《瘍醫大全》~ 卷十六 (2)
卷十六 (2)
1. 牙齒門主方
葛根湯
葛根(二錢),赤芍藥(一錢五分),赤苓(五分),甘草(五分)
白話文:
葛根(12公克),赤芍藥(9公克),赤苓(3公克),甘草(3公克)
風勝加荊芥、防風、薄荷葉,火盛加連翹、生地、丹皮、牛蒡子,煎服。
止痛散(程山齡。)
白話文:
風性勝出,可加入荊芥、防風、薄荷葉;火性旺盛,則添加連翹、 生地、丹皮、牛蒡子,一起煎煮服用。
牙硝,硼砂(各三錢),明雄(二錢),冰片(一分五釐),麝香(五釐)
乳細擦牙,出涎立愈。
煎方
白話文:
牙硝、硼砂(各三錢),明雄(二錢),冰片(一分五釐),麝香(五釐)。
荊芥穗,防風,牡丹皮,生地(各七分),牛蒡子,青皮,生石膏,甘草(各三分)
白話文:
荊芥穗、防風、牡丹皮、生地(各 0.7 克),牛蒡子、青皮、生石膏、甘草(各 0.3 克)
上四門牙屬心,加川黃連三分,麥門冬五分。
下四門牙屬腎,加黃柏六分,知母六分。
上兩側牙屬胃,加白芷五分,川芎三分。
下兩側牙屬脾,加炒白朮六分,炒白芍六分。
上左盡牙屬膽,加龍膽草三分,羌活七分。
下左盡牙屬肝,加柴胡六分,梔子五分。
上右盡牙屬大腸,加黃芩六分,桔梗六分。
下右盡牙屬肺,加黃芩六分,桔梗六分。
牙痛,加蒲公英八分,金銀花六分,貝母六分。
牙床腫,加連翹八分。
漱方
白話文:
上排四顆門牙屬於心,加黃連三分,麥門冬五分。下排四顆門牙屬於腎,加黃柏六分,知母六分。上排兩側牙齒屬於胃,加白芷五分,川芎三分。下排兩側牙齒屬於脾,加炒白朮六分,炒白芍六分。上排最左側牙齒屬於膽,加龍膽草三分,羌活七分。下排最左側牙齒屬於肝,加柴胡六分,梔子五分。上排最右側牙齒屬於大腸,加黃芩六分,桔梗六分。下排最右側牙齒屬於肺,加黃芩六分,桔梗六分。牙痛,加蒲公英八分,金銀花六分,貝母六分。牙齦腫,加連翹八分。可以漱口。
蘇薄荷,射干,牛膝,夏枯草,山豆根,陳茶葉
煎漱。並治咽喉腫痛。
又方
白話文:
-
蘇薄荷:薄荷的一種,具有清涼、解熱、鎮痛的作用。
-
射干:一種中藥材,具有清熱、消腫、止痛的作用。
-
牛膝:一種中藥材,具有利尿、消腫、活血的作用。
-
夏枯草:一種中藥材,具有清熱、止咳、明目的作用。
-
山豆根:一種中藥材,具有補腎、益精、壯陽的作用。
-
陳茶葉:久置的茶葉,具有清熱、解毒、化瘀的作用。
蒼耳子,北細辛,花椒(各五錢),小麥(浮者一撮)
白話文:
-
蒼耳子:5錢
-
北細辛:5錢
-
花椒:5錢
-
小麥:一小撮(浮在水面的)
好醋一碗,煎半碗漱之。
又方,山豆根切三分長,以滴醋浸一時,噙於口中,將苦汁嚥下,久而又換一塊,連換數次,自愈。
又方
火硝(五錢),草果(一兩咀片,鹽水浸一時炒乾)
研細擦之。
風火蟲牙。
巴豆(一粒,燈上燒去殼),花椒(三粒)
搗丸口含患處立止。
又方
白話文:
用一碗好的醋,煎到剩下半碗,用來漱口。
另一個方法是,把山豆根切成三分長的小段,用醋浸泡一小時,然後含在口中,將苦汁吞下,過了一段時間再換另一段,反覆幾次,自然就會痊癒。
另一個方法是,用五錢的火硝和一兩咀片的草果(用鹽水浸泡一小時,炒乾),研磨成粉末,塗抹在患處。
如果是風火蟲牙,可以用一粒去殼的巴豆和三粒花椒搗成丸狀,含在患處,馬上就能止痛。
另一個方法是……
白芷,北細辛,鶴蝨,干茄子(各等分)
白話文:
白芷、北細辛、鶴蝨、幹茄子(各等份)
研細,一擦即止。
又方,樟冰、雄黃各等分,研細擦。
又方,火硝三錢,明雄七分,冰片一分,研細搽。
麝香散
真麝香(二錢),黃連(一錢),冰片(三分)
研勻。每一伏時勻擦五六次。
虛火牙痛,清晨以小便頻漱,立止。
牙痛。
黃豆(五粒),巴豆(三粒)
捶研丸豆子大。用一丸含牙痛處,出涎盡,以溫水漱四五次。
又方
白話文:
將藥材磨成細粉,輕輕擦拭患處即可。
另一種方法是將樟腦和雄黃等量磨成細粉,擦拭患處。
還有一種方法是將硝石三錢、明雄七分、冰片一分磨成細粉塗抹。
麝香散:真麝香兩錢、黃連一錢、冰片三分,研磨均勻,每伏時塗抹五到六次。
虛火牙痛,早上用小便漱口多次,可以立即止痛。
牙痛時,可以將黃豆五粒、巴豆三粒搗碎,搓成豆子大小的丸子,含在疼痛處,待唾液流盡後,用溫水漱口四到五次。
另外,還有其他方法...
乳香(去油),香白芷,沒藥(去油),雄黃,川芎(各二錢),火硝(五錢)
白話文:
乳香(去除油脂),香白芷,沒藥(去除油脂),雄黃,川芎(各二錢),火硝(五錢)
各研。另裝瓶內,臨時旋合,令患者含水一口,將藥吹鼻孔內,吐水即愈。
又方
真輕粉,杭粉(各一錢)
白話文:
各自研磨細緻。另外裝入瓶中,使用時旋開瓶蓋,讓病人含一口水,將藥粉吹入鼻孔內,吐出水後即可痊癒。
另一個處方
真輕粉、杭粉(各一錢)
研勻。用大蒜搗勻,填入白果殼內,合魚際穴上,用絹帛縛之。痛止即去,遲則起泡。
又方
白話文:
把大蒜搗成均勻的泥狀,填入白果殼內。然後將白果殼放在魚際穴上,再用絹帛將其綁住。疼痛停止後就可以取下,如果取下後長出水泡,就代表栓塞的時間太長。
牛膝(炒),大黃(炒),杜仲,青鹽(各等分)
白話文:
-
牛膝(炒過):增強腎臟和骨骼的強度。
-
大黃(炒過):通便、清除腸道毒素。
-
杜仲:滋補肝腎、強筋壯骨。
-
青鹽(等分):平衡其他成分的藥性,增強藥效。
研細,擦痛處即止。
蟲牙。
川烏,草烏,胡椒(各等分)
研細。鋪草紙內作捻,蘸麻油點著,吹熄,以煙噙患處熏之。
取牙法
白話文:
研磨細緻,擦拭疼痛的地方直到不痛為止。
治療蛀牙。
川烏、草烏、胡椒(各取相同份量)
研磨細緻。放在草紙內做成卷,沾上麻油點燃,吹滅後,用煙薰患處。
拔牙方法
白馬牙(火煅存性),川烏(煅存性),紫玉簪,花根(竹刀切片,陰陽瓦焙)
白話文:
-
白馬牙(火煅存性):將白馬牙煅燒至完全成灰,並保留其藥性。
-
川烏(煅存性):將川烏煅燒至完全成灰,並保留其藥性。
-
紫玉簪:直接使用紫玉簪,不需加工。
-
花根(竹刀切片,陰陽瓦焙):將花根用竹刀切成薄片,並在陰陽瓦上烘烤至乾燥。
各等分,研勻。每用少許,點牙齦上,其牙自落。
牙痛不可忍者。
北細辛,高良薑,草烏,白芷,蓽茇(各等分)
研勻。每用少許,搽之立止。
白話文:
各成分等量,研磨均勻。每次使用少量,塗抹在牙齦上,牙齒自然會鬆動脫落。
對於無法忍受的牙痛。
北細辛,高良姜,草烏,白芷,蓽茇(各等分)
研磨均勻。每次使用少量,塗抹後立刻止痛。
風火蟲牙,黃蠟一兩,瓷器重湯燉化,離火將凝,入有紋龍骨,生用,不必炮製,杭粉各二錢五分,麝香二分五釐,研細攪勻,做成大小粗細錠子。如有牙痛,取紙條在暖壺上熨熱,攤藥紙上,臨臥時剪一塊,貼在痛牙上。次早取下,如墨染黑一般,諸毒盡出,其效如神。
又方,明雄、玄明粉各等分,研細搽上,立止。
白話文:
中醫治療牙疼的古方:
取風火蟲牙一兩,黃蠟一兩,將黃蠟放在瓷器中,隔水燉化,在凝固之前,加入有紋龍骨(一種礦物藥物,不需要炮製)和杭粉(一種中藥材)各二錢五分,以及麝香二分五釐,將所有材料研磨成細粉,攪拌均勻,做成小藥錠。
如果牙齒疼痛,可以取一張紙條在暖壺上熨熱,然後攤開藥紙,在睡覺前剪一小塊,貼在疼痛的牙齒上。第二天早上取下藥紙,如果藥紙變成墨染黑一般,說明毒素已經被引出,效果非常神奇。
又方,五倍子、防風、青鹽各等分,研末,火煅存性擦之,後以醋或鹽水漱去涎。
白話文:
還有一個方子,將五倍子、防風、青鹽等分研磨成末,以火煅燒至藥性不失,用來擦拭患處,然後用醋或鹽水漱口,去除唾液。
蟲牙,五倍子、胡椒研末為丸,塞蟲蝕孔中,即止。
風火蟲牙,鮮生薑切片,噙在疼處,流涎則住痛。
又方,三年陳醬茄蒂,陰陽瓦焙存性,加硼砂二釐,冰片一釐為末,擦之立止。
又方,陳茄子燒存性,枇杷葉炙脆,各等分為末,加冰片少許,擦上立止。
又方,先以熱醋漱口,再用海螵硝末擦牙。
四寶湯
白話文:
蛀牙可以用五倍子、胡椒研磨成粉末,做成丸狀,塞入蛀牙孔中,就可以止痛。
風火牙痛可以用新鮮生薑切片,含在疼痛的地方,流口水就能止痛。
另外,也可以用三年陳醬茄蒂,用陰陽瓦焙乾後,加上硼砂二分、冰片一分研磨成粉,塗抹在患處,立即止痛。
還有,可以將陳茄子燒成灰,加上炙烤至脆的枇杷葉,各取等量研磨成粉,再加入少許冰片,塗抹在患處,馬上就能止痛。
另外,先用熱醋漱口,再用海螵硝粉擦牙,也可以止痛。
當歸,生地黃,升麻,赤芍藥
白話文:
當歸:中醫常用的藥材,具有補血活血、調經止痛的作用。
生地黃:中醫常用的藥材,具有清熱涼血、滋陰補血的作用。
升麻:中醫常用的藥材,具有疏風解表、透疹解毒的作用。
赤芍藥:中醫常用的藥材,具有活血化瘀、散結消腫的作用。
各三錢。水二盅,煎一盅,服一半,留一半,漱口吐去,牙痛立止。
又方,蘄艾一兩,大蜂窩一個,同好醋煎濃漱口,一日愈。
又方,牛蒡子生研,綿裹塞痛處,流出苦水,即愈。
又方,荔枝殼裝青鹽,燒存性擦牙痛處,極驗。
錦囊新定頰腫齒疾神方,治尺脈無力,虛火上攻,寒束內熱,頰腫齒痛。
羌活(二錢),製附子(一錢),北細辛(八分),石膏(煅三錢)
水三盅,煎一盅,食前服。
白話文:
取藥材各三錢,用水兩盅煎成一盅,喝下一半,留下一半漱口後吐掉,牙痛就能馬上止住。
另一方法,取蘄艾一兩和大蜂窩一個,用醋煎煮濃稠後漱口,一天就能痊癒。
還有方法,取牛蒡子研磨成粉末,用棉花包裹塞入疼痛處,流出苦水後就能痊癒。
此外,將荔枝殼裝入青鹽中燒成灰燼,用來擦拭牙痛處,效果極佳。
這是治療頰腫齒疾的秘方,適用於尺脈無力、虛火上攻、寒束內熱導致的頰腫齒痛。
取羌活二錢、製附子一錢、北細辛八分、煅石膏三錢,用水三盅煎成一盅,飯前服用。
牙痛不可忍,腮頰牙齦皆腫者,荔枝七枚,鑿一孔,去肉入醋於內,放燈頭上燒滾。漱之,其腫立消,其痛立止。
貼牙去毒,至老不痛。(《濟生》)
白話文:
當牙痛到無法忍受,臉頰、牙齦都腫起來的時候,可以取七個荔枝,彫一個小洞,挖掉果肉,把醋裝進荔枝裡面,放在燈頭上燒滾。用醋液漱口,腫脹立刻消除,疼痛也立刻停止。
山梔(煎濃汁),黃柏(煎濃汁,各五錢),真麝香(五分),杭粉(五錢),龍骨(五錢打如豆大塊子,入梔柏汁內煮乾)
白話文:
-
山梔:將山梔子煎煮成濃縮的汁液。
-
黃柏:將黃柏煎煮成濃縮的汁液。
-
真麝香:將真麝香研磨成粉末,用量為五分。
-
杭粉:使用五錢的杭粉。
-
龍骨:將龍骨敲碎成豆子大小的顆粒,然後放入山梔子和黃柏的汁液中煮至乾燥。
研極細。用明淨黃臘一兩熔化,入前藥和勻,捏成錠,攤絹上,剪作細條,臨臥時貼牙上,明晨取下。凡黑處俱有毒,是作痛處也。
又方
生半夏,兒茶(各五釐),冰片(三釐)
白話文:
將藥研磨得非常細膩。用一兩明淨黃蠟融化,加入前面配好的藥粉,充分混合均勻,捏成藥錠,攤在絹布上,剪成細條。睡覺時貼在牙齒上,第二天早上取下。凡是變黑的部位都有毒,也就是疼痛的部位。
上研細末,用壁上蟢蛛窠,包藥少許,捻在細柳枝上,蘸油點著,即吹滅熱刺痛處,至重者三四次,即愈。
白話文:
將藥材研磨成細末,使用牆壁上壁虎的巢穴,包少許藥物,捲在一根細柳樹枝上,蘸上油點燃,立即吹滅,使熱刺痛處,對於嚴重的疼痛,三次或四次即會痊癒。
牙齦腫痛(《集效》)山慈菇根莖,煎湯漱吐。
牙齦腫痛(《備急》)山豆根一片,含於牙齦腫痛處。
牙齦腫痛。(《摘玄》)
瓦松,白礬(各等分)
水煎漱,立效。
食蟹齦腫(《永類》)朴硝敷之立消。
白話文:
牙齦腫痛時,可以取山慈菇根莖煎湯漱口,吐掉藥汁;也可以將山豆根一片含在腫痛的牙齦處。另外,用瓦松和白礬等量水煎漱口,也能快速止痛。如果因為吃螃蟹導致牙齦腫痛,可以敷上朴硝,馬上就能消腫。
食蟹齦腫肉努出者(《普濟》)生地黃汁一碗,以豬牙皂角蘸炙,汁盡為末敷之。
白話文:
如果因為吃螃蟹而牙齦腫脹,肉長滿牙齒上面。
方法是將生地黃汁一碗,用豬牙皁角蘸熱後,汁液用盡後研成粉末,敷在牙齦上。
風熱牙痛。(《集要》)
香白芷(一錢),硃砂(五分)
研末蜜丸,芡實大,頻用擦牙絕勝他藥。
又方(《集要》)
白芷,吳茱萸(各等分)
浸水漱涎。
白話文:
風熱牙痛,可以用香白芷一錢、硃砂五分研磨成粉,再用蜜丸包裹成芡實大小,經常擦拭牙齒,效果比其他藥物都好。另外,也可以用白芷和吳茱萸等分浸泡在水裡漱口。
又方(《經驗》)槐枝煎濃湯二碗,入鹽二斤,煮乾,炒研,日用揩牙以漱水洗,或用青鹽更佳。
白話文:
再方(《經驗》)將槐枝煎濃湯二碗,加入鹽二斤,煮乾,研磨成粉,每日用此粉擦牙並以漱口水清洗,如果使用綠鹽則更好。
又方(《普濟》)蒼朮鹽水浸過,燒存性,為末擦牙。
又方(《聖惠》)
荊芥根,烏桕根,蔥根(各等分)
煎湯,頻含漱吐。
又方(《普濟》)荔枝連殼燒存性,研末擦牙即止。乃治諸藥不效仙方也。
又方(《聖濟》)百藥煎泡湯,噙漱。
又方(《肘後》)獨活煮酒,熱漱。
又方(《普濟》)千年石灰、細辛各等分,研搽即止。
又方(《集玄》)旱蓮草,入鹽少許,於掌心揉擦,即止。
白話文:
除了上述方法外,還有以下几种治疗牙病的偏方:用苍术浸泡在盐水中,烧成灰烬,研磨成粉末用来刷牙;荆芥根、乌桕根、葱根等量煎汤,经常含漱吐出;荔枝连壳烧成灰烬,研磨成粉末用来刷牙,据说可以治疗其他方法无效的牙病;百药煎泡汤含漱;独活煮酒热漱;千年石灰和细辛等量研磨后涂抹;旱莲草加少许盐在手掌中揉擦,据说都能治疗牙病。
紫金散(《家藏》)治風熱積壅,一切牙痛,兼蠲口氣,大有奇效。好大黃,瓶內燒存性為末,早晚擦漱。
白話文:
《紫金散》(出自《家藏》)治療風熱積聚、各種牙痛,同時又能去除口氣,療效奇特。
取大黃,燒成灰後研成細末,早晚時用來刷牙漱口。
又方(《秘錄》)薏苡根四兩,水煎含漱。
又方(《本事》)馬齒莧一把,嚼汁漬之,即日腫消。
白話文:
另一個方法(出自《秘錄》):取薏苡根四兩,用水煎煮後用來含漱。
另一個方法(出自《本事》):取一把馬齒莧,咀嚼出汁液敷在患處,當天腫脹就會消退。
又方(《聖惠》)生絲瓜一條擦鹽,火燒存性,研末頻擦,涎盡即愈。腮腫以水調敷之,即便可消。惟蛀牙不效。
白話文:
另一個方法(《聖惠》):把一條新鮮的絲瓜擦上鹽,用火燒成灰,研磨成粉末,經常擦拭患處,唾液流盡即痊癒。腮腫時用冷水調和敷上,不久即消腫。但對於蛀牙無效。
又方(《集效》)大荔枝一個,開一孔,填鹽滿殼,煅研搽之。
牙腫痛連頭面俱腫(《十便》)露蜂房,燒存性研,以酒少許調漱。
又方(《百一》)
高良薑(二寸),全蠍(焙一枚)
研末摻之。吐漱以鹽湯漱口。
又方(《濟生》)
香附(炒存性,三兩),青鹽,生薑(各五錢)
為末。日擦能烏須,止牙宣。
白話文:
《集效》中記載,取一個大荔枝,開個孔,填滿鹽,煅燒研磨後塗抹患處。
《十便》中記載,牙齒腫痛連頭面都腫起來時,可以將露蜂房燒成灰,研磨後用少許酒調和漱口。
《百一》中記載,取高良薑二寸和焙過的全蠍一枚研磨成粉末,摻入患處,然後用鹽水漱口。
《濟生》中記載,將香附炒至焦黃,研磨成粉末,與青鹽、生薑各五錢混合,每天塗抹牙齒,可以烏黑頭髮,止牙疼。
風熱毒攻頭面,齒齦腫痛不可忍(《聖惠》)牛蒡根一斤,入鹽花一錢,銀器中熬成膏。每用塗齒齦下,重者不過三度。
白話文:
風熱毒攻襲頭面,造成齒齦腫痛,疼痛難忍
牛蒡根一斤,加入一錢鹽花,放在銀製器皿中熬成膏狀。每次塗抹在齒齦下,病情嚴重者不超過三次即可康復。
又方(《聖濟》)鵝不食草,綿裹懷干為末。含水一口,隨左右㗜鼻。亦可挼塞之。
白話文:
另一個方法(出自《聖濟》):鵝不吃草,用棉花包著懷幹研成細末。含一口水,左右轉動鼻子呼吸。也可以捏住鼻子來達到止鼻血的效果。
又方(《濟世》)
薄荷(二錢),羌活(三錢),大黃(一錢)
水二盅,煎一盅去滓,溫漱吐去。
又方(《濟世》)
老薑,川黃連,防風(各等分),研末擦之。
又方(《濟世》)
北細辛,豬牙皂,白芷(各一錢),防風(五分)
研末。用柳枝煎湯,漱過擦之。
又方(《普濟》)零陵香梗、葉,煎水含漱。
白話文:
薄荷兩錢,羌活三錢,大黃一錢,用水兩盅煎成一盅,去渣,溫熱漱口吐出。
老薑、川黃連、防風等量研磨成粉末,塗抹患處。
北細辛、豬牙皂、白芷各一錢,防風五分,研磨成粉末。用柳枝煎水漱口後塗抹患處。
零陵香梗葉煎水含漱。
風蟲牙痛(《三半》)百年陳石灰為末四兩,蜂蜜三兩,拌勻鹽泥固濟,火煅一日,研末擦之。
白話文:
風蟲牙痛(《三半》)將百年陳石灰磨成粉末四兩,蜂蜜三兩,拌勻鹽泥固濟,用火煅燒一天,研磨成粉末塗抹在患處。
又方(《攝生》)肥皂一個去瓤,入山奈、甘松各三分,花椒、食鹽不拘多少填滿,麵包,煅紅取研,日擦漱去。
又方(《普濟》)芭蕉根自然汁一碗,煎熱含漱。
白話文:
另一個方法(出自《攝生》)取肥皂一個,取出裡面的瓤,放入山奈、甘松各三分,花椒、食鹽不限多少,填滿肥皂,用麵粉做皮包好,煅燒至發紅後取出研磨成粉,每天用它擦牙漱口。
又方(《摘玄》)楊梅根皮、韭菜根、廚案上油泥等分,搗勻貼於兩腮上,半時辰其蟲從眼角出也。屢效。
白話文:
另一個方法(出自《摘玄》):楊梅根皮、韭菜根、廚房檯面上油泥,等份搗勻,敷在兩頰上,半個小時後,寄生蟲就會從眼角爬出來。屢試不爽。
又方(《衛生》)針刺桃仁,燈上燒煙出,吹滅安痛齒上咬之,不過五六次愈。杏仁亦可。
白話文:
另一種方法(出自《衛生》):用針刺破桃仁,放在燈上燒出煙,吹滅後把桃仁放在疼痛的牙齒上咬著。咬上五六次疼痛就會痊癒。用杏仁也可以。
又方(《易簡》)
胡椒,蓽茇(各等分)
研末。蠟丸麻子大,每用一丸,塞蛀孔。
又方(《聖惠》)
乳香,枯礬(各等分)
研末。蠟丸塞之。
又方(《集簡》)刮松樹上脂,滾水泡化,一漱即愈。
又方(《袖珍》)草蜂房一枚,鹽實孔內,燒過研末擦之。鹽湯漱去,或取一塊咬之。
又方(《類要》)雄黃末和棗肉丸塞孔中。
又方(《普濟》)礦灰沙糖和塞孔中。
又方(《集簡》)蛇床子煎湯,熱漱數次,立止。
又方(《濟急》)蓽茇末擦之。煎蒼耳湯漱去涎。
又方(《延年》)鼠黏子炒,煎水含漱吐去。
又方(《普濟》)
附子(一兩,燒灰),枯礬(一分)
研末擦之。
又方(《集簡》)使君子煎湯,漱口。
金針丸(《聖濟》)
骨碎補,乳香(各等分)
研末,糊丸塞孔中。
又方(《急救》)燒酒浸花椒,頻頻漱之。
又方(《摘玄》)黃茄種燒灰擦之。
又方(《集驗》)松脂紝塞蛀孔,須臾蟲從脂出。
又方:(《普濟》)潮腦、硃砂等分擦之。
又方:(《仁存》)茄蒂燒灰摻之。或加細辛末等分日擦。
又方:(《集驗》)
乳香,川椒(各等分)
研末,蠟丸塞孔。
又方(《普濟》)露蜂房醋煎熱漱。或加細辛或加乳香,水煎漱之。
白話文:
治療牙齒蛀洞的方法有很多,古籍中記載了許多偏方。例如,可以用胡椒和蓽茇研磨成粉,做成麻子大小的蠟丸塞入蛀孔;也可以用乳香和枯礬研末,做成蠟丸塞入蛀孔;或者用松樹脂溶解在熱水中漱口;還可以將草蜂房燒成灰,與鹽混合後擦拭患處。此外,還有用雄黃末混合棗肉做成丸塞孔、用礦灰與沙糖混合塞孔、用蛇床子煎湯漱口、用蓽茇末擦拭患處並用蒼耳湯漱口、用鼠黏子炒後煎水漱口、用附子燒灰和枯礬研末擦拭患處、用使君子煎湯漱口、用骨碎補和乳香研磨成粉做成丸塞孔、用燒酒浸泡花椒漱口、用黃茄種燒灰擦拭患處、用松脂塞入蛀孔、用潮腦和硃砂等分擦拭患處、用茄蒂燒灰摻入患處、用乳香和川椒研磨成粉做成蠟丸塞孔、用露蜂房醋煎熱漱口,或者加細辛或乳香水煎漱口等等。
又方(《仁存》)山楂為末鋪紙上,卷作筒燒,燈吹滅乘熱和藥,吹入鼻內,即止痛。
又方(《普濟》)化蠟少許攤紙上鋪艾,以箸捲成筒燒煙,隨左右熏鼻,吸令滿口,呵氣即止。
白話文:
另一個方法(《仁存》):將山楂搗成粉末,鋪在紙上,捲起來做成一個筒狀,點燃後將燈吹滅,趁熱加入藥物,用嘴吹入鼻子裡,鼻子疼痛就會立刻停止。
又方(《救急》)瓦片煅紅,安韭子百粒,清油數點,待煙起,以筒吸引熏患處良久,溫水漱吐,有小蟲出盡為度。
白話文:
另一種方法(出自《救急》):將瓦片燒紅,放入一百粒韭菜子,再滴入幾滴清油。等到有煙冒出時,就用筒子引導煙霧燻患處很長時間。溫水漱口直到有小蟲排出為止。
痛連頭腦。(《傳信》)
補骨脂(炒五錢),乳香(二錢五分)
為末擦之,或為丸塞孔內。
齦常出血,漸至崩落口臭,極效。(《本事》)
大黃(米泔浸軟),生地黃
各旋切一片合定,貼上一夜。未愈再貼。忌說話,恐引風。
白話文:
牙齦經常出血,慢慢地掉落,口裡還會有臭味,這時候可以用補骨脂和乳香研磨成粉末,塗抹在患處,或者做成丸藥塞進牙洞裡,效果非常好。如果牙齦出血是由於上火引起的,可以用大黃和生地黃切成薄片,貼在牙齦上過夜,未好就繼續貼,但要避免說話,以免引起風寒。
又方(《簡便》)魚腥草、花椒、菜子油等分搗勻,入泥少許,作小丸如豆大,隨牙左右塞耳內。兩邊輪換,不可齊塞,恐耳氣。一日夜取看,有細蟲為效。
白話文:
另一個偏方(《簡便》)魚腥草、花椒、菜子油等份搗勻,加入少量泥土,做成小丸子,如同豆子大小,然後塞入左右耳朵內。兩邊輪流塞,不可同時塞兩邊,以免引起耳鳴。一天一夜後取出觀察,如果有細小的蟲子排出,就表示有效。
又方(《海上》)露蜂房煎湯洗漱過,以陳茄秸燒灰敷之。或茄根搗汁頻塗之。
又方(《食寮》)鹽五錢,皂莢兩挺,同燒赤研,夜用擦牙。一月即瘥。
又方(《永類》)
薏苡仁,桔梗(各等分)
生研為末。水調服。大小兒並治。
又方(《經驗》)
川烏頭(生研),川附子(生研)
麵糊丸小豆大,每綿包一丸咬之。
腎虛牙腫火痛。(《濟世》)
杜仲,青鹽,大黃(炒),牛膝(炒)
上為細末,擦之。
又方(《經驗》)甘松、硫黃等分為末,泡湯漱之吐去,神效。
白話文:
另有一種方法(出自《海上》):取露蜂房煎湯洗漱過後,再用陳茄秸燒灰敷在患處。或將茄根搗汁,頻繁塗抹患處。
又有一種方法(出自《食寮》):取鹽五錢、皂莢兩挺,一起燒至紅色,研成粉末,晚上用來擦牙。一個月就能痊癒。
又有一種方法(出自《永類》):取薏苡仁、桔梗(各等分),生研磨成粉末,用水調和服用。大小孩都可治療。
又有一種方法(出自《經驗》):取川烏頭(生研)、川附子(生研),用麵糊製成小豆大小的丸子,每粒用棉花包裹,咬著服用。
針對腎虛牙腫火痛(出自《濟世》):取杜仲、青鹽、大黃(炒)、牛膝(炒),研磨成細粉末,擦拭患處。
又有一種方法(出自《經驗》):取甘松、硫黃等分,研磨成粉末,泡入水中漱口,吐去藥水,效果神奇。
又方(《靈苑》),骨碎補二兩,銅刀細銼,瓦鍋慢火炒黑為末,擦牙。良久吐之,嚥下亦可。極能堅骨固齒,去毒,止疼。
又方(《奇效》),仙靈脾為粗末,煎湯頻漱,大效。
白話文:
另有一種方法(《靈苑》中所記載):取骨碎補二兩,用金屬刀具將其細細銼成粉末,再用瓦鍋以文火慢慢炒至藥末發黑。用這藥粉擦拭牙齒,待許久之後吐掉,或者吞嚥下去也可以。這藥方非常擅長堅固骨骼、固護牙齒,還能祛除毒素,止痛。
胃火牙痛腫痛(《保壽堂》),好軟石膏一兩,火煅入淡酒內淬過為末,加防風、荊芥、細辛、白芷各五分,共研細,日用擦牙。
白話文:
牙齒疼痛並且腫痛(《保壽堂》)
治療方法:
-
準備天然石膏一兩,用火煅燒過後,浸入淡酒中淬過後磨成粉末。
-
加入防風、荊芥、細辛、白芷各五分,一起研磨成細粉。
-
每天用牙粉擦牙。
又方(《集效》),升麻煎湯,漱咽之解毒。或加生地黃。
諸般牙痛(《普濟》),香附、艾葉煎湯漱之;又將香附炒黑為末,擦去涎。
又方(《通變》),川椒四兩煎汁,拌青鹽二兩,白鹽四兩炒乾,擦牙,洗目,甚妙。
又方(《普濟》),皂莢濃漿同朴硝煎化,淋於石上,待成霜擦之。
又方(《聖濟》),木香末入麝香少許擦牙,鹽湯漱之。
又方(《直道》),縮砂常嚼良。
又方(《集驗》),地松曬乾為末,用一捻,湯泡少時,以手蘸湯挹痛處,即定。
又方(《濟急》),青蒿一握煎水漱之。
又方(《千金》),牛膝研末,或燒灰擦漱。
又方(《海上》),隔年糟茄燒灰,頻頻乾擦立效。
又方(高鹽),鶴蝨煎米醋漱口。或同防風煎水噙漱,仍研鶴蝨草塞之。
白話文:
古代醫書記載治療牙痛的許多方法,例如用升麻煎湯漱口,或加生地黃;用香附、艾葉煎湯漱口,或將香附炒黑為末擦去涎;用川椒煎汁拌鹽擦牙洗眼;用皂莢濃漿和朴硝煎化成霜擦拭;用木香末加麝香擦牙,再用鹽湯漱口;用縮砂常嚼;用地松曬乾為末泡湯塗抹患處;用青蒿煎水漱口;用牛膝研末或燒灰擦漱;用隔年糟茄燒灰擦拭;用鶴蝨煎米醋漱口,或與防風同煎水漱口,並將鶴蝨草塞入患處。
又方(節齋),三葉酸漿草一把洗淨,川椒四十九粒去目,同搗爛,絹片裹定如箸大,切成豆粒許,每以一塊塞痛處,立止。
白話文:
另一個偏方(由節齋公傳授):
將三葉酸漿草一把洗淨,和四十九粒去籽的川椒一同搗爛,用絹布包紮成筷子般大小,再切成豆粒般大小。
每次取一塊塞進疼痛處,疼痛便會立刻停止。
又方(《急救》),黑豆煮酒頻漱。
又方(《集簡》),蘿葡子十四粒生研,以人乳和之,左疼點右鼻,右疼點左鼻。
又方(《普濟》),老生薑瓦焙,入枯礬末同擦。有人日夜呻吟,用之即愈。
又方(《御院》),乾薑、炮川椒等分,為末摻之。
又方(《普濟》),木耳、荊芥等分,煎湯,頻漱。
又方(《海上》),秋茄花旋燒,研,塗,立止。
又方(《孟詵》),吳茱萸煎酒,含漱。
又方(《聖惠》),枳殼浸酒,含漱。
又方(《集簡》),梅花冰片、硃砂各少許為末,擦之立止。
又方(《經驗》),青荷葉剪取錢蒂七個,以濃米醋一盞煎半盞,去渣熬成膏,頻頻抹之。
又方(《普濟》),白殭蠶直者、生薑同炒赤黃色,去薑為末,以皂角水調擦,立止。
又方(《急救》),五靈脂一粒,咬痛處一熱茶時,涼水漱吐。
又方(《急救》),當歸、五靈脂、細辛各等分,水煎漱。
白話文:
另外一種方法(出自《急救》),用黑豆煮酒,頻繁漱口。
另外一種方法(出自《集簡》),將十四粒蘿蔔子生研磨,加入人乳混合,左邊疼痛就點右邊鼻孔,右邊疼痛就點左邊鼻孔。
另外一種方法(出自《普濟》),將老生薑放在瓦片上焙烤,加入枯礬末一起塗抹。有人日夜呻吟,使用此法就能痊癒。
另外一種方法(出自《御院》),將乾薑和炮川椒等量研磨成粉末,摻入患處。
另外一種方法(出自《普濟》),將木耳和荊芥等量煎煮成湯,頻繁漱口。
另外一種方法(出自《海上》),將秋茄花旋轉燒烤,研磨後塗抹,立刻止痛。
另外一種方法(出自《孟詵》),用吳茱萸煎酒,含在口中漱口。
另外一種方法(出自《聖惠》),用枳殼浸酒,含在口中漱口。
另外一種方法(出自《集簡》),將梅花冰片和硃砂各取少許研磨成粉末,塗抹患處,立刻止痛。
另外一種方法(出自《經驗》),剪取七個青荷葉錢蒂,用濃米醋一盞煎煮至半盞,去渣熬成膏狀,頻繁塗抹。
另外一種方法(出自《普濟》),將直的白色殭蠶和生薑一起炒至赤黃色,去除薑後研磨成粉末,用皂角水調和塗抹,立刻止痛。
另外一種方法(出自《急救》),取五靈脂一粒,咬住疼痛的地方,用熱茶浸泡片刻,再用冷水漱口吐出。
另外一種方法(出自《急救》),將當歸、五靈脂、細辛等量,用水煎煮後漱口。
齒搖動及打傷(《御院》),白蒺藜去角生研五錢,淡漿水半碗,入鹽調溫漱甚效。或以根燒灰貼牙,即牢固也。
牙動欲脫(《千金》),生地黃綿裹,咂令汁漬牙齦並咽,日五六次。
白話文:
牙齒鬆動和打傷(出自《御院》),用白蒺藜去角,生研磨五錢,淡漿水半碗,加入鹽調溫漱口,非常有效。或者用白蒺藜的根部燒成灰,敷在牙齒上,牙齒就會牢固。
又方(《急救》),五倍子取一孔以白礬填滿,煅過為細末擦之。能烏須固齒。動搖將落者,即堅牢。神效不能盡述。
白話文:
另外一個偏方(出自《急救》的增補本中):五倍子(取一個孔洞),用白明粉填滿,經過燃燒後磨成細粉末來擦。能將原來黑色的鬍子變為原本的自然色,還能固化牙齒。就算牙齒已經動搖即將掉落了,都會變得牢固。這種神奇的效用,真是無法用言語來描述。
香鹽散(《急救》)
香附(炒黑四兩),青鹽(一兩)
為末。每日擦牙,治一切牙證。
木香長出分許(《備急》),常咋生地黃良。
齒黃(時珍),糯糠燒白灰擦之。
痛牙欲取(《鮑氏》),茄科,馬尿浸三日,曬炒為末。每用點牙即落,神妙。
牙痛(《奇方》),鮮菖蒲根搗汁,左牙痛滴在左耳內,右牙痛滴右耳中,左右牙痛兩耳俱滴。屢驗。
又方,巴豆半粒塞牙縫,立止。
又方,防風、川椒、甘草、浮麥煎湯漱。
又方,粗碗一隻,川椒鋪底,潮腦蓋面,覆碗一隻於上,鹽泥封固,慢火煅一夜,次早研細。每用一釐擦牙根。
白話文:
香鹽散(《急救》)
配方:
- 香附(炒黑四兩)
- 青鹽(一兩)
製法:
將以上藥材研磨成粉末。
用法:
每日用藥粉擦拭牙齒,可治各種牙齒疾病。
其他牙痛治療方
1. 用木香治療牙齒發黃(《備急》)
當木香長出約一寸長時,將其與生地黃一起煮食,可治療牙齒發黃。
2. 用糯糠治療牙齒發黃(《本草綱目》)
將糯糠燒成白灰,用白灰擦拭牙齒,可治療牙齒發黃。
3. 用茄科植物治療牙痛(《鮑氏》)
取茄科植物,浸泡馬尿三日,曬乾後炒成粉末。每次用少量藥粉塗抹患牙,可使牙齒脫落,療效神奇。
4. 用菖蒲治療牙痛(《奇方》)
取鮮菖蒲根搗汁,左牙痛滴入左耳,右牙痛滴入右耳,左右牙痛則兩耳皆滴,效果顯著。
5. 用巴豆治療牙痛(《奇方》)
取巴豆半粒塞入牙縫,可立即止痛。
6. 用防風、川椒、甘草、浮麥煎湯漱口治療牙痛(《奇方》)
將防風、川椒、甘草、浮麥煎湯漱口,可緩解牙痛。
7. 用川椒、潮腦等藥物治療牙痛(《奇方》)
取粗碗一隻,底部鋪滿川椒,表面蓋上潮腦,再用另一隻碗蓋住,以鹽泥封口,以慢火煅燒一夜。次日研磨成粉末,每次取一釐藥粉擦拭牙根,可治牙痛。
又方,五倍子一個,開一孔,用鹽填滿,炭火煅存性,略出火氣,研末。以手指蘸擦牙,漱津片時,吐出數次,即止。
白話文:
還有一個偏方,取決明子一個,在上面開一個孔,用鹽填滿,放在炭火上燒成灰燼,稍微讓火氣散去,研磨成粉末。用手指蘸取粉末擦拭牙齒,漱口片時,吐出數次,即可止痛。
取痛牙法,白馬尾燒灰存性,點上即落。但須認定痛牙點之,不可亂點,恐好齒沾著亦落。
取痛牙法(馬歧山)
白龍骨(三錢研)
用大蒜一瓣搗爛,入末一二分拌勻,貼痛處。半枝香時即落。
牙痛
明雄,牙硝,硼砂,銀硃(各一錢),冰片(三分)
共乳勻。搽牙齦內外上下,任其流涎,自愈。
又方,五倍子研細,每用三錢,火酒半飯碗和勻,重湯燉一炷香,漱患處。立時定疼,永遠不發。
又方
北細辛,川萆蘚(各等分)
滾水沖漱之,立愈。
失笑散(江仍度),治牙疼如神。
蓽茇(八分),北細辛(淨葉一錢),大冰片(二分五釐)
共研極細,擦牙痛處,伏於桌邊流涎,任其挖去。片時見效,便能飲食。
取痛牙法
白砒,江子(各五錢)
白話文:
取痛牙法
白馬尾燒灰存性,點上即落。但須認定痛牙點之,不可亂點,恐好齒沾著亦落。
將白馬尾燒成灰燼,保留其灰燼的特性,然後用灰燼點在疼痛的牙齒上,就能使疼痛的牙齒掉落。但是必須要準確地辨別是哪顆牙齒疼痛才點,不能隨便亂點,以免好的牙齒也沾到灰燼而掉落。
取痛牙法(馬歧山)
白龍骨(三錢研)
取白龍骨三錢研磨成粉末,用大蒜一瓣搗爛,加入研磨好的白龍骨粉末一二分,混合均匀,贴在疼痛的地方。約半枝香的時間,疼痛的牙齒就會掉落。
牙痛
明雄、牙硝、硼砂、銀硃(各一錢)、冰片(三分)
将明雄、牙硝、硼砂、銀硃各一錢,冰片三分,混合均匀。塗抹在牙齦內外上下,任其流口水,自然就會痊癒。
又方
五倍子研细,每用三錢,火酒半飯碗和勻,重湯燉一炷香,漱患處。立時定疼,永遠不發。
將五倍子研磨成细粉,每次取三錢,用半碗火酒混合均匀,以大火燉煮一炷香的時間,然後用藥液漱口,疼痛的地方立即止痛,以後也不會再發作。
又方
北細辛、川萆蘚(各等分)
將北細辛和川萆蘚各取等份,用滾水冲泡漱口,就能立即止痛。
失笑散(江仍度),治牙疼如神。
蓽茇(八分)、北細辛(淨葉一錢)、大冰片(二分五釐)
將蓽茇八分、北細辛淨葉一錢、大冰片二分五釐,一起研磨成極細的粉末,塗抹在疼痛的牙齒上,伏在桌子邊緣讓口水自然流出,任其流淌,然後將口水擦掉。一會兒就能見效,可以正常吃飯。
取痛牙法
白砒、江子(各五錢)
取白砒和江子各五錢。
備註:
- 上述內容僅供參考,請勿自行嘗試。
- 牙痛可能由多种原因引起,建议及时咨询专业医师进行诊断治疗。
- 中医古籍记载的治疗方法可能存在安全隐患,需谨慎对待。
- 本文僅作學術研究用途,不構成醫療建議。
共研細末。以竹筒盛之,封固埋於白馬糞內藏著。春三、夏四、秋七、冬十日,取出懸於淨室中。將患牙用涼水漱過,將藥點在患牙根上,咳嗽一聲,其牙即落。並不疼痛。
白話文:
先將藥材研磨成細末,再把藥末裝進竹筒,並密封好,埋藏在白馬的糞便裡面。經過春天三天、夏天四天、秋天七天、冬天十天的時間,取出竹筒,將其懸掛在一個乾淨的房間裡。患有牙痛的人,先用涼水漱口,然後將藥點在患牙的牙根上,接著咳嗽一聲,患牙就會掉落。而且過程不會感到疼痛。
風火蟲牙。
升麻(一錢),甘草(五分),石膏(春夏四錢,秋冬二錢)
作一劑。春夏用竹葉三十片為引,秋冬用細茶葉二錢為引。如臉腫加川芎。
牙疼不可忍者。
花椒(焙),胡椒,食鹽(炒),枯礬,明礬(各五分)
共研細。每用少許擦,吐涎。
取牙,白馬尿浸白茄根,日曬夜露三日,研細末。每用少許點放牙齦即落。
白話文:
牙齒疼痛可以用升麻、甘草、石膏等藥物煎煮服用,春夏用竹葉引藥,秋冬用茶葉引藥。如果臉腫,可以加川芎。如果疼痛難忍,可以將花椒、胡椒、鹽、枯礬、明礬研磨成粉末,塗抹在牙齒上,然後吐口水。也可以用白馬尿浸泡白茄子根,曬乾研磨成粉,塗抹在牙齦上,就可以拔掉牙齒。
風火牙,粗碗一隻,入潮腦一兩於碗底內,上加蘇薄荷葉五錢,以水將薄荷葉潤透,蓋潮腦上,用綿紙糊碗口,放灰火上煅兩炷香,開看紙上升的潮腦,每用少許擦牙。
白話文:
治療牙周病,將粗陶碗一隻,在碗底放入一錢潮腦,再將五錢薄荷葉以水潤濕,覆蓋在潮腦上,用棉紙糊上碗口,放在灰火上烘烤兩柱香的時間,打開紙,將升起的潮腦收集起來,每次用少許牙齒。
牙疼。
北細辛,蓽茇,豬牙皂,荊芥,食鹽(各一錢),三柰(麵裹煨熟,二錢),川椒(五分)
研細。擦牙良久,以水漱去。
蟲牙,山西大同鹼少許,新絲棉裹作小球,塞痛牙內。候化出咸汁,即止。
奎光牙證主方,治一切牙風、牙疳、牙癰、牙咬等證。
白話文:
牙疼時,可以將細辛、蓽茇、豬牙皂、荊芥、食鹽各一錢,三柰(麵裹煨熟,二錢),川椒(五分)研磨成粉末,然後塗抹在疼痛的牙齒上,停留一段時間,再用清水漱口。
如果是蟲牙,可以取少許山西大同鹼,用新絲棉包裹成小球,塞入疼痛的牙齒內。待鹼化出鹹汁後,疼痛就會停止。
這個方法適用於各種牙齒疾病,包括牙風、牙疳、牙癰、牙咬等。
玄參,地骨皮,白芍,牡丹皮,黃柏,甘草梢,知母,黑山梔,生地,車前子
白話文:
玄參、地骨皮、白芍、牡丹皮、黃柏、甘草梢、知母、黑山梔、生地、車前子。
水煎服。(如熱甚,加熟石膏為君,炒黑升麻為佐;如有風,加荊芥穗;如虛加熟地、枸杞子;如欲解毒,加黃連、連翹;若穿牙疔毒,則用消腫解毒之藥,加紫花地丁、甘菊花。)
白話文:
用開水煎服。(如果發熱特別嚴重,就添加熟石膏做主藥,添加炒黑升麻做輔助藥;如果又有風寒症狀,就添加荊芥穗;如果氣血虛弱,就添加熟地、枸杞子;如果想要解毒,就添加黃連、連翹;如果是穿牙疔,即伴有化膿感染的牙痛,牙齦腫脹,那就用清熱解毒藥,再添加紫花地丁、甘菊花。)
牙痛,杉木皮煎湯漱。
牙痛。
蟾酥,五靈脂,麝香(各一分)
研勻。用絹稱一分重包藥紮緊,咬牙痛處,即止。
風火蟲牙。
雄黃(五錢),元明粉,潮腦,硼砂(各二錢),蓽茇,川烏(各一錢)
共研細末擦。
三香散
丁香,川椒(取紅,如無,用蓽茇代,各等分),冰片(少許)
上為末。敷牙根,腫痛立止。
白話文:
牙痛,可以用杉木皮煮水來漱口。
牙痛。
蟾酥、五靈脂、麝香(各一分)
混合均勻。用綢布稱量一分重量包裹藥物並扎緊,咬在疼痛的牙齒上,即可止痛。
風火蟲牙。
雄黃(五錢),元明粉、樟腦、硼砂(各二錢),蓽茇、川烏(各一錢)
共同研磨成細末塗抹。
三香散
丁香、川椒(取紅色部分,如果沒有,可用蓽茇代替,各等分),冰片(少許)
上述材料製成粉末。敷於牙根,腫痛立即停止。
二辛煎,陽明胃火,牙齦口舌腫痛不可當,先用此湯漱之,後擦三香散,或仍服清胃等劑。
白話文:
二辛煎:
用於陽明胃火引起牙齦、口舌腫痛劇烈。
用法:
先用二辛煎漱口,然後局部擦三香散,或同時服用清胃等藥方。
北細辛(三錢),生石膏(一兩)
水二碗,煎一碗,乘熱頻漱。
定痛羌活湯,治風熱攻注,牙根腫痛。
白話文:
北細辛(九克),生石膏(三十克)
用水兩碗,煎至剩一碗,趁熱頻繁漱口。
定痛羌活湯,治療風熱引起的牙齦腫痛。
羌活,防風,川芎,生地(各一錢),升麻(一錢二分),細辛(四分),荊芥,獨活,薄荷(各六分),石膏(二錢),甘草(五錢)
白話文:
羌活、防風、川芎、生地黃(各 5 克),升麻(6 克),細辛(2 克),荊芥、獨活、薄荷(各 3 克),石膏(10 克),甘草(25 克)
水煎食後服。(如濕熱甚者,加黃連、山梔;惡熱飲者,加龍膽草。)
石膏湯,治胃有實熱,牙痛或上牙腫痛。
白話文:
服用時用水煎煮,飯後服用。(如果濕熱較重,可以加入黃連、山梔;如果不耐熱飲,可以加入龍膽草。)
石膏湯,用於治療胃部實熱引起的牙痛或是上排牙齒腫痛。
升麻,知母(各一錢),石膏(一錢五分),大黃(酒蒸,二錢),山梔,薄荷,赤茯苓,連翹(各八分),朴硝(六分),甘草(五分)
白話文:
升麻、知母(各1錢),石膏(1錢5分),大黃(用酒蒸製,2錢),山梔、薄荷、赤茯苓、連翹(各8分),朴硝(6分),甘草(5分)
水煎。食遠頻頻口咽,即愈。
牙痛
防風,羌活,青鹽,蓽茇,細辛,川椒(各等分)
研細擦噙。
又方,用清涼藥轉痛者,用從治之藥治之。
蓽茇,川椒,薄荷,荊芥,細辛,樟腦,青鹽
上為末。擦牙拔出熱涎。
驗方,素心蠟梅花一朵煎湯,漱齒,其痛立止。但不可嚥下。
白話文:
用水煎煮藥物,服用後頻繁地漱口,即可痊癒。
牙痛的治療方法:
防風、羌活、青鹽、蓽茇、細辛、川椒(各取等量)研磨成細粉,塗抹在牙齒上並含在口中。
另一個方法,如果牙痛是因為寒涼引起的,就用溫熱的藥物治療。
蓽茇、川椒、薄荷、荊芥、細辛、樟腦、青鹽,以上藥物磨成粉末,塗抹在牙齒上,逼出熱痰。
驗方:取素心蠟梅花一朵,煎煮成湯,漱口,牙痛立刻止住。但不可吞咽。