《瘍醫大全》~ 卷二十七 (6)
卷二十七 (6)
1. 足跟疽門主方
敷法
乳香,沒藥,海螵蛸,赤石脂(各等分)
研細末。用黃蠟化開,和勻作餅,敷上包紮,即愈。
白話文:
乳香、沒藥、海螵蛸、赤石脂(各等份)
2. 流水麻根瘡門主論
申鬥垣曰:流水麻根瘡,多生於足後跟下,赤爛內有肉絲縷縷如麻根相似,故名之。是足太陽膀胱經,多血少氣,又沾房事,況在跟下最難收功,必去陰染死肉臭氣,用紅升藥加苧麻根煅灰乾摻。(《啟玄》)宜內服腎氣丸。
白話文:
申鬥垣說:流水麻根瘡,多發生的足後跟下面,瘡口又紅又爛,裡面有像麻根一樣的肉絲,因此得名。這是因為足太陽膀胱經血多氣少,又沾染了房事,況且在後跟下面最難收功,必須去除陰染死肉的臭氣,用紅升藥加上薴麻根煅灰乾摻。(《啟玄》)宜內服腎氣丸。
3. 土粟門主論
《心法》曰:土粟又名琉璃疽,生在足跟之旁,形如棗粟,亮而色黃,腫若琉璃,此由行走崎嶇之路,勞傷筋骨血脈而成。膿熟針之,膿少水多者,陀僧膏貼之。(《金鑑》)
白話文:
《心法》中記載:土粟也叫做琉璃疽,生長在腳後跟旁邊,形狀像小棗,外表光亮且呈現黃色,腫起來的樣子像琉璃。這是因為經常行走崎嶇不平的路,導致筋骨血脈勞損而形成的。當膿瘡成熟後,可以用針刺破,如果流出來的膿少而水多的話,可以用陀僧膏敷貼治療。(出自《金鑑》)
4. 足疔怪病門主論
申鬥垣曰:兩足心凸腫,上生黑痘瘡,其硬如疔,脛骨有碎孔髓流出,身發寒戰,惟思飲酒,此名足疔怪病。乃肝腎二經寒熱毒氣相合而成。(《啟玄》)
白話文:
申鬥垣說:雙腳心部凸起腫脹,上面長了黑痘瘡,堅硬如疔,並且小腿骨上有碎裂的孔洞,有骨髓流出,身體發冷戰慄,只想要喝酒,這個叫做足疔怪病。是肝臟和腎臟兩條經絡的寒熱之毒氣互相結合而形成的病症。(《啟玄》)
5. 足跟冷疔門主論
《心法》曰:冷疔生足跟,由濕寒凝結而成。形如棗粟,起紫白泡,疼痛徹骨,漸生黑氣,腐爛孔深,時流血水氣穢,經久不斂者,宜神燈照之。(《金鑑》)
白話文:
《心法》中說:冷疔長在腳跟上,是由濕寒凝結而成的。形狀像棗子或粟米,會起紫白泡,疼痛徹骨,逐漸生出黑氣,腐爛成孔,很深,時常流出血水,氣味很臭,長時間無法癒合的,適合用神燈照射它。(《金鑑》)
6. 足跟冷疔門主方
鐵粉散(《金鑑》)
生鐵粉(即針砂,如無,用黑鉛四兩,鐵杓化開,傾水中冷定取出,又化又傾,以盡為度,去水取淨末三錢),黃丹(水飛),輕粉,松香(各一錢),麝香(一分)
白話文:
生鐵粉(即針砂,如果沒有,就用四兩黑鉛,用鐵勺融化,傾倒入水中冷卻取出,再融化再傾倒,以盡為度,把水去除後取淨末三錢),黃丹(水飛),輕粉,松香(各一錢),麝香(一分)
各研細末,共和一處,再研勻。將患處以蔥湯洗去血水腐臭,香油調搽患上,油紙蓋上線扎。
白話文:
將各種藥材研磨成細末,混合在一起,再次研磨均勻。用蔥湯將患處洗淨,去除血水和腐臭味。用香油調和藥末,塗抹在患處,用油紙蓋上並用線紮好。
7. 雞眼門主論
《心法》曰:雞眼本名肉刺,生於足指,形如雞眼,故俗呼之。根陷肉裡,頂起硬凸疼痛,步履不便,此緣纏腳,或著窄鞋奔行壓擠,皆能生之。宜貼加味太乙膏滋潤之,或用紫玉簪根搗爛,塗貼油紙蓋之,或地骨皮、紅花各等分研細,香油調敷俱效。(《金鑑》)
白話文:
《心法》中說:雞眼原本的名稱叫做肉刺,長在腳趾上,形狀像雞的眼睛,所以俗稱雞眼。雞眼的根部陷在肉裡,頂部凸起、堅硬刺痛,走路很不方便,這是因為纏足,或者是穿窄鞋走路擠壓所造成的。治療雞眼的方法是貼加味太乙膏滋潤雞眼,或者用紫玉簪根搗爛,塗在雞眼上,外面用油紙蓋著,也可以用等量的地骨皮和紅花研成細末,用香油調勻敷在雞眼上,都可以治療雞眼。(《金鑑》)
8. 雞眼門主方
紫玉簪膏
五倍子(一兩),紫玉簪葉(二十片),乳香,沒藥(各三錢),河豚眼睛(三十個),血竭,兒茶(各二錢),真芝麻油(半斤),東丹(四兩)
白話文:
五倍子(6克),紫玉簪葉(20片),乳香,沒藥(各1.8克),河豚眼睛(30個),血竭,兒茶(各1.2克),真芝麻油(300克),東丹(24克)
先將藥同油熬枯,再入乳、沒、茶、竭化盡濾清,復入鍋內熬滾,徐徐下丹,老嫩得宜攤貼。
又方,蜈蚣一條,煅研細末。每用少許,以膏蓋之。
白話文:
先將藥材與油一同熬煮至枯乾,然後加入乳香、沒藥、茶和血竭,直到完全融化並過濾乾淨。再將濾後的液體倒回鍋中加熱至沸騰,慢慢加入丹粉,控制好火候,最後攤成膏貼。
另外還有一個方法,取一條蜈蚣煅燒後研磨成細末。每次使用時取少量,用膏貼覆蓋。
雞眼膏,鮮白果外面綠皮不拘多少捶碎,桐油熬枯去渣,滴水成珠,不散為度。加雄黃少許,攪勻收貯,先將雞眼熱水泡軟,貼一伏時揭下,內有紅絲拔出。
又方
蜈蚣(一條),紫草(三錢)
白話文:
雞眼膏:
- 將新鮮白果外層綠色果皮適量搗碎。
- 把桐油煮至快乾,過濾掉渣滓,滴水成珠,不分散開即可。
- 加入少量雄黃,充分攪拌均勻後保存備用。
- 將雞眼用熱水泡軟,貼上雞眼膏,持續一伏(約40天)後揭下。
- 雞眼內部會有紅色的絲狀物體拔出。
麻油一兩熬至藥枯去渣,入淨鍋內,加枯礬一錢,東丹一錢,熬至滴水不散,投白蠟、黃蠟各五錢,每用少許攤貼。
白話文:
-
一兩麻油熬到藥渣沒有了,然後把油倒入乾淨的鍋內。
-
加入一錢枯礬和一錢東丹,熬煮成滴水不散的狀態。
-
加入五錢白蠟和五錢黃蠟,每次使用時取少許攤開貼敷。
又方
蜈蚣(二條),白膠香,麻油,黃蠟(各等分)
先將蜈蚣入油熬枯去渣,滴水成珠不散,再下膠香、黃蠟成膏,攤貼。
又方,雞胃食指之餘者,以石壓之,立驗。
金蓮穩步膏
地骨皮,鮮紅花(各等分)
杵成膏。敷雞眼疼處即消。若已割者敷之,次日即痂落。
腳針膏
白話文:
另外一種方法是,取兩條蜈蚣,加入白膠香、麻油、黃蠟等分,先將蜈蚣浸油熬至枯竭去除渣滓,滴水成珠不散,再加入白膠香、黃蠟製成膏狀,攤貼患處。
還有另一個方法,取雞胃中食指大小的部位,用石頭壓碎,立即見效。
金蓮穩步膏的配方是地骨皮、鮮紅花各等分,搗成膏狀,敷於雞眼疼痛處,即可消腫。若已割除雞眼,敷上此膏,第二天即可脫痂。
腳針膏的配方是……
阿魏,莪朮(各三錢),三稜(二錢),麝香(五分),雞肫皮(七個,陰乾),鱔魚血(一杯),大黃(四兩),荸薺(連皮陰乾,二十四個)
白話文:
阿魏(3錢)、莪朮(3錢)、三稜(2錢)、麝香(5分)、雞肫皮(7個,陰乾)、鱔魚血(1杯)、大黃(4兩)、荸薺(帶皮陰乾,24個)
用麻油一斤,先熬群藥去渣,入阿魏熬枯,再下鱔血,滴水成珠,入炒黃丹四兩,徐徐投攪成膏,冷定下麝末攤貼。
白話文:
-
取麻油一斤,先用火熬煮,將藥渣濾除。
-
加入阿魏繼續熬煮,直到阿魏熬乾枯。
-
再加入鱔魚血,滴入水中會凝結成珠狀。
-
加入炒過的黃丹四兩,慢慢攪拌均勻,直到形成膏狀。
-
膏狀冷卻後,加入麝香末,均勻攤貼即可。
雞眼,不可用鐵器割,只用磁鋒割,則再不生,患處用荸薺搗爛敷上,絹縛即愈。
腳上肉刺雞眼,止痛。
黃丹,朴硝,枯礬(各等分)
為末炒,蔥白拌塗之。
雞眼膏
白話文:
雞眼不可以使用鐵器來割除,只能用磁石的尖端來割,這樣才不會再長出來。患處可以敷上搗爛的荸薺,然後用絹布包紮起來就會痊癒。
對於腳上的肉刺和雞眼,可以用來止痛。
將黃丹、朴硝、枯礬(各取等量)研磨成粉末後炒熱,與蔥白混合均勻塗抹在患處。
這是雞眼膏的配方
荸薺(線穿陰乾),火丹草(陰乾),蟾酥,蓖麻子,桃仁,穿山甲,三稜,紅花,莪朮,天南星(各二錢),鱔魚血(半杯,陰乾為末),雞肫皮(不見水,十個),河豚眼(陰乾,十枚),虎耳草(陰乾),阿魏(各一錢五分),麝香(三分),麻油(六兩),飛黃丹(三兩)
熬膏。將雞眼修淨攤貼。
白話文:
-
荸薺:以線穿過荸薺,陰乾。
-
火丹草:在陰暗處陰乾。
-
蟾酥:蟾蜍分泌物,陰乾。
-
蓖麻子:蓖麻的種子。
-
桃仁:桃子的果仁。
-
穿山甲:穿山甲的鱗片。
-
三稜:三稜花的根莖。
-
紅花:紅花的花朵。
-
莪朮:莪朮的根莖。
-
天南星:天南星的塊莖,各取二錢。
-
鱔魚血:將鱔魚血陰乾,研磨成粉末,取半杯量。
-
雞肫皮:不接觸水的雞肫皮,取十個。
-
河豚眼:將河豚眼陰乾,取十枚。
-
虎耳草:將虎耳草陰乾。
-
阿魏:阿魏的樹脂,各取一錢五分。
-
麝香:天然麝香,取三分量。
-
麻油:麻油,取六兩。
-
飛黃丹:一種中藥,取三兩。
又方,烏梅肉、荔枝肉各等分,搗膏貼之,自消。
白話文:
還有一個方法,烏梅肉和荔枝肉各取等分,搗成膏狀敷貼患處,可以自行消退。
肉刺雞眼(《集驗》)。蓖麻子為細末,敷上一二時,其刺自出,痛即止。
又方
蔥根,荸薺(搗汁一碗,煎稠聽用)
另用松香四兩,麻油同煎,滴水成珠,方入前汁,略熬攤膏,貼之即落。
又方(《集驗》)
蜈蚣(一條),硼砂(等分)
放磁盅內拌勻,埋地下七日取出,銀簪點上即脫。
又方,玉簪花根搗爛敷。
又方,荸薺一個,喬麥面一錢,搗敷。一夜除根。
白話文:
肉刺雞眼(《集驗》)。將蓖麻子研磨成細末,敷在患處一到兩個小時,刺會自己出來,疼痛就會停止。
另一個方法是使用蔥根和荸薺。先搗出一碗荸薺汁,然後煎濃備用。另外取四兩松香與麻油一同煎煮,直到滴入水中能形成珠狀,再加入前面準備好的荸薺汁,稍微熬制後攤成膏狀,貼上後雞眼會脫落。
還有一個方法(《集驗》):取一條蜈蚣和等量的硼砂放在磁盅裡拌勻,埋於地下七天後取出,用銀簪點在患處就能使雞眼脫落。
另一種方法是使用玉簪花根搗爛後敷在患處。
還有一種方法是取一個荸薺和一錢喬麥面一起搗碎敷上,一夜之間可以根除雞眼。