顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十七 (3)

回本書目錄

卷二十七 (3)

1. 脫疽門主方

陰陽二氣丹,治脫疽久服丹石補藥,致虧腎水,多成口燥嗌乾,至飲冰雪不知其冷,此孤陽獨旺,急宜服此。

元參(湯泡去粗皮搗膏),麥門冬(搗膏),天門冬(搗膏),人中白(小兒溺者生用),五味子(炒研),黃柏(各一兩),青黛(色嬌嫩者),枯礬,辰砂(水飛為衣),澤瀉,甘草(各三錢),冰片(一錢)

各為細末。同元參、二冬膏子加煉蜜少許,再搗千餘下,軟硬得中,丸如桐子大。每服六十丸,童便、乳汁各一盅,空心送下,安睡一時,其功如神。

清神散,治脫疽、疔瘡、發背,毒積甚者,腠理髮越不盡,多致煩躁悶亂,睡則譫語,嘔吐不食者,並宜服之。

甘草節(五錢),綠豆粉(真者一兩),大硃砂(三錢),牛黃(三分),梅花片(五分)

上為細末。每服一錢,淡竹葉燈心湯調服。

雌雄霹靂火,治脫疽及一切發背初起,不疼痛者,並宜灸之。

艾茸(二錢),麝香(一錢),丁香,雌黃,雄黃(各二分)

將藥研極細,搓入艾中,作豌豆大丸,於患上灸之,毋論痛癢,以肉焦為度。如毒已經走散,就紅暈盡處排炷灸之,痛則至癢,癢則至痛為妙。後仍用提疔麥子貼上膏蓋,次服蟾酥丸及解毒濟生湯兼治,轉回活色有膿為妙。

金液戊土丹,治脫疽及疔瘡發背,縱食膏粱厚味醇酒,又或丹石補藥,勉力房勞,多致毒積臟腑,久則胃汁中干,腎水枯竭,不能上制心火,以致消渴,消中消腎,饒飲多幹,能食多瘦,九竅不通,驚悸健忘,此證若出,後必發疽,多難治療,宜預服此,亦可轉重就輕,移深居淺,又解五金八石之藥毒。

人中黃,烏梅肉,胡黃連,白茯神,五味子(各一錢),石菖蒲,遠志肉,明雄黃,辰砂,硝石(各三錢),犀牛黃,冰片(各一錢),金箔(二十張為衣)

各乳細末,配准前數,共入乳缽內再研千轉,於端午七夕,或二至二分吉辰,在淨室中先將烏梅、地黃搗膏極爛和藥,漸加煉蜜少許,徐徐添搗,軟硬得中,每藥一兩分作十丸,金箔為衣,每服一丸,用人乳、童便共一大杯化藥,隨病上下,食前後服之。此藥最解膏粱金石藥毒,殺三尸,除癆熱,極有奇功。

又治煩癲,主安神志,避瘴避瘟,及諸邪魅,譫語妄想,失心喪志者俱效。修合之時,服藥之際,俱忌婦人僧尼,孝服雞犬等見之,此藥用蠟封固收藏,勿泄藥味,愈久愈效。

白話文:

陰陽二氣丹

這個藥方是治療脫疽,因為長期服用丹石補藥導致腎水虧虛,常常出現口乾舌燥,甚至喝冰水都感覺不到冷的狀況。這是體內陽氣過盛的表現,需要趕緊服用此藥。

配方包含:元參(用熱水浸泡後去除粗皮,搗成膏狀)、麥門冬(搗成膏狀)、天門冬(搗成膏狀)、人中白(使用嬰兒的尿液自然沉澱後形成的白色沉積物)、五味子(炒過後研磨)、黃柏(各一兩)、青黛(選擇顏色鮮豔的)、枯礬、辰砂(用水研磨後作為藥丸的外衣)、澤瀉、甘草(各三錢)、冰片(一錢)。

將所有藥材研磨成細粉,與元參、麥門冬、天門冬的膏狀物混合,加入少量煉製過的蜂蜜,再搗製一千次以上,使軟硬適中,捏成梧桐子大小的藥丸。每次服用六十顆,用童子尿和人乳各一杯,空腹時服用,然後安靜地睡上一段時間,效果神奇。

清神散

這個藥方是治療脫疽、疔瘡、發背等毒素積聚嚴重,導致體表毒素無法完全排出,出現煩躁不安、胡言亂語、噁心嘔吐、食慾不振等情況的。

配方包含:甘草節(五錢)、綠豆粉(純綠豆粉一兩)、大硃砂(三錢)、牛黃(三分)、梅花冰片(五分)。

將所有藥材研磨成細粉。每次服用一錢,用淡竹葉和燈心草熬煮的湯水調服。

雌雄霹靂火

這個藥方是用於治療脫疽以及各種發背初起,但不感到疼痛的情況,應該用此方法進行艾灸。

配方包含:艾絨(二錢)、麝香(一錢)、丁香、雌黃、雄黃(各二分)。

將所有藥材研磨成極細的粉末,與艾絨混合,搓成豌豆大小的藥丸,在患處進行艾灸。不論疼痛與否,以艾灸到皮膚焦為度。如果毒素已經擴散,就在紅腫的邊緣排列艾灸。艾灸時,如果感覺從痛到癢,再從癢到痛是最好的。艾灸後,再用提疔藥膏貼在患處,然後服用蟾酥丸和解毒濟生湯,等到患處轉為有活力的紅色且有膿液排出,才是最佳的治療效果。

金液戊土丹

這個藥方是治療脫疽、疔瘡、發背,因為過食肥甘厚味、醇酒,或是服用丹石補藥、勉強行房,導致毒素積聚在內臟,久而久之造成胃液枯竭、腎水耗盡,無法抑制心火,出現消渴症狀,例如多喝水仍然感到口渴、能吃卻消瘦、大小便不暢通、心悸健忘等。出現這些情況後,很容易引發脫疽,治療難度大。因此,應該預先服用此藥,可以轉危為安,讓病情由重轉輕,由深轉淺。此藥還能解除五金八石等藥物的毒性。

配方包含:人中黃、烏梅肉、胡黃連、白茯神、五味子(各一錢)、石菖蒲、遠志肉、明雄黃、辰砂、硝石(各三錢)、犀牛黃、冰片(各一錢)、金箔(二十張,用作藥丸外衣)。

將所有藥材研磨成細粉,按照上述比例混合,放入乳缽中再研磨上千次。在端午節、七夕節,或冬至、夏至這些吉日吉時,在乾淨的房間裡,先將烏梅、地黃搗成極爛的膏狀,與藥粉混合,慢慢加入少量煉製過的蜂蜜,一邊搗製一邊加入,使軟硬適中,每份藥一兩,分成十顆藥丸,用金箔包裹。每次服用一顆,用人乳和童子尿混合成一大杯來化開藥丸,根據病情選擇飯前或飯後服用。此藥最能解除肥甘厚味和金石藥的毒性,殺滅體內的三尸蟲,去除虛勞發熱,具有奇效。

此藥還能治療煩躁癲狂,主要作用是安定心神、避開瘴氣和瘟疫,以及各種邪魅干擾、胡言亂語、失魂落魄等症狀。配製和服用此藥時,都要避免婦女、僧尼、穿孝服的人以及雞犬等看到,此藥要用蠟封好保存,不要洩漏藥味,保存越久效果越好。

2. 敦疽門主論

《心法》曰:敦疽多生於足指,而手指亦間有生者,此由膏梁太過則損脾,房勞太甚則損腎,脾既損則血生少,腎既傷則精必竭,更兼濕熱壅盛而成。初起黃粟小泡,痛如湯潑火燃,其色紅活,腫無黑暈,潰破有膿,腐無敗色,此屬血脈未死之候,然此證雖無敗色,亦由臟腑發出,未可視為小毒也。急宜內服滋陰救燥,補血理脾之藥,清心寡慾調理,庶無變證。

(《金鑑》)

又曰:首尾禁用灸法。

白話文:

《心法》這本書說:敦疽這種病大多長在腳趾上,但手指偶爾也會有。這是因為飲食太過豐盛油膩會損傷脾臟,性生活過度會損傷腎臟。脾臟受損就會造成血液生成不足,腎臟受損就會造成精液耗竭,再加上體內濕熱之氣過於旺盛而形成這種病。初期會出現像小米粒般大小的黃色小水泡,疼痛感就像被熱水潑到、火燒一樣,顏色紅潤有活力,腫脹處沒有黑色瘀斑。水泡破裂後會有膿液,腐爛處沒有敗壞的顏色,這表示血脈還沒壞死。雖然這種病沒有敗壞的跡象,但也屬於從內臟發出的疾病,不能當作小毛病看待。應立即服用滋陰潤燥、補血健脾的藥物,清心寡慾,好好調理身體,才能避免病情惡化。

《金鑑》這本書又說:這種病從頭到尾都禁用艾灸療法。

3. 青蛇頭門主論

王肯堂曰:青蛇頭又名指風毒,生足大指節上,乃毒蛇所處之地,人不知覺,早起經過,染受毒氣,故生此毒。初起狀如湯潑火燒,痛不可忍,內毒滋甚,憎寒壯熱,四肢痠痛,後則胬肉突出,痛如刀割,用人龍散敷之,胬肉自縮,輕者經旬匝月,重者二三月不收功,潰敗筋骨,多有之矣。(《準繩》)

白話文:

王肯堂說:青蛇頭,又叫做指風毒,長在腳的大拇指關節上,這是毒蛇常出沒的地方,人們不注意,早上經過時,不小心沾染到毒氣,因此產生這種毒瘡。剛開始發作的時候,像被熱湯潑到或被火燒到一樣,疼痛難忍,體內的毒素更加嚴重,會感到畏寒發抖、發高燒,四肢痠痛。之後會長出像贅肉一樣突出的東西,疼痛像刀割一樣。用人龍散敷在患處,贅肉就會自然縮小。病情輕的,經過十天或一個月就能痊癒,嚴重的則要兩三個月才能見效,甚至可能潰爛到筋骨,這種情況很常見。(出自《準繩》)

4. 青蛇頭門主方

人龍散,蛇頭胬肉突出,人龍即蛔蟲,人吐出者更佳,廁中者亦可用,一條。雄黃二錢,同搗爛敷胬肉上,即時胬肉縮進,腫消痛止而愈。

白話文:

青蛇頭門主方

用人龍散(也就是蛔蟲,如果是人吐出來的更好,從廁所裡拿出來的也可以用)一條,雄黃二錢,一起搗爛敷在突出的蛇頭胬肉上,胬肉就會立刻縮回去,腫脹消退,疼痛也會停止而痊癒。

5. 厲癰門主論

王肯堂曰:厲癰發於足傍,其狀不大。初從小指發,急治去之;其狀黑者不可消,輒益不治,百日死。(《準繩》)

《心法》曰:《靈樞》云:發於足上下,名曰四淫;發於足傍,名曰厲癰。不急治之,俱百日死。此二證俱由足三陰經虧損,為疽者重,若兼足三陽經濕熱下注而成癰者輕,若紅腫疼痛,潰後有膿,腐脫無黑氣侵漫,屬濕熱偏勝,順證易治。若微紅微腫,潰出膿水,屬陰氣凝結,不能化膿,險證難治。

若黑暗漫腫,痛不潰膿,煩熱作渴,小水淋漓,為陰敗惡證屬逆。四淫無邊沿,厲癰類敦疽,首尾宜壯脾滋水,或可成功,若妄用苦寒克伐之藥,多致不救。(《金鑑》)

白話文:

王肯堂說:厲癰這種病發在腳的旁邊,形狀不大。剛開始從腳的小指頭開始發生,要趕快治療去除它;如果它的顏色是黑色的就無法消退,而且會更加嚴重無法醫治,通常一百天內就會死亡。

《醫學心法》說:《靈樞經》提到:長在腳的上下部位的,叫做四淫;長在腳旁邊的,叫做厲癰。如果不趕快治療,都會在一百天內死亡。這兩種病都是因為腳的三條陰經虧損所導致。如果形成毒瘡,情況就比較嚴重;如果是因為腳的三條陽經濕熱向下流注而形成的癰,情況就比較輕微。如果是紅腫疼痛,潰破後有膿,腐肉脫落而且沒有黑色的氣擴散,就屬於濕熱偏盛,是順著病勢發展的,容易醫治。如果是稍微紅腫,潰破後流出膿水,就屬於陰氣凝結,無法化膿,是危險的病症,難以醫治。

如果出現皮膚暗黑擴散腫脹,疼痛卻沒有膿液流出,伴隨煩躁發熱口渴,小便不順暢,就屬於陰氣敗壞的惡劣病症,是逆著病勢發展的。四淫沒有邊界,厲癰類似敦疽。治療這種病,從頭到尾都應該健壯脾胃、滋養腎水,或許可以成功治好。如果隨意使用苦寒的藥物來攻伐,大多會導致無法救治。