《瘍醫大全》~ 卷十五 (4)
卷十五 (4)
1. 舌瘡門主方
舌瘡,吳茱萸研末,酒調塗兩足心。
口舌生瘡。(《秘錄》)
白話文:
舌頭長瘡,可以用吳茱萸磨成粉,用酒調勻後塗抹在雙腳心。
口中舌頭長瘡。
黃柏,白殭蠶(各一錢),枳殼(燒灰),山豆根,蘇薄荷,甘草(各五分),冰片(三釐)
白話文:
黃柏,白殭蠶(各一錢):黃柏和白殭蠶,各一錢。
枳殼(燒灰):枳殼燒成灰,然後用。
山豆根,蘇薄荷,甘草(各五分):山豆根、蘇薄荷、甘草,各五分。
冰片(三釐):冰片,三釐。
共為末。一日摻三次,第一日稍快,次日全愈。
又方
黃連(二錢),菖蒲(一錢),水煎服。
白話文:
共同研磨成粉末。每天服用三次,第一天稍微多一點,第二天就可以完全痊癒。
另一個處方
黃連(兩錢),菖蒲(一錢),用水煎煮後服用。
小兒舌瘡不能飲乳(《幼科良方》),白礬和雞蛋置醋中,塗兒足底,二七日愈。
舌證主方(奎光)
白話文:
小孩子的舌頭生瘡,不能喝奶(《幼科良方》),將白礬和雞蛋放在醋中,塗抹在孩子的腳底,七至十四天就會痊癒。
黃連,黑山梔,木通,犀角,連翹,生地,牡丹皮,甘草,麥門冬,赤芍
白話文:
黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。
黑山梔:具有清熱涼血、瀉火解毒、活血散瘀的作用。
木通:具有清熱利濕、通淋排石的作用。
犀角:具有清熱涼血、解毒消腫的作用。
連翹:具有清熱解毒、消腫散結的作用。
生地:具有清熱涼血、養陰生津的作用。
牡丹皮:具有清熱涼血、活血化瘀的作用。
甘草:具有益氣補中、潤肺止咳、緩急止痛的作用。
麥門冬:具有清熱生津、潤肺止咳、養陰清虛熱的作用。
赤芍:具有清熱涼血、活血化瘀的作用。
水煎服。(如兼口唇,必加熟石膏少瀉脾火;如有肺火兼有痰,加川貝母;便秘加玄明粉、大黃、枳殼。)
白話文:
用水煎服。(如果同時伴有口脣生瘡,一定需要添加熟石膏以稍微瀉脾火;如果有肺火同時有痰,添加川貝母;便祕則添加玄明粉、大黃、枳殼。)
小兒口舌生瘡,桑樹皮中白汁塗之,即效。
舌瘡鵝口重舌
青黛,朴硝(各一錢),龍腦(一字)
為末。鵝翎搽上少許。
白話文:
小兒嘴巴和舌頭長瘡,可以用桑樹皮中的白色汁液塗抹,很快就會見效。
對於舌頭長瘡、鵝口和重舌的情況,
使用青黛、朴硝(各一錢),龍腦(一點)
混合成粉末。用鵝毛蘸取少量塗抹。
2. 舌疳門主論
《心法》曰:舌疳者,由心脾毒火所致。其證最惡,初如豆,次加菌,頭大蒂小,又名舌菌。疼痛紅爛無皮,朝輕暮重,急用北庭丹點之,自然消縮而愈。若失於調治,以致焮腫,突如泛蓮;或有狀如雞冠,舌本短縮,不能伸舒,妨礙飲食言語,時流臭涎;再因怒氣上衝,忽然崩裂,出血不止,久久延及項頷,腫如結核,堅硬臖痛,皮色如常,頂軟一點色黯木紅;破後時流臭水,腐如爛綿,其證雖破,堅硬腫痛仍前不退,此為綿潰。甚至透舌穿腮,湯水漏出,是以又名瘰癧風也。
白話文:
《心法》中說:舌頭生瘡,是由於心脾的毒火引起的。這種病症是最惡劣的。一開始像黃豆那樣小,後來逐漸長大,頭大蒂小,又叫舌菌。疼痛、紅爛、沒有皮膚,早晨輕微,晚上加重。趕快用北庭丹點一下,自然就會縮小而痊癒。如果治療不得法,導致灼熱腫脹,突然像荷花一樣盛開。有的像雞冠,舌根短縮,不能伸縮,影響飲食和說話,經常流出臭涎。再因生氣而使怒氣上升,就會突然破裂,出血不止,長時間延及頸下,腫得像結核,堅硬疼痛,皮膚顏色正常,頂部有一點暗紅色的軟點。破裂後經常流出臭水,腐爛得像爛棉花一樣。雖然破了,但堅硬腫痛仍然和以前一樣沒有好轉,這就是綿潰。甚至穿透舌頭,腮部穿孔,湯水漏出來,所以又叫瘰癧風。
蓋舌本屬心,舌邊屬脾,因心緒煩擾則生火,思慮傷脾則氣鬱,郁甚而成斯疾。其證外勢頗類喉風,但喉風則咽喉常腫,湯水不能下咽;此證咽喉不腫,可以下咽湯水,胃中亦思飲食。因舌不能轉運,迭送飲食,故每食不能充足,致令胃中空虛,而怯證悉添,日漸衰敗,頷下腫核。初起宜用導赤湯加黃連,外用錦地羅蘸醋磨敷;虛者歸脾湯;便溏者歸芍異功湯。
自古治法雖多,然此一證,百無一生,縱施藥餌,不過苟延歲月而已。
白話文:
舌根屬於心,舌邊屬於脾。由於心緒煩躁則生火,思慮傷脾則氣鬱,鬱悶加重而形成此病。此病的症狀外表頗似喉風,但喉風咽喉常腫脹,湯水難以下嚥;此病咽喉不腫,可以下嚥湯水,胃中也有飲食的慾望。因為舌頭不能轉動、反復運送飲食,所以每次飲食不能充分,導致胃中空虛,而怯證(一種因心脾虛弱而引起的疾病)悉數增加,日漸衰敗,頷下腫核。一開始宜用導赤湯加黃連,外用錦地羅蘸醋磨敷;虛弱者用歸脾湯;大便溏洩者用歸芍異功湯。
3. 舌疳門主方
秘傳北庭丹(清溪)
番硇,人中白(各五分),瓦上青苔,溏雞糞,瓦松(各一錢)
白話文:
番硇、人中白(各五分):這兩種藥材都是白色的。
瓦上青苔:生長在瓦上的青苔。
溏雞糞:雞拉的稀糞便。
瓦松(各一錢):瓦松是一種生長在瓦上的植物。
上用傾銀罐子兩個,將藥裝在罐內,將口封固,外用鹽泥固濟,以炭火煅紅,俟三柱香為度。候冷開罐,將藥取出,入冰片、麝香各一分,共研細末。用磁針刺破舌菌,用丹少許點上,再以蒲黃蓋之。
白話文:
使用傾銀罐子兩個,將藥物裝在罐子裡,把開口封好,再用鹽泥塗抹在外,用炭火燒到罐子變成紅色,等三炷香燃盡即可。等到罐子冷卻後,打開罐子,將藥物取出,加入冰片、麝香各一份,全部研磨成細末。用磁針刺破舌頭上的菌,用丹藥少許塗抹在刺破的地方,再用蒲黃蓋住。
4. 連珠疳門主論
奎光曰:連珠疳,口風,自舌下起一小泡,初起一個,漸至五六個,連珠而起。
白話文:
奎光說:連珠疳這種病,又稱為口風,開始時在舌頭下面長出一個小水泡,隨後會慢慢增多到五、六個,這些水泡一個接一個地出現,形狀像串起來的珠子。
5. 舌衄門主論
馮魯瞻曰:舌上出血,名曰舌衄。乃心脾熱證也。(《錦囊》)
又曰:舌衄者,舌上無故出血如線不止,或如簪孔者是也。宜香薷汁一升,日三服,外以槐花炒,研細末,乾摻之。
白話文:
另有一種舌衄,舌頭無緣無故的出血,好像線一樣一直流不止,或是像針孔那樣出血的就是舌衄。治療方法是用香薷汁一升,每天服用三次,此外以槐花炒焦,研成細末,撒在出血處。
岐天師曰:人舌出血如泉者,乃心火旺極,血不藏經也。(《秘錄》)
陳實功曰:舌上無故出血如線,是心胃火邪熾甚,逼血妄行,此名舌衄。(《正宗》)
白話文:
岐天師說:人的舌頭出血如同泉水般,是因為心火過旺,血液無法正常存留在經脈中。
陳實功說:舌頭無緣無故出血如細線,這是心胃的火邪非常旺盛,迫使血液亂流,這種情況稱為舌衄。
6. 舌衄門主方
舌上無故出血,槐花炒黃色,研細擦之。
舌上出血如泉者,乃心火旺極,血不藏經也。六味黃湯加槐花三錢,煎服立愈。
白話文:
舌頭無緣無故出血,可以將槐花炒至黃色,研磨成細末後塗抹。
如果舌頭上出血像泉水一樣,這是因為心火過旺,血液不能正常循行。用六味黃湯加上三錢槐花煎煮服用,立刻就會痊癒。
舌上忽出血如簪孔,赤小豆一升杵碎,水三碗和搗取汁。每服一盞,不拘時服,外用槐花末摻上。
又方,大小薊搗汁和酒飲。
白話文:
如果舌頭上突然出血,像針孔一樣,用赤小豆一升搗碎,加水三碗一起搗碎,取汁。每服一茶杯,不限時間服用,外用槐花末敷在傷口上。
7. 白膜裹舌門主論
初生小兒,舌上白膜裹住,若不刮去,則發驚。不可不知。(《保生碎事》)
白話文:
新生嬰兒,舌頭上有白色薄膜覆蓋,如果不及時刮除,可能會引發驚風。這是必須要知道的。
8. 白膜裹舌門主方
驗方(《保生碎事》),先將舌上白膜刮出血,以白礬少許搽之。
白話文:
驗方(《保生碎事》),先將舌上的白膜刮到出血,然後用少量的白礬塗抹。
9. 舌疔門主論
《心法》曰:舌疔者,乃心脾火毒。舌生紫泡,其形如豆,堅硬寒熱,疼痛應心而起。宜用蟾酥丸含放舌下,隨化隨咽;或再服三丸,以解內毒。甚者刺之,服黃連解毒湯,兼搽紫雪,徐徐咽之。
白話文:
《心法》說:舌疔是心脾火毒引起的。舌頭上生長紫色水泡,形狀像豆子,堅硬,冷熱交替,疼痛從心而起。好的方法是用蟾酥丸含在舌頭底下,化開後就吞下去;或者再服三丸,以解內毒。嚴重的話就刺破舌頭,服用黃連解毒湯,同時塗抹紫雪散,慢慢吞下去。