顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十 (7)

回本書目錄

卷二十 (7)

1. 回乳門主論

薛立齋曰:婦人氣血方盛,乳房作脹,或斷乳脹痛,牽引胸脅,服之自消。

白話文:

薛立齋說:婦女在氣血正旺盛的時候,乳房會感到脹痛,或者斷奶後感到脹痛,並牽連到胸部和肋骨,服用此藥後自然會消除。

麥芽三兩炒,熱水煎服,立消。(麥芽取其消散精華以絕乳之源也。麥芽耗散之力可見,故本草謂其能消腎也。)

白話文:

將三兩麥芽炒熟,用熱水煎服,可以立即消退乳汁。(麥芽的作用是消除精華,以斷絕乳汁的來源。麥芽的耗散之力很明顯,因此《本草綱目》說它也能夠消除腎水。)

2. 回乳門主方

回乳四物湯,產婦無兒食乳,以致乳汁腫脹堅硬,疼痛難忍。

白話文:

回乳四物湯,用於產婦沒有嬰兒吸吮乳汁,導致乳汁積聚,乳房腫脹堅硬,疼痛難以忍受的情況。

熟地,當歸,白芍藥,川芎(各二錢),大麥芽(二兩炒為粗末)

白話文:

熟地黃、當歸、白芍藥、川芎各 12 公克,炒過的大麥芽 60 公克。

水二盅,煎八分,食遠服。用裹腳布速緊兩乳,以手揉按,其腫自然消散,甚者再用一服。

又方,浮小麥煎濃汁,服之自消。

白話文:

取兩杯水,煮至剩八分滿時服用,飯後一段時間再吃。用布緊緊纏繞兩側乳房,並用手揉按,腫脹自然會消散,若情況嚴重可再服用一次。

另有一方法,將浮小麥煎成濃湯服用,腫脹自然會消退。

3. 乳汁閉塞脹痛門主方

驗法,用有嘴茶壺內貯滾湯半壺,將腫乳塞住壺內,使壺中熱氣熏乳,再令一人口含壺嘴吸之,其竅即通,候水溫,看水面所浮皆乳,即其驗也。

白話文:

驗證的方法是,用有嘴茶壺裝半壺滾燙的熱水,將腫脹的乳房塞住壺內,讓壺中的熱氣燻蒸乳房,再讓另一個人含住壺嘴用力吸氣,乳腺管就會通暢了。觀察水溫,看看水面上漂浮的都是乳汁,這就驗證了乳腺管已經通暢。

又法,用貓鬍子向乳竅內通之,並不痛;找出貓鬍子,乳汁自通。

又法,用大兒頻吮自通。

又法,谷樹葉同糟鹽煨熱縛乳上,自通。

白話文:

另外一種方法,可以用貓的鬍子插入乳頭孔中,不會感到疼痛;找到貓鬍子拉出後,乳汁就會自行流通。

還有一種方法,讓大的嬰兒多次吸吮,也可以自行疏通。

再有一種方法,將穀樹葉和糟鹽一起加熱後綁在乳房上,乳汁便會自行暢通。

4. 斷乳門主方

畫眉膏,斷小兒乳。

梔子(三個燒存性),雄黃,輕粉,辰砂(各少許)

為末香油調勻,俟兒睡著濃沫兩眉,醒來自不思乳,未效再用。

白話文:

梔子(用三個燒存性),雄黃、輕粉、辰砂(各少許)

5. 腕疽門主論

申鬥垣曰:腕疽乃足三陰三陽之所,發於腋下近脅,乃手厥陰心包絡經,多血少氣,天池穴初起脅肋下及兩腿、足,生赤腫癢。二十五日不潰者死。九日刺膿赤者可治。如內罨周圍赤干,瘡口內見脂膜黑者不治。此證多因捕打而生。(《啟玄》)

白話文:

申鬥垣說:腕疽是足三陰三陽經的部位,發病於腋窩靠近脅部,是手厥陰心包絡經,多血少氣,天池穴初起於脅肋下及兩腿、足,生赤腫癢。二十五天不潰爛而死者。九天刺出膿血者可治。如果內部敷的藥周圍發紅發乾,瘡口內看見脂膜發黑者不治。此病多因捕打而引起。(《啟玄》)

6. 血胤瘡門主論

申鬥垣曰:血胤瘡,乃足少陽膽經多氣少血,生於淵腋脅肋旁,赤色或有頭,無頭如肥皂核大,在肉中如針刺痛,忽長大至胸,兼足厥陰肝經多血少氣,發於期門,名曰腋癧。女人患此走諸處,二三年變名結癧。三五年出黑水死。(《啟玄》)

白話文:

申鬥垣說:血胤瘡,是足少陽膽經多氣少血,生長在腋窩和肋骨旁,呈紅色,有膿頭或沒有膿頭,沒有膿頭的像肥皂核那麼大,在肉中刺痛,忽然長大到胸部,同時足厥陰肝經多血少氣,發於期門穴,叫做腋癧。女人患了這種病會擴散到身體其他部位,二三年後會變成結癧。三五年後流出黑水而死。(《啟玄》)

7. 傳心疽門主論

申鬥垣曰:傳心疽,生於脅下京門、帶脈二穴之次,乃足少陽膽經多氣少血,痛癢徹心,如針刺之,痛漸潰至臍者死。(《啟玄》)

白話文:

申鬥垣說:傳心疽,長在脅下,京門、帶脈兩個穴位的次位,是足少陽膽經帶有更多氣卻不夠血,疼痛和癢痛徹心,像是針刺的疼痛,病痛稍微潰爛到肚臍的人就會死。(《啟玄》)

8. 脅痛門主論

朱丹溪曰:兩脅走痛,是痰實者,可用控涎丹。左脅痛為肝經受邪,宜柴胡疏肝湯。右脅痛為肝經移病於肺,宜推氣散。食積痛,凡痛有一條扛起者是也,宜消積。氣弱人脅痛,脈細緊而弦,多從勞役怒氣得者,八物湯加木香、青皮。肥白人氣虛,發寒熱而脅下痛,用參耆補氣加柴胡、木香、青皮調氣。

白話文:

朱丹溪說:如果兩側肋骨之間疼痛,這是痰濕引起的,可以用控涎丹治療。左脅疼痛是肝經受到邪氣侵犯,應該使用柴胡疏肝湯。右脅疼痛是肝經的病症轉移到肺部,應該使用推氣散。飲食積滯引起的疼痛,通常會有一條疼痛線從上腹部延伸到脅部,應該使用消積的藥物治療。如果是氣虛的人出現脅痛,脈搏細緊而弦,通常是因勞累或生氣引起的,可以用八物湯加上木香、青皮治療。如果是肥胖、面色蒼白的人出現氣虛,伴有寒熱和脅下疼痛,可以用參耆補氣湯加上柴胡、木香、青皮來調理氣血。

瘦人發寒熱,脅痛多怒者,必有瘀血,宜桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃、滑石。去滯氣必用青皮,乃肝膽二經之藥,若二經血不足者,先當補血,少加青皮。痰飲停伏脅痛,宜導痰湯。脅下痛而大便秘結者,木香檳榔丸。虛寒脅痛者,必用辛溫補劑,加調氣藥。解痛以琥珀膏貼之,或白芥子研敷之,或吳茱萸醋研敷之,韭菜炒熨亦可。

澄曰:人有房勞內傷,脅下有一點痛者,名干脅痛,難愈。當大補氣血以養肝,大滋腎水以補母。

白話文:

瘦弱的人發生寒熱,脅部疼痛並且容易生氣,必定是瘀血引起的,應採用桃仁、紅花、柴胡、青皮、大黃、滑石等藥。清除迴轉滯氣一定要用青皮,它是肝膽二經的藥,如果二經血不足,應先補血,再酌量加用青皮。痰飲停留在脅部引起疼痛的,應使用導痰湯治療。脅部刺痛,而且大便祕結的,可用木香檳榔丸。虛寒引起的脅痛,一定要用溫辛補益的藥,並加入調氣藥。緩解疼痛可以用琥珀膏外敷,也可將白芥子研成粉末敷用,或者將吳茱萸研成粉末,用醋調和後敷用,也可以將韭菜炒熟後熨敷。

又曰:左脅痛、胃脘痛二證,婦人多有之。以其憂思忿怒之氣,素蓄於中,發則上衝,被濕痰死血阻滯其氣,而不得條達,但清陽不升,濁陰不降,肝木之邪,得以乘機侵侮,而為病也。故治婦人諸痛諸疾,必以行氣開鬱為主,破血散火兼之。諺云:香附、縮砂、婦人之至寶,山藥、蓯蓉,男子之佳珍,此之謂也。

白話文:

另外一種說法認為:左脅痛和胃脘痛這兩種病症,婦女患得比較多。這是因為婦女憂思忿怒的情緒,長期積鬱在體內,一旦發作就會向上衝激,又被濕痰、死血阻滯其氣,不能通暢。這樣一來,清陽之氣不能上升,濁陰之氣不能下降,肝木之邪得以乘虛而入,侵犯身體而致病。因此,治療婦女的各種痛疾,必須以疏通氣機、散瘀破血、散火解鬱為主要原則。民間有句俗話說:“香附、縮砂,婦人之至寶;山藥、蓯蓉,男子之佳珍。”這正是這個道理。

9. 脅痛門主方

脅痛。(《秘方》)

小茴(一兩炒),枳殼(五錢麩炒)

研末每服二錢鹽湯調服。

脅痛紅及半身甚發水泡者。(《醫旨餘緒》)

白話文:

脇痛。(《秘方》)

小茴香(一兩炒),枳殼(五錢麩炒)

研成粉末,每次服用二錢,用鹽開水調服。

脇痛紅腫及半身出現水泡的情況。(《醫旨餘緒》)

大栝蔞(一個,重一二兩,連皮搗爛),粉甘草(二錢),紅花(五分),一劑而愈,真神方也。

白話文:

大栝蔞(一個,重量為一二兩,連皮搗爛),甘草粉(二錢),紅花(五分),服用一劑即可痊癒,真是神效的藥方啊。