顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十四 (12)

回本書目錄

卷二十四 (12)

1. 陰戶腫突門主論

陳實功曰:陰戶忽然腫突作痛,乃勞傷血風,濕火下流。(《正宗》)

又曰:亦有陰戶半邊痛者。

又曰:治當四物湯加丹皮、澤瀉、柴胡、花粉。

朱丹溪曰:陰戶忽然腫而作痛者,名曰陰腫,又名蚌疽。由勞傷血分所致,宜四物湯加牡丹皮、澤瀉、柴胡、天花粉煎服,外用艾葉一兩,防風六錢,大戟五錢煎湯熏。

馮魯瞻曰:婦人陰腫,有因胞絡虛損,風冷客之,與血氣相搏而腫者,有因鬱怒傷損肝脾者,有因房勞過度濕熱下流者,有欲勝而熱甚生蟲,以致腫癢並作者,皆宜戒房室而速治之,否則邪氣漸盛,陰戶潰爛不收矣。若氣血虛弱補中益氣湯舉而升之,肝經濕熱龍膽瀉肝湯滲而清之,肝脾鬱怒,元氣下陷,濕熱壅滯,朝用歸脾湯加升柴,解鬱結補脾氣。夕用加味逍遙散,清肝火,生肝血,除熱去濕。

白話文:

陳實功說:陰戶忽然腫脹疼痛,是因為勞累損傷、血分有風邪,濕熱之氣向下流注所導致。(出自《正宗》)

他又說:也有陰戶只有半邊疼痛的情況。

他又說:治療應使用四物湯,並加入丹皮、澤瀉、柴胡、花粉這些藥材。

朱丹溪說:陰戶忽然腫脹而疼痛,稱為陰腫,也叫蚌疽。是由於勞累損傷血分所致,應該用四物湯加上牡丹皮、澤瀉、柴胡、天花粉煎服,外用艾葉一兩、防風六錢、大戟五錢煎湯熏洗。

馮魯瞻說:婦女陰戶腫脹,有的因為胞絡虛弱受風寒侵襲,與血氣相搏而腫,有的因為情緒鬱悶、發怒損傷肝脾,有的因為房事過度導致濕熱向下流注,有的因為情慾旺盛,熱氣過重而生蟲,以致腫脹搔癢同時發生,這些情況都應該戒除房事並趕快治療,否則邪氣逐漸旺盛,陰戶會潰爛而無法癒合。如果是氣血虛弱,要用補中益氣湯來提升陽氣;如果是肝經濕熱,要用龍膽瀉肝湯來滲濕清熱;如果是肝脾鬱悶、發怒,元氣下陷,濕熱壅塞,早上用歸脾湯加上升麻、柴胡,來疏解鬱結、補養脾氣,晚上用加味逍遙散,來清肝火、養肝血、除熱去濕。

2. 陰戶腫突門主方

陰戶疼痛,鹽三合,炒熱包熨之,立止。

婦人陰中腫痛及生瘡。(《濟生》)

黃連(酒炒,二錢),龍膽草(酒洗),小柴胡(去蘆,各一錢),青皮(三分)

水煎服之。如腫甚加大黃一錢。

子宮大痛不可忍。(《入門》)

五倍子,白礬(各等分)

煎湯熏洗,又為末摻之。

產後陰戶兩旁腫痛,手足不能舒伸,(《入門》)用四季蔥入乳香末同搗成餅,安於陰戶兩旁,良久即自愈。

產戶硬如石,衣若撞著,痛不可忍。

青魚膽(七個,或用鯽魚膽七個亦可),絲綿(三錢,燒存性)

以膽汁調勻後,用鴨毛掃上,其硬不過半個時辰,即軟

陰戶腫痛

大戟(一兩),防風(二兩),艾葉(五錢)

煎湯,熱洗避風,外以鯽魚膽汁搽之。

白話文:

陰戶腫突門主方

陰戶疼痛,用三合的鹽炒熱後包起來熨燙,馬上就會停止疼痛。

婦人陰道內腫痛或長瘡,可用以下藥方:黃連(用酒炒過,二錢)、龍膽草(用酒洗過)、小柴胡(去掉蘆頭,各一錢)、青皮(三分),用水煎煮後服用。如果腫脹嚴重,可以加大黃一錢。

子宮劇烈疼痛難以忍受,可用五倍子、白礬各等分,煎湯熏洗患處,再將藥末敷在患處。

產後陰戶兩旁腫痛,手腳無法伸直,可用四季蔥和乳香末一同搗成泥餅,敷在陰戶兩旁,過一會兒就會好轉。

產後陰戶變得堅硬如石,衣服碰到就會痛得難以忍受。可用青魚膽(七個,或用鯽魚膽七個也可以),絲綿(三錢,燒成灰),用膽汁調勻後,用鴨毛刷在患處,硬塊不會超過半個時辰就會軟化。

陰戶腫痛可用大戟(一兩)、防風(二兩)、艾葉(五錢)煎湯,趁熱清洗,注意避風,外用鯽魚膽汁塗抹患處。

3. 陰脫門主論

經曰:前陰所過之脈有二:一曰肝,二曰督脈,足厥陰之脈入毛中,過陰器,抵少腹,是肝脈所過也。督脈起於小腹以下骨中央,女子系廷孔,循陰器,男子循莖,下至纂,與女子等,是督脈所過也。

馮魯瞻曰:產後陰脫者,多由婦人生產用力太過,致陰下脫,宜內服升補為主。(《錦囊》)

《丹心》云:陰戶脫出,蓋因努力太過所致,若脫肛狀,逼迫腫痛,清水續續,小便淋瀝,宜當歸黃耆飲。

陳實功曰:陰脫乃陰戶開而不閉,癢痛出水,乃憂思太過所致,宜逍遙散、歸脾湯,俱加柴胡、山梔、白芍、牡丹皮,外用荊芥、枳殼、訶子、五倍子,大劑煎洗。(《正宗》)

白話文:

醫書說:經過前陰部位的經脈有兩條:一條是肝經,另一條是督脈。足厥陰肝經的脈絡進入陰毛之中,經過陰部,到達小腹,這是肝經所經過的路線。督脈起於小腹下方骨頭的中央,女性繫於陰道口,沿著陰部,男性則沿著陰莖,向下到達尾骶骨,和女性的路線相似,這是督脈所經過的路線。

馮魯瞻說:產後陰道脫垂,大多是因為婦人生產時用力過度,導致陰道下脫,應該以內服升舉補氣的藥物為主。(出自《錦囊》)

《丹心》書中說:陰道口脫出,是因為用力過度所導致,如果像脫肛一樣,壓迫腫痛,不斷流出清澈液體,小便不順暢,應該服用當歸黃耆飲。

陳實功說:陰道脫垂是陰道口張開而無法閉合,會搔癢疼痛、流出液體,是因為憂慮思慮過多所導致,應該服用逍遙散、歸脾湯,都要加上柴胡、山梔、白芍、牡丹皮,外用荊芥、枳殼、訶子、五倍子,大量煎煮後清洗。(出自《正宗》)

4. 陰脫門主方

當歸黃耆飲(《丹心》)治陰脫。

黃耆(酒炒,三錢),當歸,人參,升麻(各二錢),甘草(一錢),水煎服。

外治(《丹心》)

硫黃,烏賊骨(各五錢),五倍子(二錢五分)

研細,敷患處,即效。

產後生腸不收(《丹心》)。八物湯加防風升麻,須用酒炒黃耆為君煎服,外以樗根白皮五錢,荊芥、升麻、藿香各二錢,煎湯熏洗患處,即入。

又方(《丹心》)。枳殼二兩,煎湯溫浸良久,自入。

又方(《良方》)。取大紙捻蘸油點火吹滅,以煙燻產母鼻,即上。

產後陰戶突出(《入門》)。用四物湯加龍骨,或五倍子,連服二貼,外以香油和湯洗於患處。

硫黃湯(《正傳》)。治產後玉門不斂。

硫黃(四兩),吳茱萸,菟絲子(各一兩五錢),蛇床子(一兩)

共研末。每用五錢,水一碗,煎湯乘溫頻熏洗,自斂。

又法(《丹心》)。香油五斤煎熱,盛盆坐其中一食頃,以皂角末吹鼻作嚏,即收。

產後用力太過,陰門突出,當歸、川芎、赤芍、熟地,水煎,入龍骨末少許和勻,連服二劑。外用麻油和湯熏洗,即收。

白話文:

陰脫門主方

內服藥方:

當歸黃耆湯(出自《丹心》):用來治療陰道脫垂。

藥材:黃耆(用酒炒過,三錢)、當歸、人參、升麻(各二錢)、甘草(一錢),用水煎煮後服用。

外用藥方(出自《丹心》):

藥材:硫黃、烏賊骨(各五錢)、五倍子(二錢五分)

將這些藥材研磨成細末,敷在患處,就會見效。

產後子宮脫垂(生腸不收)(出自《丹心》):

用八物湯,再加上防風和升麻,其中黃耆必須用酒炒過,並作為主要藥材煎煮服用。同時,用樗樹根的白皮五錢,加上荊芥、升麻、藿香各二錢,煎煮成湯,熏洗患處,子宮就會復位。

另一個藥方(出自《丹心》):

用枳殼二兩煎煮成湯,用溫熱的湯浸泡患處一段時間,子宮就會自行復位。

另一個藥方(出自《良方》):

取一根大紙捻,沾上油點火,然後吹滅,用產生的煙燻產婦的鼻子,子宮就會復位。

產後陰戶突出(出自《入門》):

用四物湯,再加上龍骨,或者用五倍子,連續服用兩帖。外用香油調和湯汁,清洗患處。

硫黃湯(出自《正傳》): 用來治療產後陰道口不能收縮。

藥材:硫黃(四兩)、吳茱萸、菟絲子(各一兩五錢)、蛇床子(一兩)

將這些藥材一起研磨成粉末。每次用五錢,加入一碗水煎煮,趁溫熱時頻繁熏洗,陰道口就會收縮。

另一個方法(出自《丹心》):

用五斤香油加熱,倒入盆中,產婦坐在盆中約一個時辰。然後用皂角粉吹入鼻子,讓產婦打噴嚏,子宮就會復位。

產後用力過度,陰道口突出:

用當歸、川芎、赤芍、熟地,用水煎煮,加入少許龍骨粉末攪拌均勻,連續服用兩劑。外用麻油調和湯汁熏洗,陰道口就會復位。