:各七錢五分

何首烏、荊芥、威靈仙:各四兩

白附子、牛蒡子、草烏、石菖蒲、川烏:各二錢二分

蛇牀子、麻黃:各二錢

木香、沉香:各二錢五分

乳香、沒藥、胡麻:各一錢

雄黃、辰砂:各五分

肉果:一枚

麝香、定風草:各一錢五分

上為末,用大楓子二斤,去殼搗碎,酒拌入罐內,箬紙包口。鍋內重湯煮一夜成膏,入前藥末,煉蜜為丸桐子大,每服百丸酒下。

白話文:

將上方的藥材做成細末,加入二斤的大楓子,剝去外殼後搗碎,再以酒拌勻,放入罐子中,並用箬竹葉紙包住開口。在鍋中裝滿水煮沸,將罐子放入重湯中煮一夜,就能製成膏狀。然後加入先前製作好的藥末,並加入煉製過的蜂蜜,將其做成桐子般大小的藥丸,每次服用百丸,以酒送服。

白玉蟾蜍遺方,治麻癢癱瘓,爛攣腫痛危困者,並大麻、雞爪、嚲曳、螻蟈、冷麻等證,如神。

白話文:

白玉蟾蜍遺方,用於治療麻癢、癱瘓、爛腫痛、危困急症以及大麻瘋、雞爪風、嚲曳風、螻蟈風、冷麻風等疾病,效果如神。

胡麻,牛膝,木瓜,山梔,黃柏,蒼朮,天麻,五加皮,白蒺藜(各五兩),海風藤,羌活,苦參,當歸(各三兩),代赭石(醋煅七次),蘄蛇(各一兩),蒼耳子,水銀(麵包煨),硃砂(各三錢)

白話文:

胡麻、牛膝、木瓜、山梔、黃柏、蒼朮、天麻、五加皮、白蒺藜(各250公克),海風藤、羌活、苦參、當歸(各150公克),代赭石(用醋煅燒七次,50公克),蘄蛇(50公克),蒼耳子、水銀(用麵包煨過,15公克),硃砂(15公克)。

取新鮮大楓子肉二十四兩敲碎,以水二十碗煮至十碗,濾干入石臼內杵爛,入水銀、硃砂、代赭、蒼耳四味,研至不見水銀星為度。再將楓肉汁打陳米糊丸。每日卯、午、酉各服三錢,或二錢五分,酒下。

煎藥方

白話文:

取新鮮大楓樹果肉二十四兩,敲碎後,用二十碗水煮至十碗,濾幹後放入石臼中搗碎,加入水銀、硃砂、代赭、蒼耳四味藥材,研磨至看不見水銀星為止。然後將楓肉汁打入陳米糊中,製成丸劑。每天卯時(早上 5-7 點)、午時(中午 11-1 點)、酉時(下午 5-7 點)各服用三錢或二錢五分,用酒送服。

大楓肉(一斤),當歸,防風,荊芥,何首烏,升麻,羌活,獨活,威靈仙,甘草(各四兩),苦參,藿香,天麻,細辛(各三兩),川芎,全蠍,血竭,番木鱉(各一兩)

白話文:

大楓肉(一斤)

當歸、防風、荊芥、何首烏、升麻、羌活、獨活、威靈仙、甘草(各四兩)

苦參、藿香、天麻、細辛(各三兩)

川芎、全蠍、血竭、番木鱉(各一兩)

藥分作五十劑,水煎服。若紫雲瘋初起者,加大黃瀉之。若麻瘋用酒隔湯煮,不拘時溫服。

內府藥酒方

白話文:

藥物分成五十份,用水煎煮後服用。如果是紫雲瘋剛開始發作的情況,就加入大黃來通便排毒。如果是麻瘋病,則用酒隔水加熱的方式烹煮藥材,不限時間溫服。

[內府藥酒]配方

甘草,破故紙,蒼朮(各二錢),何首烏,人參,五加皮,草烏,肉蓯蓉,砂仁,白朮,杏仁,當歸,川椒(各一錢七分),小茴香,牛膝,虎骨,枳殼,半夏,香附,青皮,枸杞子,菟絲子,良薑,木香,厚朴,白扁豆,赤芍,陳皮,枳實,防風,生地黃,熟地,荊芥,天門冬,五味子,麥門冬,三稜,莪朮,檳榔,吳茱萸,桔梗,桑白皮,藁本(各一錢),胡桃肉(去皮),紅棗(去核),白糖(各五兩六錢七分)

白話文:

  • 甘草、破故紙、蒼朮(各 12 克)

  • 何首烏、人參、五加皮、草烏、肉蓯蓉、砂仁、白朮、杏仁、當歸、川椒(各 10.2 克)

  • 小茴香、牛膝、虎骨、枳殼、半夏、香附、青皮、枸杞子、菟絲子、良薑、木香、厚朴、白扁豆、赤芍、陳皮、枳實、防風、生地黃、熟地、荊芥、天門冬、五味子、麥門冬、三稜、莪朮、檳榔、吳茱萸、桔梗、桑白皮、藁本(各 6 克)

  • 胡桃肉(去皮)、紅棗(去核)、白糖(各 300 克)

上用米燒酒白酒釀各六斤,盛壇內,以絹袋盛藥掛壇內紮緊,放鍋內重湯煮三炷香為度。埋土中七日,出火毒。每服用磁杯頓熱飲之。

再造至寶丹

白話文:

取用米酒和燒酒,各六斤,將它們倒入盛有湯的容器中。用絹袋將藥物裝入,紮緊後掛在容器內。然後將容器放置在鍋中,用重湯煮三炷香的時間。接著將容器埋入土中七天,以去除火毒。每次服用時,用磁杯將藥液加熱後飲用。

大楓肉(去遍身風),白蒺藜(去腸內風),防風(去肌表風),苦參(去足風,各二斤),荊芥(去皮毛風),胡麻(去五臟風),當歸(活血,各一斤),天麻(去麻木,十兩),黃連(退熱,冷風不用),烏藥(遍身風,各四兩),棕灰(去惡血),雄黃(去毒,各五錢),海風藤(去手足風),人參(補氣,各八兩),官桂(去寒濕,熱風不用),甘草(各七兩),天竺黃,檀香根(各二錢),麝香(通諸竅,一兩)

白話文:

  • 大楓肉:治療遍身風。

  • 白蒺藜:治療腸內風。

  • 防風:治療肌表風。

  • 苦參:治療足風。

  • 荊芥:治療皮毛風。

  • 胡麻:治療五臟風。

  • 當歸:活血。

  • 天麻:治療麻木。

  • 黃連:退熱(冷風不用)。

  • 烏藥:治療遍身風。

  • 棕灰:治療惡血。

  • 雄黃:治療毒。

  • 海風藤:治療手足風。

  • 人參:補氣。

  • 官桂:治療寒濕(熱風不用)。

  • 甘草:補益氣血。

  • 天竺黃:清熱解毒。

  • 檀香根:祛風止癢。

  • 麝香:通諸竅。

上為末,米糊丸,酒服。(凡風證五臟各有所因,五死有可治之法,肺經毒盛,眉毛先落,加零陵香、皂角刺各二兩。肝經毒盛,面起紫泡,加何首烏五兩。腎經毒盛,腳底先穿,加血竭二兩。心經毒盛,先損其目,加珠屑一兩。脾經毒盛,遍身瘡癬,加蒼朮八兩。麻木不仁者,冷風也,加天麻蒂一兩。

白話文:

研磨成細末,做成米糊丸,然後用酒送服。(凡是風證,皆因五臟各有所因所致,五死中,有的還是可以治癒的。肺經毒盛,眉毛會先掉落,需加零陵香、皁角刺各二兩。肝經毒盛,臉上會長紫色的水泡,需加何首烏五兩。腎經毒盛,腳底會先穿破,需加血竭二兩。心經毒盛,會先損害眼睛,需加珠屑一兩。脾經毒盛,會全身長瘡癬,需加蒼朮八兩。麻木不仁的,是因冷風所致,需加天麻蒂一兩。)

肉死割切不痛,加霹靂二兩。血死則潰爛成膿,加歸尾八兩。筋死則手足脫落,加白殭蠶三兩。骨死則鼻梁崩塌,加骨碎補三兩。凡五死兼見者,大命已絕,雖盧扁再生,不能活矣。)

諸瘋初服開竅方

雄黃,天南星,半夏,川芎,草烏,明天麻,硃砂(各等分)

為末。每服二錢酒下。

白話文:

  1. 肉死了,割切也感知不痛,加入霹靂水二兩。

  2. 血死了,就會潰爛成膿,加入歸尾八兩。

  3. 筋死了,就會手足脫落,加入白殭蠶三兩。

  4. 骨頭死了,就會鼻樑崩塌,加入骨碎補三兩。

  5. 以上五種死亡症狀同時出現,人的生命已經終結,即使是醫聖盧扁再生,也無法救活。

四仙丹,治大麻等瘋三十六證,如患者大肉已去者,不治。牛黃一錢,番木鱉四十九枚,去皮,麻油一斤,煎木鱉子三沉三浮,以金色為度,撈起放地上存性為末,加硃砂一錢,雄黃一錢五分,麝香五分,研細蜜丸如蘿蔔子大。初日服一釐,二日服二釐,至十日服一分,十一日仍服一釐至一分止,三白酒送下,宜清晨服,忌風戒色欲葷腥要緊,後服煎藥四五劑,痊愈。

大麻瘋神方

白話文:

四仙丹,用於治療大麻瘋等三十六種瘋病,但如果患者的大塊病肉已經脫落,則無法治癒。

藥材:

  • 牛黃一錢
  • 番木鱉四十九枚,去皮
  • 麻油一斤

做法:

  1. 將番木鱉子在麻油中煎炸,直至三次沉入油中,三次浮出油麪,油色變成金色為止。

  2. 將番木鱉子撈起,放在地上晾乾,研磨成細末。

  3. 加入硃砂一錢、雄黃一錢五分、麝香五分,研磨成細末。

  4. 加入蜂蜜製成丸劑,每個丸劑的大小如同蘿蔔籽。

服用方法:

  1. 第一天服用一釐,第二天服用二釐,以此類推,直至第十天服用一分。

  2. 第十一天開始,每天服用一釐,直至服用至一分為止。

  3. 服用時以三白酒送服,宜在清晨服用。

禁忌:

  1. 忌諱風寒、房事、葷腥。

  2. 後續服用煎服藥劑四到五劑,直至痊癒。

麻黃,鬧陽花,天雄(各一斤),紫背浮萍(二斤),當歸(八兩),明天麻,羌活,防風,白芷,白朮(各一兩),升麻,枳殼,薄荷,白殭蠶,苦參,威靈仙,防己,皂角針,白蒺藜,大力子,甘草,川黃連(各一兩)

用陰陽水煮半日,去渣熬成膏。

白話文:

麻黃、金銀花、附子(各一斤),紫背浮萍(二斤),當歸(八兩),明天麻、羌活、防風、白芷、白朮(各一兩),升麻、枳殼、薄荷、白殭蠶、苦參、威靈仙、防己、皁角針、白蒺藜、大力子、甘草、川黃連(各一兩)。

沉香,木香,乳香,沒藥,人參(各一兩),蟬蛻,火龍,雄黃(各五錢),麝香(一錢),白花蛇(一條,酒浸去皮、骨,曬乾)

上為末。同前膏和合成餅如圍棋大。每服一餅,火酒化開,煮酒送下,取出臭汗,五六服愈。

白話文:

沉香、木香、乳香、沒藥、人參(各 30 克),蟬蛻、火龍、雄黃(各 15 克),麝香(3 克),白花蛇(一條,用酒浸泡去除皮和骨頭,曬乾)。

獨聖散,用淨嫩片香十斤,將桑柴灰濾汁一缸,用汁煮片香一百沸,傾入清水缸內,拔去苦水,俟堅硬方止,復用灰汁約煮十餘次,以苦澀之味盡為度,陰乾研成極細末。不拘茶水粥內,俱可加服,一日可服七八錢之數,服一料即愈,切戒動氣房勞,謹戒一切動氣生濕有毒之物。

牛黃搜風丸

白話文:

獨聖散,使用十斤淨嫩的沈香片,用桑柴灰濾出的汁液一缸,用汁液將沈香片煮一百沸,然後倒入清水缸內,將苦水去除,等到沈香片變硬才停止,再次使用灰汁煮約十多次,以苦澀的味道全部消失為度,陰乾後研磨成極細的粉末。不論是茶水或粥內,都可以加入服用,一天可以服用七八錢的量,服用一料即可痊癒。但要注意避免動氣房勞,並謹慎戒除一切動氣生濕、有毒的物品。

大楓肉(去油,淨五兩),陳皮,當歸身,山梔,何首烏,黃芩,白芍藥,黃柏,五靈脂,熟地,白附子,川芎,皂角子,青皮,石菖蒲,烏藥,地骨皮,枳殼,北細辛,羌活,川萆薢,獨活,連翹,前胡,藁本(各一兩),威靈仙,苦參,白殭蠶,人參,白朮,防風,血竭,牛膝(各三兩),白芷,草烏(各五錢),木香,牛黃(各三錢),香蛇(一條,酒浸去骨炙)

白話文:

大黃肉(去掉脂肪,淨重五兩),陳皮、當歸身、山梔、何首烏、黃芩、白芍藥、黃柏、五靈脂、熟地黃、白附子、川芎、皁角子、青皮、石菖蒲、烏藥、地骨皮、枳殼、北細辛、羌活、川萆薢、獨活、連翹、前胡、藁本(各一兩),威靈仙、苦參、白殭蠶、人參、白朮、防風、血竭、牛膝(各三兩),白芷、草烏(各五錢),木香、牛黃(各三錢),香蛇(一條,浸泡在酒中,去掉骨頭後烤熟)。

上為末,米飯為丸桐子大。每服七十丸,清茶送下。若紫塊血瘋者加桃仁、蘇木各二兩,每服五六日表汗一次。忌牛、羊、豬、雞、鵝等有毒及動風果品,遠酒色,戒憂怒,慎寒暑。

黃柏散,治手足皮枯,破則如水窠,或癢如疥癩,並雁來瘋。

白話文:

將上方的藥物研磨成粉末,並將米飯捏成桐子大小的丸狀。每次服用 70 顆藥丸,用清茶送服。如果患有紫塊血瘋病的人,可以加入桃仁和蘇木,各兩錢。每服用五、六天,發一次汗。忌食牛肉、羊肉、豬肉、雞肉、鵝肉等有毒及動風的果品,遠離酒色,戒除憂慮和憤怒,小心注意寒暑。

胡椒(五錢),黃柏,黃連,防風(各四錢),大楓肉,枯礬(各二錢),大茴香,花椒(各三錢),雄黃,硫黃(各五分),檳榔(二枚),斑蝥(十個),潮腦(一錢五分)

上為末,臘豬油調搽,如麻木者亦可擦其癢,搔破擦之則皮自然如舊矣。

白話文:

胡椒(五錢),黃柏,黃連,防風(各四錢),大楓肉,枯礬(各二錢),大茴香,花椒(各三錢),雄黃,硫黃(各五分),檳榔(二枚),斑蝥(十個),潮腦(一錢五分)

胡椒(二十五公克),黃柏,黃連,防風(各二十公克),大楓肉,枯礬(各十公克),大茴香,花椒(各十五公克),雄黃,硫黃(各二點五公克),檳榔(二枚),斑蝥(十個),潮腦(七點五公克)

大麻瘋神方,肥鴨一隻,餓一日,用赤煉蛇一條切碎,麻黃、羌活各四兩,大附子二兩,麝香一錢,陳米二升,俱為細末,好酒、火酒各一碗拌勻,作三四次與鴨吃,待鴨毛將落殺之,用酒煮爛去骨。

白話文:

治療麻瘋病的妙方:

找一隻肥鴨,讓牠餓一天,

準備一條赤煉蛇,切碎。

備妥麻黃、羌活各四兩,

大附子二兩,麝香一錢,

陳米二升,全部研磨成細末。

將好酒、火酒各一碗混合,

與上述藥材拌勻,

分為三四次餵給鴨子吃。

等到鴨毛即將脫落時殺之,

用酒將鴨子煮爛,去骨。

當歸,白花蛇,金銀花(各四兩),蛇蛻(一兩),土茯苓(半個),發灰,伏龍肝(各五錢)

白話文:

當歸、白花蛇、金銀花(各120公克),蛇蛻(30公克),土茯苓(150公克),發灰、伏龍肝(各15公克)

上為末,和鴨搗勻,加酒和丸桐子大。每服百丸酒下,半月自愈。

保命丸

白話文:

將材料研磨成粉末,與鴨肉一起搗勻,加入酒調和成桐子大小的丸子。每次服用一百粒,用酒送服,半個月後自然痊癒。這是保命丸的製作和服用方法。

苦參(十斤),草胡麻,當歸,防風,蕪荑,白蒺藜(各五斤),大楓肉,薄荷葉,土木鱉,荊芥(各二斤),胡連,銀柴胡(各十二兩)

白話文:

苦參(5公斤),草胡麻、當歸、防風、蕪荑樹皮、白蒺藜(各2.5公斤),大楓樹果實的肉、薄荷葉、土木鱉子、荊芥(各1公斤),胡椒、銀柴胡(各0.6公斤)

上為末,水法丸,細茶下。一日服四服,約二合,輕者不過七八升,重者一斗五升,再重者二三斗,痊愈。(如身發多瘡,或生濕毒通身,如蛇皮,或破流血水者,是脾經受毒,加白朮十兩。如手足破傷麻木,遍身發紫塊白瘢癜,滿身肉痛,此胃經受毒,加厚朴十兩。如眉發脫落,遍身發瘡癬,滿頭面上蠅蟲痕,此肺家受毒,加黃芩十兩。

白話文:

將上方的藥劑搗成粉末,用開水將它捏成藥丸,用淡茶水吞服。一天服用四次藥丸,每次約二合,病情較輕的人服用七八劑藥丸就可以治癒,病情較重的人需要服用一斗五升,病情再重的人需要服用二三鬥,才能完全治癒。

如果身上長了很多瘡,或是全身長滿像蛇皮一樣的濕毒,甚至破潰流血,那麼這可能是脾經受到毒素的影響,可以加入十兩白朮來治療。

如果手腳破傷麻木,全身出現紫塊和白斑,遍體疼痛,那麼這可能是胃經受到毒素的影響,可以加入十兩厚朴來治療。

如果眉毛和頭髮脫落,全身長滿癬瘡,頭上和臉上布滿蒼蠅叮咬的痕跡,那麼這可能是肺部受到毒素的影響,可以加入十兩黃芩來治療。

如面起紫泡,身如紫雲朵,四肢先見者,乃肝屬木而有此瘡也。春二三月,秋九十月,各發一次,此肝經受毒,加山梔、連翹各一斤。如腳底先穿,眼淚如珠流者,遍身骨節刺痛,又發血癬如桃花朵者,此心經受毒,加黃連、山梔各一斤。如遍身起紫塊,手足拳攣,口眼歪斜,此腎經受毒,加破故紙十兩。

白話文:

如果五臟生病,則病情藏於體內,不會顯現在體外,多半會產生虛寒的疾病,手腳像癱瘓般軟弱無力,可加入蒼朮、黃柏各八兩,甘草四兩。五臟受風寒的,可加入川續斷、何首烏、威靈仙各半斤,全身浮腫的,可加入乳香去油、沒藥去油,各四兩。骨節疼痛的,可加入虎骨三斤。如果六腑生病,如紫雲塊似核桃,瘋癲多是由於內熱,兩鼻出血,筋脈鬆弛變長,四肢無力,行走困難,可加入威靈仙、川續斷各八兩,何首烏一斤。

人生此患,各受一經,兼二經三經者,此方萬無一失,若六經通遍,五臟先露凶者,不救也。春則地氣融和,萬物發生,加連翹二斤。夏則火旺煩躁,加黃連二斤,薄荷一斤。秋則霧露乍寒乍熱,加白朮一斤,蒼朮二斤。冬則嚴寒地凍,加烏藥二斤。

秘授大麻瘋

白話文:

人生的疾病,各有不同的經絡受影響,如果同時有兩、三條經絡被波及,這個方子就絕對有效。但如果六條經絡都已經遍及受損,五臟先露出兇險的徵兆,就難以挽救了。

春天時,地氣融和,萬物生發,加上連翹兩斤。

夏天時,火氣旺盛,容易煩躁,加上黃連兩斤,薄荷一斤。

秋天時,霧露交替,乍寒乍熱,加上白朮一斤,蒼朮兩斤。

冬天時,氣候嚴寒,地凍天寒,加上烏藥兩斤。

番木鱉(一兩,酥油潤,三面火炙透黃,不可焦,研末),麻黃(八兩,大罐煎汁傾出,再煎取汁二升,復用文武火緩緩煎至黃色為妙,研末)

白話文:

  • 番木鱉(一兩,用酥油潤滑,以火烘烤三面至透黃,不可焦黑,研磨成粉末)。

  • 麻黃(八兩,放入大罐中煎煮,將汁液傾倒出來,再繼續煎煮取汁二升,重複使用文火和武火慢慢煎煮至黃色為佳,研磨成粉末)。

每以制番木鱉末一兩,加麻黃末一錢五分,和研入瓷瓶封貯,勿令泄氣。春夏用三分,秋冬用四五分,好酒調服,以醉為妙。預掃空房一間,四圍勿令透風,俱要遮好。先用布衫一件,青褲一條,以雞子清塗遍裡面,令病人先穿二衣,再將綿被蓋之,方服藥酒,俟出臭汗,方去被換衣,看衣上有蟲數合,無蟲則風從汗解,病出一半,換下衣褲,掘一深潭埋之,勿使人見,以免傳染之患。如不汗透,再服一服,照前謹慎如法,隨服大補湯五劑。

白話文:

每次用制番木鱉末一兩,加上麻黃末一錢五分,混合研磨後放入瓷瓶中密封貯存,不要讓氣味泄漏。在春夏季服用三分,在秋冬服用四五分,用好酒調服,喝到醉最好。提前打掃出一間空房間,四周圍不要透風,都要遮蓋好。先用一件布衫,一條青褲,用雞蛋清塗滿裏面,讓病人先穿這兩件衣服,再用棉被蓋上,然後服下藥酒,等到出透臭汗,才能脫下被子和衣服,看看衣服上是否有蟲子,如果有蟲子表示風邪已經隨汗排出,疾病已經好了一半,脫下的衣服褲子要挖一個深坑埋掉,不要讓人看到,以免傳染給其他人。如果沒有出透汗,再服一次藥,按照前面的方法謹慎服藥,隨後再服五劑大補湯。

看人老少厚薄,病之遠近輕重,不可一例治之。輕者一服,追蟲發汗即愈,重者次第用藥治之,百發百中。

火龍丹,治蛇皮瘋、脫根瘋、魚鱗瘋、漏蹄瘋、核桃瘋。

大黃,辰砂,代赭石(醋炙),火龍(即死人蛆,橫死者佳)

白話文:

病人年齡、體質、病情輕重遠近都不同,不能用同一種方法治療。病情輕的,一劑藥、驅蟲或發汗就能治好;病情重的,就要逐步用藥治療,百發百中。火龍丹可以治療蛇皮瘋、脫根瘋、魚鱗瘋、漏蹄瘋、核桃瘋。藥材包括大黃、辰砂、醋炙代赭石、火龍(即死人蛆,橫死者的最好)。

上為末。先用防風、荊芥煎湯洗浴,然後用熱酒調服三錢,被覆取汗,毒從皮膚內追出後,用雄黃、硫黃、代赭石、花蕊石等分為末,香油調搓。

利瘋丹(即三生丹)。治蛇皮瘋、鱗癲瘋、蛓毛瘋。

白話文:

將上文藥物磨成細末,首先用防風和荊芥熬煮湯汁洗澡,接著用熱酒服下三錢的藥末,蓋上被子發汗,將毒素從皮膚內部排出。之後將雄黃、硫黃、代赭石、花蕊石等份研磨成細末,用香油調勻敷於患處。

番木鱉一味,刀刮去皮毛,入麻油內煎至焦黃色為度,取出為末。大瘋發表用之,每服一分,臥時白湯下,須擇無風處,出汗一月,方可起身。

白話文:

番木鱉這個藥材,要用刀子將表皮刮乾淨,放入芝麻油中煎到焦黃的程度,取出後磨成粉末。可以用於治療嚴重的精神疾病,每次服用一分,睡覺前用白開水吞服,服用期間需選擇無風的地方居住,並需出汗一個月,才能起身活動。

奇數丸(即苦參丸)。治蛇皮瘋、脫根瘋、糍粑漏蹄、冷瘋、雁來瘋。

白話文:

奇數丸:這是一種草藥丸,又稱苦參丸。

它專治:

  • 蛇皮瘋:皮膚乾燥粗糙,出現鱗片狀的病變。
  • 脫根瘋:頭髮脫落,頭皮裸露。
  • 餈粑漏蹄:皮膚潰爛,像餈粑一樣粘稠。
  • 冷瘋:身體麻木,怕冷。
  • 雁來瘋:突然發作的精神疾病。

苦參(六兩),白蒺藜,防風(各三兩),牛蒡子,胡麻,當歸,蘄蛇,蔓荊子(各一兩)

共為末,大楓子肉三兩去油,同飯糊丸桐子大。每服三十丸,熱酒送下。

大消瘋散,治脫根魚鱗、鵝掌糍粑、癢瘋、蛓毛、雞爪瘋。

白話文:

取苦參六兩,白蒺藜、防風各三兩,牛蒡子、胡麻、當歸、蘄蛇、蔓荊子各一兩,研磨成粉末。再取大楓子肉三兩,去除油脂,與飯糊混合製成桐子大小的丸子。每次服用三十丸,熱酒送服。此方名為大消瘋散,可治脫根魚鱗癬、鵝掌樣濕疹、瘙癢性皮膚病、毛囊炎、雞爪樣皮炎。

防風,白蒺藜,荊芥,苦參,胡麻,黃芩,柴胡(各十二兩),麻黃(八兩),乳香,沒藥,麝香(各三錢),大楓肉(一斤,去油)

白話文:

防風、白蒺藜、荊芥、苦參、胡麻、黃芩、柴胡(各120克),麻黃(80克),乳香、沒藥、麝香(各3克),大楓肉(500克,去油)

先用一料,除去大楓肉、乳香、沒藥、麝香,勻為十五劑,水煎服,後用全料,不可見火,曬燥為末,酒米煮糊為丸桐子大,每服五十丸,日三服,酒送下。如病面上重加白芷、海風藤、蟬蛻各四兩,升麻五錢;四肢重者,加羌活、獨活各四兩;口眼歪斜,加白殭蠶四兩;服此丸須用細辛、蒼耳、馬鞭草煎湯洗浴,避風取汗為妙。

一粒金丹,治魚鱗刺瘋、嚲曳瘋。

白話文:

先用其中一份藥方,去掉大楓肉、乳香、沒藥、麝香,均勻分成十五劑,用水煎服。之後用全份的藥材,不能見火,曬乾後研磨成粉末,用酒和米煮成糊狀,做成像桐子一樣大小的丸子,每次服用五十丸,每天三次,用酒送服。如果病情加重,面部浮腫,則增加白芷、海風藤、蟬蛻各四兩,升麻五錢。如果四肢沉重,則增加羌活、獨活各四兩。如果口眼歪斜,則增加白殭蠶四兩。服用此丸藥時,需要用細辛、蒼耳、馬鞭草煎煮成湯,用來沐浴和洗浴,以避風取汗為最佳。

白膠香(三兩五錢),京墨,紫背浮萍,阿膠(各二兩五錢),五靈脂,草烏(炒,各二兩),番木鱉(五錢),當歸,乳香,沒藥(各七分五釐),地龍,麝香(各二分五釐)

白話文:

白膠香三兩五錢,京墨、紫背浮萍、阿膠各二兩五錢,五靈脂、草烏(炒)各二兩,番木鱉五錢,當歸、乳香、沒藥各七分五釐,地龍、麝香各二分五釐。

上為末,用麻黃二兩煎汁,煮大米飯為丸如龍眼核大,硃砂為衣,酒送下。如有黑汗從腳底心出為驗。

珍寶三生丹,治邪昧半肢、軟癱瘂瘋。

白話文:

將藥材磨成細末,用兩量的麻黃加水煎成汁,煮成粥,再將粥捏成長形丸,大小如龍眼核,表面沾上硃砂,以酒送下。如果有黑色汗珠從腳底冒出,就表示藥效發揮。

火麻仁,大黃,山萸肉,山藥,菟絲子,枳殼(炒),檳榔,牛膝(各三兩),郁李仁,車前子,獨活(各三兩五錢)

白話文:

火麻仁、大黃、山萸肉、山藥、菟絲子、枳殼(炒過)、檳榔、牛膝(各 150 公克),郁李仁、車前子、獨活(各 175 公克)

上為末,蜜丸桐子大。每服百丸,茶酒任下。

疏風散,治邪昧壁泥、糍粑蟲瘋、水熱血瘋。

白話文:

將上方藥材研磨成細末,用蜂蜜製成桐子大小的丸劑。每次服用一百丸,可以用茶或酒送服。

疏風散可以治療由於邪氣引起的疾病,如壁泥病、糍粑蟲瘋以及水熱血瘋等症狀。

薄荷,羌活,獨活,荊芥(各三錢),葛根,黃柏(各七錢),苦參(五錢),牛蒡子,山梔,何首烏,人參(各一錢),白殭蠶,防風,白鮮皮,黃連,蔓荊子,連翹,明天麻,黃芩(各五分),威靈仙,白蒺藜(各八分),全蠍,白芷,甘草,仙靈脾(人虛,五分)

白話文:

  • 薄荷、羌活、獨活、荊芥(各 15 公克)

  • 葛根、黃柏(各 35 公克)

  • 苦參(25 公克)

  • 牛蒡子、山梔、何首烏、人參(各 5 公克)

  • 白殭蠶、防風、白鮮皮、黃連、蔓荊子、連翹、明天麻、黃芩(各 2.5 公克)

  • 威靈仙、白蒺藜(各 4 公克)

  • 全蠍、白芷、甘草、仙靈脾(體質虛弱者減至 2.5 公克)

先用酒煎服二十劑,後用水煎服,服後飲酒儘量,至百劑,四月之後,病必痊愈。再照前藥加十倍為末,加乳香、沒藥、沉香、血竭各一兩,牛黃、冰片各一錢,麝香三錢,用苡仁米為末,酒煮糊丸桐子大,硃砂為衣。每服百丸,溫酒下。兼治壁泥瘋。

正陽丹,治血瘋、鵝掌血痹、半肢軟癱、癢瘋、冷瘋、蛤蟆瘋。

白話文:

首先用酒煎服二十劑,之後用清水煎服,服藥後飲酒盡量多飲,直至百劑,四月之後,病症一定痊癒。再次按照前面藥方加上十倍藥量做成藥粉,再加入乳香、沒藥、沉香、血竭各一兩,牛黃、冰片各一錢,麝香三錢,用苡仁米研磨成粉,加酒煮成糊狀,搓成桐子大小的丸藥,最後以硃砂為外衣。每次服用百丸,用溫酒送服。此藥方也可兼治壁泥瘋。

苦參(一斤,酒漿薑汁各浸一夜,曬乾),人參(八兩,酒漿浸曬),白蒺藜,犀角,石楠枝,乳香(去油),沒藥(去油),紅花(各二兩),白殭蠶(炒,一兩五錢),甘草(五錢)

白話文:

苦參(一斤,用酒漿和薑汁浸泡一夜,然後曬乾),人參(八兩,用酒漿浸泡然後曬乾),白蒺藜、犀角、石楠枝、乳香(去除油脂)、沒藥(去除油脂)、紅花(各二兩),白殭蠶(炒熟,一兩五錢),甘草(五錢)。

上為末,蜜丸桐子大。每服四十丸,茶酒任下,一日三服。

小棗丹,治鵝掌疹瘋。

白話文:

將上方的藥材研磨成細末,用蜂蜜製成如桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,可以用茶或酒送服,一天服用三次。

小棗丹,用於治療鵝掌風疹。

防風,白殭蠶,荊芥,何首烏,全蠍,蔓荊子,羌活,牛蒡子,獨活,威靈仙,黃芩,赤芍藥,生地,大楓肉,大黃,苦參(各二兩),薄荷,枸杞子,明天麻,天南星(各一兩),柏枝,山梔(各四兩),甘草(五錢),兩頭尖(重一錢一個),白朮(一斤)

白話文:

  • 防風、白殭蠶、荊芥、何首烏、全蠍、蔓荊子、羌活、牛蒡子、獨活、威靈仙、黃芩、赤芍藥、生地、大楓肉、大黃、苦參(各二兩)

  • 薄荷、枸杞子、明天麻、天南星(各一兩)

  • 柏枝、山梔(各四兩)

  • 甘草(五錢)

  • 兩頭尖(重一錢一個)

  • 白朮(一斤)

上為末,棗肉丸桐子大。每服六十丸,薄荷湯送下。

白話文:

將上藥研成細末,用棗肉丸成桐子大小的丸劑。每次服用六十丸,用薄荷湯送服。

黑光湯,治鵝掌瘋。

千里光(一大把),蒼朮苗(一中把),朝東牆頭草(一小把)

上三味同水入罐內,絹帛包裹,勿令泄氣,煮百沸,先用麝香擦患處,後以藥熏之,二三次即愈。

鵝掌瘋,皂礬煅為末,牛油調搽手,火烘三四次,即愈。

又方,白酒漿塗手,以柏枝燒火烘乾,又塗又烘,四五日即好。

神仙換骨丹,治鼓槌軟癱瘋。

白話文:

黑光湯

治鵝掌瘋

藥材:

  • 千里光:一大把
  • 蒼朮苗:一中把
  • 朝東牆頭草:一小把

製法:

  1. 將上述三味藥材一同放入罐中,加水,用絹帛包裹,避免藥氣外泄。
  2. 以猛火煮沸,煮至水沸騰一百次。
  3. 患處先用麝香擦拭,然後用藥罐熏患處。
  4. 重複熏蒸二到三次,即可痊癒。

其他療法:

  • 將皂礬煅成粉末,用牛油調和,塗抹患處,並用火烘烤三到四次,即可痊癒。
  • 將白酒漿塗抹患處,用柏枝燒火烘烤,反覆塗抹和烘烤,四到五天即可痊癒。

神仙換骨丹

治鼓槌軟癱瘋

(此處僅列出藥方名稱,未提及具体药材和制法)

大黃,白芷,槐花,川芎,防風(各一兩),乳香,沒藥,木香,沉香(各三錢),蒼朮(二兩),草烏(半生半煨),北細辛,苦參(各一兩五錢),麝香(五分),紫背浮萍(三兩)

白話文:

大黃、白芷、槐花、川芎、防風各一兩;乳香、沒藥、木香、沉香各三錢;蒼朮二兩;草烏(一半生,一半煨熟)、北細辛、苦參各一兩五錢;麝香五分;紫背浮萍三兩。

上為末,麻黃煎膏加煉蜜為丸重二錢,硃砂為衣,每服一丸,或酒或蔥湯磨服。

棗靈丹,治鼓槌白癜熱瘋。

白話文:

將麻黃研成粉末,然後將麻黃煎膏和煉蜜一起混合,做成二錢重的丸劑,外面再包一層硃砂。每次服用一丸,可以用酒或蔥湯將藥丸磨成粉後服用。

大楓肉,胡麻仁(各四兩),苦參,荊芥,防風,海風藤,何首烏,牛蒡子(各二兩),桔梗,檳榔,兩頭尖,烏藥,白蒺藜,石膏,白殭蠶,滑石,石菖蒲,甘草,明天麻,木通,甘枸杞,山梔,甘菊花,薄荷,天花粉,芒硝,威靈仙,葶藶,廣木香,黃柏,車前子,羌活,陳皮,白朮,厚朴,柴胡,藁本,遠志,麻黃,蟬蛻,血竭,乳香,沒藥,青皮,胡黃連(各一兩),川黃連,辛夷,花蕊石,麝香,梧桐淚,冰片(各五錢),牛黃(一錢)

白話文:

  • 大楓肉、胡麻仁(各200公克)

  • 苦參、荊芥、防風、海風藤、何首烏、牛蒡子(各100公克)

  • 桔梗、檳榔、兩頭尖、烏藥、白蒺藜、石膏、白殭蠶、滑石、石菖蒲、甘草、明天麻、木通、甘枸杞、山梔、甘菊花、薄荷、天花粉、芒硝、威靈仙、葶藶、廣木香、黃柏、車前子、羌活、陳皮、白朮、厚朴、柴胡、藁本、遠志、麻黃、蟬蛻、血竭、乳香、沒藥、青皮、胡黃連(各50公克)

  • 川黃連、辛夷、花蕊石、麝香、梧桐淚、冰片(各25公克)

  • 牛黃(5公克)

上為末,棗肉丸綠豆大。每服六七十丸,春用滾湯,夏用茶,秋用鹽湯,冬用酒服。

獨聖散,治鼓槌瘋。

白話文:

研磨後混合成粉末狀,搓成像綠豆大小的棗肉丸,每次服用六七十顆。在春天用熱水送服,在夏天用茶水送服,在秋天用鹽湯送服,在冬天用酒送服。

川烏重八錢者一枚為末,每服二錢,用蔥頭七個,酒一碗煎濃服,或者服一錢,先用後方洗浴,然後服藥取汗。切宜避風,慎之。

白話文:

川烏,重八錢的做成一丸藥粉,每次服用二錢,用七個蔥頭,一碗酒煎濃後服用,或者服用一錢,先用後面的藥方洗浴,然後吃藥發汗。切忌避風,謹慎行事。

洗浴藥方

防風,馬鞭草,苦參,金銀花,荊芥,遍地香,紫蘇,天花粉,澤蘭

煎湯洗浴,務須四圍周密,不可透風,要緊。

治脫眉方

防風,荊芥,蟬蛻,白芷,明天麻,何首烏,羌活(各八兩),大黃,牛蒡子(各六兩),大楓肉(四兩)

上為末,眼赤者加甘菊花一兩,眼痛者減大楓肉三兩,加全蠍七錢,蜜丸酒下。

白話文:

洗浴藥方:

藥材:

防風、馬鞭草、苦參、金銀花、荊芥、遍地香、紫蘇、天花粉、澤蘭

使用方法:

將上述藥材煎煮成湯,用藥湯洗浴。洗浴時務必注意四面周圍密封,不可透風,這非常重要。

治脫眉方:

藥材:

  • 防風、荊芥、蟬蛻、白芷、明天麻、何首烏、羌活(各八兩)
  • 大黃、牛蒡子(各六兩)
  • 大楓肉(四兩)

使用方法:

將上述藥材研磨成粉末。

  • **眼赤者:**加甘菊花一兩
  • **眼痛者:**減去大楓肉三兩,加全蠍七錢

將藥粉製成蜜丸,用酒送服。

乳香搜風丸,治血痹糍粑,痛瘋半肢,蛓毛泥壁,水冷瘋,漏蹄雁來雞爪瘋。

白話文:

乳香搜風丸,用於治療血痹(一種瘀血阻滯的疾病),滋粑(一種皮膚病),半身不遂、疼痛,蛓毛泥壁(一種皮膚病),水冷瘋(一種皮膚病),漏蹄雁來雞爪瘋(一種皮膚病)。

升麻,牛蒡子,胡麻,白鮮皮,連翹,豨薟草,苦參,桑寄生,當歸,懷生地,秦艽,枸杞子,檳榔,何首烏(各四兩),鱉甲(一個,重一兩佳),凌霄花,川芎,大楓肉(去油,同川烏煮),防己(各一兩),虎脛骨(酥炙),陳皮,牛膝,甘菊花,紫草,海風藤,木瓜(各二兩),杜仲(一兩二錢),甘草(一兩五錢),白芷(一兩二錢),薏苡仁(六兩),芝麻(二合),乳香(三斤,用河水添換煮四五次為度。又用川烏十兩搗碎,煎汁一缽,入乳香煮至汁干為度。

白話文:

升麻、牛蒡子、胡麻、白鮮皮、連翹、豨薟草、苦參、桑寄生、當歸、懷生地、秦艽、枸杞子、檳榔、何首烏(各四兩),鱉甲(一個,重一兩以上更好),凌霄花、川芎、大楓肉(去除油脂,與川烏一起煮),防己(各一兩),虎脛骨(烤酥),陳皮、牛膝、甘菊花、紫草、海風藤、木瓜(各二兩),杜仲(一兩二錢),甘草(一兩五錢),白芷(一兩二錢),薏苡仁(六兩),芝麻(二合),乳香(三斤,用河水添加並更換,連續煮四五次為度。再用川烏十兩搗碎,煎汁一缽,放入乳香煮至汁幹為度。

再用防風、石菖蒲、荊芥、蒼朮各四兩,煎汁一缽,入乳香煮至汁盡為度。又用石菖蒲四斤,搗汁一缽,入乳香煮乾為末,每制乳香一斤,配藥一斗。)

白話文:

再用防風、石菖蒲、荊芥、蒼朮各四兩,把藥材煎成一碗汁,加入乳香煮到汁水乾了為止。另外再用石菖蒲四斤,搗汁成一碗,加入乳香煮乾成粉末,每製作一斤乳香,配上藥粉一斗。

用鮮皂角刺三斤搗碎,水煎去渣熬成膏,入前藥搗丸桐子大。初服一錢五分,三日後服二錢,又三日服二錢五分,再三日服三錢為止。服至二十日,伸指痠麻,一月後容顏光潔,服至百日而愈。

白話文:

用新鮮的皁角刺三斤搗碎,加水煎煮後去渣熬成膏,加入前面的藥粉搗勻製成桐子般大小的藥丸。最初服用一錢五分,三天後服用二錢,再三天後服用二錢五分,再三天後服用三錢,直到二十天。服用到二十天後,如果出現手指痠麻的症狀,再服用一個月後,容顏就會變得光潔,服用到一百天即可痊癒。

大定風丸,治痛瘋蛓毛、歷節瘋。

蒼朮(八兩),草烏(三兩),杏仁,川烏,白芷,半夏(各四兩)

白話文:

大定風丸,用來治療痛風、關節炎。

成分包括:蒼朮(八兩),草烏(三兩),杏仁、川烏、白芷、半夏(各四兩)。

上藥用生薑二斤,蔥一斤,取汁拌勻,以薑蔥渣一半鋪瓶底,將藥裝瓶內,瓶上又將渣一半蓋上,埋土內,春五夏三秋七冬九日取出,曬乾為末,外加猴薑、牛膝、紅花末各二兩,當歸、萆薢根末各四兩,酒糊為丸桐子大,每服六十丸,茶酒任下,一日三服。

清氣,治痛瘋。

白話文:

藥方之中,需生薑二斤,蔥一斤,先取出二者的汁液後將之拌勻,將一半的薑汁與蔥渣鋪在瓶子的底部,藥裝入瓶子中,瓶上方再蓋上一半的薑蔥渣,埋藏在土中,到了春天五天,夏天三天,秋天七天,冬天九天後取出藥品,先將藥曬乾後製成藥粉末,另外再加入猴薑、牛膝、紅花、當歸、萆薢根的藥粉末,各二兩,以酒糊成如桐子般大小的丸劑,每次服用時,服用六十丸,可以配茶飲或酒一起服用,一天服用三次。

石蠶,海風藤,秦艽,地蘇木,麻黃,五加皮(各一兩),熟地,下山虎(各八錢)

白話文:

石蠶、海風藤、秦艽、地蘇木、麻黃、五加皮(各 30 克),熟地、下山虎(各 24 克)。

用好酒一大壺煮一大炷香,出火毒,每次量情溫服,至第四日須任情一醉,用後愈風湯洗浴,發表出汗一次。汗後以粥補之,再服數日,又表一次,務要表三四次為妙。切宜避風,要緊。

愈風湯

白話文:

用一壺好酒煮一大炷香,香煙可以把火毒引出。每服用時,要掌握好量度,溫服酒湯。到了第四天,要放縱自己大醉一場。喝完酒後,再用愈風湯洗澡,發汗一次。出汗後,喝粥來補充元氣。再服藥幾天,再發汗一次。務求發汗三四次,效果最好。一定要注意避風,這一點很重要。

蒼朮,陳皮,甘草,防風,皮硝,苦參,瓦松,胡麻仁,紫背浮萍(各等分),煎湯洗浴。

芎術丹,治痛瘋、半肢軟癱、泥壁瘋、遍身瘋氣及凍風、起身不得,一服痊愈。

白話文:

蒼朮、陳皮、甘草、防風、皮硝、苦蔘、瓦松、胡麻仁、紫背浮萍(各等份),煎湯洗澡。

川芎,枳殼,甘草,白茯苓,桔梗(各三錢五分),烏藥,蒼朮,威靈仙,陳皮,羌活,白芷,當歸,黃芩,蒼耳子,秦艽,白朮,杜仲,熟地,香附,海風藤,牛膝,木瓜,防風,紅花,苡仁,荊芥(各五錢),川烏,草烏(各一錢),白花蛇(一寸)

白話文:

川芎、枳殼、甘草、白茯苓、桔梗(各20.7克),烏藥、蒼朮、威靈仙、陳皮、羌活、白芷、當歸、黃芩、蒼耳子、秦艽、白朮、杜仲、熟地、香附、海風藤、牛膝、木瓜、防風、紅花、苡仁、荊芥(各29.2克),川烏、草烏(各5.8克),白花蛇(2.5公分)

上藥用麻袋盛好,放酒罈內封固,隔湯煮半日許,候透埋土中一日夜出火毒。每日不拘時飲一茶杯,服盡即好,不用加減。

四磨丹,治癲瘋、嚲曳瘋。

白話文:

將上好的藥材裝入麻布袋中,放入酒罈中密封,隔水煮半日左右,等藥材徹底浸透後埋入土中一晝夜,以去除藥材中的毒性。每天不限時間,喝一杯藥酒,喝完後症狀就會痊癒,無須再添加或減少藥材。

鬧揚花(酒拌,九蒸九曬),敗龜板(煅,各三兩),蒼耳子(炒,八兩),番木鱉(四十九粒,酥煮三沉三浮為度)

白話文:

  • 鬧揚花(用酒拌勻,蒸曬九次)

  • 敗龜板(煅燒,各三兩)

  • 蒼耳子(炒熟,八兩)

  • 番木鱉(四十九粒,用酥油煮,

三沉三浮,為合格的標準)

上各為末和勻。入筒內掛當風處七日,初服五分,三四日六分,漸加至一錢,空心熱酒調服。

驅邪安神丸,治癲瘋、半肢、蛓毛、歷節瘋。

白話文:

將各藥材研磨成粉末後混合均勻。放入筒中,懸掛在有風的地方七天。開始時服用五分,三四天後增加到六分,逐漸加量至一錢。空腹時用熱酒調服。

驅邪安神丸可用於治療癲狂、半身不遂、皮膚病和歷節風等症狀。

秦艽,桑寄生(不見火,搗末),茯神,川續斷(酒炒),遠志,海風藤,蒼朮(去粗皮,米泔浸),製半夏(各四兩),熟地(酒煮曬乾,八兩),膽南星,防風,甘枸杞(酒熏),杜仲(鹽水炒),川萆薢(酒炒,另搗),牛膝(酒炒),防己(各三兩),肉桂,川烏(童便制),草烏(童便制),黃柏(酒炒),甘草(炙,一兩),何首烏(重一斤一枚者,黑豆煮曬)

白話文:

秦艽、桑寄生(不見火,搗成粉末)、茯神、川續斷(用酒炒過)、遠志、海風藤、蒼朮(去除粗皮,用米泔浸泡)、製半夏(各四兩)、熟地(用酒煮過,曬乾,八兩)、膽南星、防風、甘枸杞(用酒燻過)、杜仲(用鹽水炒過)、川萆薢(用酒炒過,另外搗碎)、牛膝(用酒炒過)、防己(各三兩)、肉桂、川烏(用童便炮製過)、草烏(用童便炮製過)、黃柏(用酒炒過)、甘草(炙甘草,一兩)、何首烏(重一斤一枚的,用黑豆煮過,曬乾)

上為細末。用鮮石菖蒲十斤,去苗搗汁,拌前藥末。不可太濕,曬乾復磨為末,煉蜜丸桐子大。每日二服,白湯送下百丸。

救苦回生丹,治半肢蛓毛、歷節蠱瘋。

白話文:

將上述藥材研磨成細末。然後取十斤新鮮的石菖蒲,去苗後搗汁,與前述藥物的細末拌合。不可太濕,曬乾後再次研磨成末,加入煉過的蜂蜜,製成桐子大小的丸藥。每日服用兩次,用白開水送服一百丸。

乳香,沒藥,川芎(各一兩五錢),五靈脂,楓香,自然銅(醋煅),松脂,威靈仙(各一兩),荊芥,苦參,白芷(各一兩二錢),鬧揚花(蒸熟),地龍(去泥),虎骨(炙),天麻,全蠍,草烏,京墨(各五錢),黑豆(炒二合),紫荊皮,白殭蠶(各六錢),番木鱉(三十個),冰片(三分),麝香(五分)

白話文:

乳香、沒藥、川芎(各 75 公克),五靈脂、楓香、自然銅(醋煅)、松脂、威靈仙(各 60 公克),荊芥、苦參、白芷(各 72 公克),鬧揚花(蒸熟)、地龍(去泥)、虎骨(炙)、天麻、全蠍、草烏、京墨(各 30 公克),黑豆(炒二合)、紫荊皮、白殭蠶(各 36 公克),番木鱉(30 個),冰片(1.8 公克)、麝香(3 公克)

上為末,米糊為丸龍眼大,辰砂為衣,金箔裹。薄荷湯磨服一丸,昏迷而病愈。婦人血暈經閉,胎衣不下,炒黑豆淋酒磨服一丸,神效。

豨薟散,治軟癱瘋,並風氣攻衝,遍身疼痛,不能起床。

白話文:

將所有藥材研磨成粉末,用米糊捏成龍眼般大小的藥丸,外面裹上一層硃砂,再用金箔包覆。用薄荷湯送服一丸,昏迷的人會清醒,疾病也會痊癒。婦女月經不調,胎衣不下,可以將黑豆炒黑後研磨成粉,用酒送服一丸,效果非常好。

蒼耳子,豨薟草,胡桃肉(各二兩),金銀花,五加皮,地骨皮,防風,海風藤(各一兩),當歸(五錢),紅花(二錢)

白話文:

蒼耳子、豨薟草、胡桃肉(各 60 公克),金銀花、五加皮、地骨皮、防風、海風藤(各 30 公克),當歸(15 公克),紅花(6 公克)

上用三白酒一罈,將前藥用絹包好,貯壇內,隔湯煮,令透冷一日,每空心服一盅,三四日後服盅半,酒干病愈。

清氣飲,治紫雲瘋。

白話文:

用上好的三白酒一罈,將前面配好的藥材用絹布包裹好,放入酒罈內,隔著熱水煮,煮到酒冷卻為止,一天一度,每次空腹喝一盅,三四天後每次喝半盅,把酒喝完,病症就痊癒了。

麻黃(去節),紫荊皮,荊芥,海風藤防風,明天麻,羌活,桑白皮,辛夷,牛蒡子,檳榔(各二兩),北細辛,桔梗,乳香,沒藥,升麻(各一兩),白鮮皮,金銀花,牡丹皮,黃柏,生地,苦參(各四兩),大楓肉(去油),白芷(各三兩)

上藥用火酒一大壇,浸三日,每飲一小杯,不可大醉,終日勿絕酒氣。服酒前先用後藥煎湯洗浴。

洗浴藥方

白話文:

麻黃(去掉節):辛溫,發汗解表,宣肺平喘。

紫荊皮:苦,溫,歸心、肝、腎經,活血化瘀,通經活絡。

荊芥:辛、溫,歸肺、肝經,解表散寒,透疹達邪,行氣止痛。

海風藤防風:辛、溫,歸膀胱經,解表散寒,勝濕止痛。

明天麻:甘、辛,溫,歸肝、腎經,息風止痙,祛風通絡。

羌活:辛、溫,歸膀胱經,祛風散寒,通經活絡,止痛。

桑白皮:辛、甘,涼,歸肺、肝經,清肺潤燥,涼血止血。

辛夷:辛、溫,歸肺、胃經,溫陽散寒,通鼻竅,止頭風。

牛蒡子:辛、甘,微溫,歸肺、大腸經,清熱解毒,宣肺透疹,祛風除濕。

檳榔:辛、苦,溫,歸大腸、小腸經,殺蟲驅蟲,行氣止痛。

北細辛:辛、溫,歸肺、腎經,散寒解表,溫陽通竅,祛風止痛。

桔梗:苦、辛,溫,歸肺、胃經,宣肺止咳,祛痰利咽,行氣通絡。

乳香:辛、苦,溫,歸心、肝、脾、腎經,活血化瘀,止痛消腫。

沒藥:苦、辛,溫,歸心、肝、腎經,活血化瘀,散腫止痛。

升麻:辛、苦,涼,歸肺、胃經,升陽舉陷,散寒清熱,託毒外出。

白鮮皮:甘、微辛,涼,歸肺、大腸經,清熱潤肺,瀉火除煩,利咽止痛。

金銀花:甘、寒,歸肺、心經,清熱解毒,疏散風熱,消炎止渴。

牡丹皮:苦、辛,涼,歸心、肝經,清熱涼血,活血化瘀,調經止痛。

黃柏:苦、寒,歸心、腎經,清熱燥濕,瀉火除煩,固澀止血。

生地:甘、寒,歸心、肝、腎經,清熱涼血,滋陰養血,生津止渴。

苦參:苦、寒,歸心、肝、腎經,清熱燥濕,殺蟲止癢,消腫止痛。

大楓肉(去油):甘、苦,寒,歸肝、腎經,清熱涼血,活血化瘀,止血止痛。

白芷:辛、溫,歸肺、胃經,宣肺透疹,化濕除煩,止痛解毒。

苦參,蛇床子,蒼朮,千里光,白芷,劉寄奴,大黃,番木鱉(搗研),防風,白殭蠶,烏藥,白鮮皮(各等分)

白話文:

苦參、蛇牀子、蒼朮、千里光、白芷、劉寄奴、大黃、番木鱉(搗成粉末)、防風、白殭蠶、烏藥、白鮮皮(各取等分)

用水一桶,煎去十分之三,取湯洗浴,必得汗出而止,切勿透風,浴後飲藥酒溫睡至四五日後,又浴一次,再五日後又浴一次,酒到病除,皮膚顏色如故,飲酒將半,兼服大補氣血丸藥,致腠理固密,永絕此患。

護元丹,治干瘋、白癜瘋。

白話文:

使用一桶水,煮沸後去掉三分之一的水量,用這種熱水洗澡,一定會出汗而停止,注意不要吹風,洗完澡後喝藥酒,然後溫暖地睡覺,四、五天後再次洗澡,再過五天再洗一次澡,喝完藥酒後,病情就會消失,皮膚顏色也會恢復正常,喝藥酒的時候,同時服用大補氣血丸藥物,使皮膚毛孔緻密,永遠根除這種疾病。

防風,白鮮皮,麻黃,大楓肉(去油),當歸,牡丹皮,山藥,菟絲子,牛膝,川續斷,黃柏,黃耆(各二兩),澤瀉,白茯苓,黃芩,廣桂枝,乳香,紫荊皮,沒藥,知母,白芷,荊芥(各一兩),熟地(四兩),胡麻(四合)

白話文:

防風、白鮮皮、麻黃、大楓樹的肉(去油)、當歸、牡丹皮、山藥、菟絲子、牛膝、川續斷、黃柏、黃耆(各2兩),澤瀉、白茯苓、黃芩、廣桂枝、乳香、紫荊皮、沒藥、知母、白芷、荊芥(各1兩),熟地(4兩),胡麻(4合)。

上為末,煉蜜丸桐子大。先用愈風湯洗浴,切忌避風。食後暖酒送下百丸,即睡取汗。隔五日取汗一次,三次即愈。

小棗丹,治刺瘋。

白話文:

將上方的藥材磨成粉末,加入蜂蜜製成桐子大小的藥丸。先用愈風湯沐浴,要注意避免吹風著涼。飯後以溫酒送服一百丸藥丸,然後立即睡覺,讓自己出汗。每隔五天出汗一次,三次後就會痊癒。

防風,白殭蠶,荊芥,何首烏,全蠍,蔓荊子,苦參,威靈仙,黃芩,牛蒡子,大黃,赤芍藥,生地,大楓肉,羌活,獨活(各二兩),白朮(一斤),兩頭尖(重一錢一頭),扁柏枝,山梔(各四兩),甘草(五錢),薄荷,甘枸杞,明天麻,天南星(各一兩)

白話文:

防風、白殭蠶、荊芥、何首烏、全蠍、蔓荊子、苦參、威靈仙、黃芩、牛蒡子、大黃、赤芍藥、生地、大楓肉、羌活、獨活(各取二兩)、白朮(一斤)、兩頭尖(每頭重一錢)、扁柏枝、山梔(各取四兩)、甘草(五錢)、薄荷、甘枸杞、明天麻、天南星(各取一兩)。

上為末,棗肉為丸桐子大。每服六十丸,薄荷湯下。

玉樞丹,治白癜疹瘋。

白話文:

將材料研磨成細末,用棗肉製成如桐子大小的丸劑。每次服用六十丸,用薄荷湯送服。

玉樞丹,用於治療白癜風和疹瘋。

苦參,當歸,元參,荊芥,蒼朮(各八兩),羌活,烏藥,胡麻,藁本,蒼耳子,川芎,獨活,白芷,白蒺藜,防風,大楓肉,甘草,麻黃,紅花,牛蒡子,天麻,白殭蠶,琉璃(煅灰),海風藤,薄荷,元胡索,秋石,夏枯草,犀角,旱蓮草,虎骨,血竭,柴胡,蘇木,蟬蛻(各二兩),牛黃(一錢),麝香(二錢),廣木香,沉香,檀香,乳香,沒藥,仙靈脾(各一兩五錢),桑螵蛸,蕤仁,大黃,桔梗,貝母,烏藥,半夏(各一兩)

白話文:

苦參、當歸、白參、荊芥、蒼朮(各八兩),羌活、烏藥、胡麻、藁本、蒼耳子、川芎、獨活、白芷、白蒺藜、防風、大楓肉、甘草、麻黃、紅花、牛蒡子、天麻、白殭蠶、琉璃(煅燒過的灰)、海風藤、薄荷、元胡索、秋石、夏枯草、犀角、旱蓮草、虎骨、血竭、柴胡、蘇木、蟬蛻(各二兩),牛黃(一錢),麝香(二錢),廣木香、沉香、檀香、乳香、沒藥、仙靈脾(各一兩五錢),桑螵蛸、蕤仁、大黃、桔梗、貝母、烏藥、半夏(各一兩)

上為末,將粗藥頭煎汁煮米糊丸桐子大。硃砂為衣。用黃芩、大黃、羌活、獨活、防己、防風、連翹、黃柏、桔梗、荊芥、當歸、山梔、木通、甘草、半夏、紫蘇、薄荷、升麻、川芎、麻黃、烏藥等味,煎汁送下百丸,或酒下,朝夕服。避風要緊。

白話文:

將上文所列的藥材磨成細末,用粗糙藥材頭煎煮出的汁液,煮成米糊狀,丸成桐子大小的藥丸,以硃砂做藥衣。再用黃芩、大黃、羌活、獨活、防己、防風、連翹、黃柏、桔梗、荊芥、當歸、山梔、木通、甘草、半夏、紫蘇、薄荷、升麻、川芎、麻黃、烏藥等藥材煎汁,將百丸藥丸送服,或用酒送服,早晚各服用一次。服藥期間要特別注意避風。

冷瘋方,蒼斑香豆一斗,胡桃肉四斤,連殼敲碎,火酒十斤,共入壇內浸五七日,每用一大盅,飯上蒸,不時服,藥到病除。

神效追瘋丸,治蛤蟆瘋、熱疙瘩瘋。

白話文:

冷瘋的治療方法:

採用蒼斑香豆一斗和去殼的胡桃肉四斤,把香豆和胡桃肉連同外殼敲碎,然後加入火酒十斤,一起放入容器中浸泡五到七天。

每次取一大碗分量,放在飯上蒸熱後服用,可以隨時服用。

當藥效發揮後,病痛就會消除。

苦參(六兩),大楓肉(四兩),荊芥(二兩五錢),麻黃,當歸,羌活,白朮(各五錢),黃芩,白芍,川芎,白殭蠶,人參,白蒺藜,胡麻,防風(各一兩),乳香,沒藥(各二錢二分),麝香(四分)

白話文:

苦參(360克),大楓肉(240克),荊芥(150克),麻黃,當歸,羌活,白朮(各30克),黃芩,白芍,川芎,白殭蠶,人參,白蒺藜,胡麻,防風(各60克),乳香,沒藥(各13克),麝香(2.4克)

為末,酒煮黃米糊丸桐子大,每服五十丸,酒下。

斑龍八師丹,治螻蟈瘋。

威靈仙,蒼朮,透骨草,川烏,草烏(各等分)

為末。每服三錢,酒服取汗。避風要緊。

麻黃散,治漏蹄瘋。

白話文:

將藥材研磨成粉末,用酒煮熟黃米糊,做成桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,用酒送服。

斑龍八師丹用於治療螻蟈瘋。

威靈仙、蒼朮、透骨草、川烏、草烏(各等份)研磨成粉末。每次服用三錢,用酒服用,並讓患者出汗。注意避風,以免受涼。

麻黃散用於治療漏蹄瘋。

乳香,沒藥,黃柏,麻黃根,萬年灰(即陳石灰),水龍骨(各等分)

上為末摻之,貼夾紙膏,收其毒水。

治瘋爛瘡

白話文:

乳香、沒藥、黃柏、麻黃根、陳石灰、水龍骨(以上各等分)。

枯礬(四兩),花椒(三兩),蛇床子(二兩),白砒,硫黃(各一兩),生礬(五錢)

白話文:

  • 枯礬(四兩):將硫酸鋁鉀煅燒至乾燥後所得的白色粉末。

  • 花椒(三兩):芸香科植物花椒的果實,具有麻味和辛香味。

  • 蛇牀子(二兩):旋花科植物蛇牀的果實,具有祛風濕、止癢的功效。

  • 白砒:三氧化二砷,有毒,現在已不再使用。

  • 硫黃(各一兩):硫磺,具有殺菌、抑菌的功效。

  • 生礬(五錢):未經煅燒的硫酸鋁鉀,具有止血、收斂的功效。

研如泥,豬油調搽患處。

治癢塊方

蒼耳子,大楓肉,硫黃,潮腦,雄黃(各二錢)

用芝麻一合,炒黑和研如泥,生布包藥,擦之,無塊處不可擦。

治瘋癬癩神方(顧玉書)

白話文:

將材料研磨成泥狀,用豬油調和後塗抹在患處。

治療癢塊的配方

蒼耳子、大楓肉、硫黃、潮腦、雄黃(各二錢)

使用一合芝麻,炒至黑色然後與藥材一起研磨成泥狀,用生布包裹藥物,塗擦於患處,沒有塊狀的地方不要塗擦。

顧玉書提供的治療瘋癬癩的有效秘方

防風,小青皮(打碎),直殭蠶(炒去絲),白鮮皮,羌活(各五錢),鑽地風,當歸,刺蒺藜(各一兩),荊芥,威靈仙,蟬蛻(各三錢),制天麻(二錢五分),土荊皮(三錢五分)

白話文:

  • 防風:5錢

  • 小青皮(打碎):5錢

  • 直殭蠶(炒去絲):5錢

  • 白鮮皮:5錢

  • 羌活:5錢

  • 鑽地風:1兩

  • 當歸:1兩

  • 刺蒺藜:1兩

  • 荊芥:3錢

  • 威靈仙:3錢

  • 蟬蛻:3錢

  • 制天麻:2錢5分

  • 土荊皮:3錢5分

火酒五斤,浸五日,每日飲一二杯,外用後方浸酒搓之,其癩自愈,經驗多人。

白話文:

使用五斤白酒,浸泡五日。每天飲用一到兩杯,同時使用後方浸泡的藥酒擦拭患處,堅持下去,癩病可以自愈,有很多人是這樣治癒的。

地黃根(八兩),荊芥,白鳳仙花(各四兩),木鱉子,公檳榔(各三十個),白砒,雄黃,潮腦(各一兩),白芷,白芨(各一兩五錢),沉香(研細,二錢),麝香(一錢),母丁香(五錢),防風(六兩)

白話文:

  • 生地黃(八兩)

  • 荊芥(四兩)

  • 白鳳仙花(四兩)

  • 木鱉子(三十個)

  • 公檳榔(三十個)

  • 白砒(一兩)

  • 雄黃(一兩)

  • 潮腦(一兩)

  • 白芷(一兩五錢)

  • 白芨(一兩五錢)

  • 沉香(研細,二錢)

  • 麝香(一錢)

  • 母丁香(五錢)

  • 防風(六兩)

火酒十斤,共入壇內封固,浸七日搓之。

治癩奇方

土荊皮(一斤),白芨,尖檳榔,白芷(各一兩),研細搽三天。

土荊皮(一斤),白芨,尖檳榔,白芷,蛇床子(各一兩),胡椒,枯白礬(各五錢)

研細搽三天。

白話文:

將十斤酒倒入壇中封好,浸泡七天後搓揉患處。

治療癩病的奇方:

取土荊皮一斤,白芨、尖檳榔、白芷各一兩,研磨成粉末,每天擦三次。

或取土荊皮一斤,白芨、尖檳榔、白芷、蛇床子各一兩,胡椒、枯白礬各五錢,研磨成粉末,每天擦三次。

土荊皮(一斤),白芨,尖檳榔,白芷,蛇床子(各一兩),胡椒,枯白礬(各五錢),白砒(三錢),麝香(一錢)

白話文:

  • 土荊皮一斤。

  • 白芨一兩。

  • 尖檳榔一兩。

  • 白芷一兩。

  • 蛇牀子一兩。

  • 胡椒五錢。

  • 枯白礬五錢。

  • 白砒三錢。

  • 麝香一錢。

研細搽三天,以上三次,計搓九日,俱用好醋調,清晨搓上,晚上以豆腐漿水洗去過夜,次早又搓,必愈。

白話文:

研磨細碎後,在患處塗抹三天,以上步驟重複三次,總共搓九天,都使用好的醋調和,清晨塗抹藥膏,晚上用豆腐漿水洗淨後過夜,第二天早上再塗抹藥膏,一定會痊癒。