《瘍醫大全》~ 卷十四 (5)
卷十四 (5)
1. 口疳門主論
申鬥垣曰:口疳,是濕熱在於胃口。蓋口乃脾之竅,若不早治,恐蝕其口、唇、腮、頰,則凶。(《啟玄》)
奎光曰:糜疳,令人滿口糜爛,與小兒口疳同治。
又曰:口疳宜用絲綿攪洗,忌用布。
白話文:
口疳門主論
申鬥垣說:口疳是濕熱停留在胃口所致。因為嘴巴是脾的竅穴,如果不及時治療,恐怕會腐蝕嘴巴、嘴唇、腮幫子、臉頰,那就危險了。(出自《啟玄》)
奎光說:糜爛性口疳,會讓人口腔潰爛糜爛,治療方法與小兒口疳相同。
又說:治療口疳要用絲綿擦洗,忌用布。
2. 口疳門主方
驗方(《錦囊》)
人中白(煅二兩),銅青(三錢五分),冰片(二分),麝香(一分)
上研極細,冷濃茶淨口,吹少許,候痰涎流盡再吹一二次,即愈。甚者加西牛黃一分更好。
又方(《啟玄》)
橄欖核(一兩),兒茶(五錢),冰片(二分)
研細搽之,三次痊愈。
口疳(《簡便》),甘蔗皮燒研搽,甚效。
腮腫及口疳難痊(《急救》)
半夏,香附(各等分)
用雞子清共搗如泥。左病貼右湧泉穴,右病貼左湧泉穴。貼之即瘳。
口疳。
紅棗(十枚燒存性),冰片(二分)
研吹患處。
又方,縮砂仁殼煅研擦之。
又方(《活幼新書》),雞肫皮燒存性,敷之立效。
小兒口疳大人疳瘡。
好兒茶(一兩),五倍子(炒黃四分),黃柏(蜜炙五分),冰片(二分)
研細吹搽。
白話文:
口疳治療方法彙集
一個驗方記載,取煅燒過的人中白(20克),銅青(3.5克),冰片(0.2克),麝香(0.1克),研磨成極細的粉末。用濃茶漱口清潔口腔後,吹少許藥粉於患處,待唾液流盡後再吹一到兩次,即可痊癒。症狀嚴重者,可再加入西牛黃(0.1克)效果更好。
另一個方子記載,取橄欖核(10克),兒茶(5克),冰片(0.2克),研磨成細粉塗抹患處,三次即可痊癒。
另有記載,用甘蔗皮燒成灰後研磨成粉末塗抹,效果很好。
針對腮腫伴隨口疳難以痊癒的情況,取半夏和香附子等量,與雞蛋清一起搗成泥狀。如果左側患病,則將藥泥貼在右側湧泉穴;右側患病,則貼在左側湧泉穴,貼上即可痊癒。
治療口疳,還可用燒成炭的紅棗十枚和冰片(0.2克)研磨成粉末,吹於患處。
另外,也有用煅燒後的縮砂仁殼研磨後塗抹的方法。
還有一個方子記載,將雞胗皮燒成炭後敷於患處,效果顯著。
針對小兒口疳和成人疳瘡,可用好兒茶(10克),炒黃的五倍子(0.4克),蜜炙的黃柏(0.5克),冰片(0.2克),研磨成細粉吹塗患處。
3. 口糜門主論
馮魯瞻曰:滿口生瘡者,名曰口糜。若白細點子,生於上齶者,名曰七星瘡也。總不外乎心肺胃三經之蘊熱,隨所經而清利之。間有泄瀉,脾元衰弱,不能按納下焦陰火,是以上乘,為口瘡糜爛者。不可誤投涼劑,宜用六君子、理中湯之類。(《錦囊》)
又曰:口者,五臟六腑所貫通也,為脾之竅,臟腑之氣,皆由此出入,若門戶也。臟腑有偏勝之邪,則口有偏勝之證。
陳實功曰:口破,虛火色淡而白斑細點,甚者陷露龜紋,脈虛不渴。此因思煩太甚,多醒少睡,治以知柏四物湯加丹皮、肉桂。實火者,色紅而滿口爛斑,甚者腮舌俱腫,脈實口乾。此乃膏粱厚味,醇酒炙煿,心火妄動,治以涼膈散。(《正宗》)
又曰:如口舌生瘡,舌乾、黃、硬,作渴者,加減八味丸。
又曰:宜吹赴筵散,吐涎則愈,俱禁水漱。
奎光曰:凡腮口腫爛,用筋縛絲綿蘸水輕攪,如覺痛,易治,不然系死肉,多難治也。
又曰:傷寒口糜者,因心脾受熱,鬱火熏蒸,治宜理心脾,其脈則洪大有力,而為實熱者也。更有脾元中氣不足,不能按納下焦陰火,以致口糜生瘡,宜服附子理中湯者,不可不知。
白話文:
口糜門主論
馮魯瞻說:滿嘴長瘡,叫做口糜。如果在上顎長出白色細小的點狀瘡,叫做七星瘡。總的來說,都是心、肺、胃三經蘊藏的熱邪,應根據經絡循行來清熱利濕。有些患者伴隨腹瀉,是脾氣虛弱,不能約束下焦的陰火,導致上焦之熱上升而引起口瘡糜爛,這時不能錯誤地使用寒涼藥物,應該使用六君子湯、理中湯等溫補之劑。(出自《錦囊》)
又說:嘴巴是五臟六腑氣機流通的通道,是脾的竅穴,臟腑的氣都由此出入,如同門戶一樣。臟腑如有偏盛的邪氣,嘴巴就會出現相應的症狀。
陳實功說:口腔潰瘍,虛火型的症狀是顏色淡白,出現細小的白斑,嚴重者會出現像龜裂紋一樣的潰瘍,脈象虛弱,不口渴。這是因為思慮過度,睡眠不足引起的,治療用知柏四物湯加丹皮、肉桂。實火型的症狀是顏色紅,滿嘴爛斑,嚴重者腮幫子和舌頭都會腫脹,脈象有力,口乾。這是因為經常吃肥甘厚味的食物,飲用醇酒,心火妄動引起的,治療用涼膈散。(出自《正宗》)
又說:如果口舌生瘡,舌頭乾燥、發黃、發硬,並且口渴,可以加減八味丸。
又說:可以用吹赴筵散吹敷患處,吐出唾液就能痊癒,都禁止用水漱口。
奎光說:凡是腮幫子和口腔腫爛,可以用筋線縛住棉花,蘸水輕輕攪動患處,如果感覺疼痛,則容易治療;如果沒有感覺,說明是壞死組織,治療比較困難。
又說:傷寒引起的口糜,是因為心脾受熱,鬱火熏蒸所致,治療應該調理心脾,其脈象洪大有力,屬於實熱證。還有的患者是脾胃元氣不足,不能約束下焦的陰火,導致口糜生瘡,這就應該服用附子理中湯,這一點不能不知道。
4. 口糜門主方
柳花散(《正宗》)
黃柏(一兩),肉桂(一錢),青黛(三錢),冰片(二分)
研極細。每用少許吹之。
赴筵散(《正宗》)
黃連,黃柏,黃芩,北細辛,山梔子,乾薑(各等分)
研細吹之。
口瘡糜爛(《得效》),生硫黃研末水調,塗手足心,效即洗去。
又方(《衛生》),細辛末醋調貼臍上。
又方(《集簡》),鐵鏽末水調,敷患處。
又方(《簡便》),荸薺燒存性研末摻之。
又方(《普濟》),釜底墨研細搽。
又方(《肘後》),黃葵花燒末敷之。
又方(《聖惠》),葵根燒研敷效。
口破(《集驗》)
滑石(一錢),辰砂(三錢),冰片(二分)
研末擦患處。
口爛喉腫舌乾,馬錢子一兩麻油煎黑色。取起去毛研細,吹入喉中即涼,妙甚。
白話文:
口糜門主方
柳花散:黃柏一兩、肉桂一錢、青黛三錢、冰片二分,研磨成極細的粉末,每次取少量吹入患處。
赴筵散:黃連、黃柏、黃芩、北細辛、山梔子、乾薑等量,研磨成細粉,吹入患處。
口瘡糜爛:可用生硫黃研磨成粉末,加水調和後塗抹在手心和腳心,有效後立即洗去。另有方劑:用細辛研磨成粉末,加醋調和後貼在肚臍上;用鐵鏽研磨成粉末,加水調和後敷在患處;用荸薺燒成炭後研磨成粉末,撒在患處;用釜底的煤煙研磨成細粉塗抹;用黃葵花燒成炭後研磨成粉末敷在患處;用葵根燒成炭後研磨成粉末敷在患處。
口破:滑石一錢、辰砂三錢、冰片二分,研磨成粉末擦在患處。
口爛喉腫舌乾:用馬錢子一兩,用麻油煎至黑色,取出後去掉毛,研磨成細粉,吹入喉嚨,能迅速降溫,效果很好。
5. 口臭門主論
昔有人,年二十餘歲,口臭如登廁。醫者曰:肺金本主腥,金為火所乘,火主臭而然也。久則成腐,腐者腎也,亢極則反兼水化。其病在上宜湧之,如法果愈。(《錦囊》)
《醫論選要》曰:口臭者,乃臟腑臊腐之氣,蘊積於胸臆之間而生熱,沖發於口也。
竇漢卿曰:病人瘥後口中臭,腹中絞痛者,皆因熱毒積於脾家,急用蘇子降氣湯服之。(《全書》)
馮魯瞻曰:蓋齒屬腎,腎氣一虛則虛火壅於上焦,故乃口臭,名曰臭息。
白話文:
口臭門主論
從前有個人,二十多歲,口臭得像廁所一樣難聞。醫生說:肺屬金,本就帶有腥味,金被火所克制,火主臭味,所以才會這樣。時間久了就會腐敗,腐敗屬腎,腎氣亢盛到極點,就會反過來影響水液代謝。這個病在上焦,應該用湧吐的方法治療,按照方法去做果然治好了。(出自《錦囊》)
《醫論選要》說:口臭是臟腑污濁腐敗之氣,積聚在胸臆之間產生熱氣,衝擊到口中而引起的。
竇漢卿說:病人病癒後口中臭,腹中絞痛,都是因為熱毒積聚在脾臟,需要緊急服用蘇子降氣湯。(出自《全書》)
馮魯瞻說:因為牙齒屬腎,腎氣虛弱就會虛火上炎到上焦,所以才會口臭,叫做臭息。