《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (70)
《黃帝內經靈樞》 (70)
1. 論疾診尺第七十四
黃帝問於歧伯曰:余欲無視色持脈,獨調其尺,以言其病,從外知內,為之奈何。歧伯曰:審其尺之緩急小大滑濇,肉之堅脆,而病形定矣。視人之目窠上,微癰如新臥起狀,其頸脈動,時欬,按其手足上,窅而不起者,風水膚脹也。尺膚滑,其淖澤者,風也。尺肉弱者,解㑊,安臥脫肉者,寒熱,不治。
尺膚滑而澤脂者,風也。尺膚濇者,風痹也。尺膚麤如枯魚之鱗者,水泆飲也。尺膚熱甚,脈盛躁者,病溫也。其脈盛而滑者,病且出也。尺膚寒,其脈小者,泄,少氣。尺膚炬然先熱後寒者,寒熱也。尺膚先寒,久大之而熱者,亦寒熱也。肘所獨熱者,腰以上熱。手所獨熱者,腰以下熱。
肘前獨熱者,膺前熱。肘後獨熱者,肩背熱。臂中獨熱者,腰腹熱。肘後麤以下三四寸熱者,腸中有蟲。掌中熱者,腹中熱。掌中寒者,腹中寒。魚上白肉有青血脈者,胃中有寒。尺炬然熱,人迎大者,當奪血。尺堅大,脈小甚,少氣悗有加,立死。
目赤色者病在心,白在肺,青在肝,黃在脾,黑在腎,黃色不可名者病在胸中。診目痛,赤脈從上下者太陽病,從下上者陽明病,從外走內者少陽病。診寒熱,赤脈上下至瞳子,見一脈,一歲死,見一脈半,一歲半死,見二脈,二歲死,見二脈半,二歲半死,見三脈,三歲死。診齲齒痛,按其陽之來,有過者獨熱,在左左熱,在右右熱,在上上熱,在下下熱。
診血脈者,多赤多熱,多青多痛,多黑為久痹。多赤多黑多青皆見者,寒熱身痛,而色微黃,齒垢黃,爪甲上黃,黃疸也。安臥小便黃赤,脈小而濇者,不嗜食。
人病其寸口之脈與人迎之脈小大等,及其浮沉等者,病難已也。女子手少陰脈動甚者妊子。嬰兒病,其頭毛皆逆上者必死。耳間青脈起者掣痛,大便赤辦飧泄,脈小者手足寒難已。飧泄,脈小,手足溫,泄易已。
四時之變,寒暑之勝,重陰必陽,重陽必陰,故陰主寒,陽主熱。故寒甚則熱,熱甚則寒。故曰:寒生熱,熱生寒,此陰陽之變也。故曰:冬傷於寒,春生癉熱。春傷於風,夏生飧泄腸澼。夏傷於暑,秋生痎瘧。秋傷於濕,冬生欬嗽。是謂四時之序也。
白話文:
黃帝問岐伯說:「我想不用看臉色,只憑把脈,單獨診斷手腕的尺部,就能說出病人的狀況,從外在推知內在,這要怎麼做呢?」岐伯回答說:「仔細觀察尺部皮膚的鬆緊快慢、大小滑澀,肌肉的堅實或鬆軟,病症就可確定了。看人眼眶上方,有像剛睡醒的微微腫脹,脖子上的脈搏跳動,時常咳嗽,按壓手腳的皮膚,有凹陷且難以恢復的,這是風水病導致的皮膚腫脹。尺部皮膚光滑且濕潤的,是風邪。尺部肌肉虛弱的,容易疲勞。安靜躺著時肌肉消瘦的,是寒熱病,難以治癒。
尺部皮膚光滑且有油脂光澤的,是風邪。尺部皮膚粗糙的,是風濕痹痛。尺部皮膚粗糙如乾枯魚鱗的,是水飲積聚。尺部皮膚發熱很嚴重,脈象強盛躁動的,是溫熱病。脈象強盛且滑順的,疾病即將發出來。尺部皮膚寒冷,脈象微小的,是腹瀉,氣虛。尺部皮膚突然發熱後又轉為寒冷的,是寒熱病。尺部皮膚先寒冷,很久之後才發熱的,也是寒熱病。手肘部位獨自發熱的,是腰部以上發熱。手部獨自發熱的,是腰部以下發熱。
手肘前面獨自發熱的,是胸前發熱。手肘後面獨自發熱的,是肩背發熱。手臂中間獨自發熱的,是腰腹發熱。手肘後方粗糙的部位,往下三四寸處發熱的,是腸道內有寄生蟲。手掌心發熱的,是腹內發熱。手掌心發冷的,是腹內發冷。大拇指下方白色肉的地方有青色血管的,是胃中有寒氣。尺部皮膚突然發熱,人迎脈強大的,應當失血。尺部堅硬強大,脈象卻非常微小,呼吸短促且加重的,很快就會死亡。
眼睛發紅的,病在心。眼睛發白的,病在肺。眼睛發青的,病在肝。眼睛發黃的,病在脾。眼睛發黑的,病在腎。眼睛黃色難以辨識的,病在胸中。診斷眼睛疼痛,紅脈從上下延伸的,是太陽病。從下往上延伸的,是陽明病。從外往內延伸的,是少陽病。診斷寒熱病,紅脈從上下延伸到瞳孔,看見一條脈的,一年死亡;看見一條半脈的,一年半死亡;看見二條脈的,二年死亡;看見二條半脈的,二年半死亡;看見三條脈的,三年死亡。診斷蛀牙疼痛,按壓牙齦的陽氣來潮之處,有過於發熱的,在左側,左側發熱;在右側,右側發熱;在上方,上方發熱;在下方,下方發熱。
診斷血管,紅色多表示熱,青色多表示疼痛,黑色多表示久病痹痛。紅色、黑色、青色都出現的,是寒熱病導致的身體疼痛,且臉色微黃,牙垢發黃,指甲也發黃,是黃疸病。安靜躺著且小便黃赤,脈象微小且澀的,是不喜歡進食。
病人的寸口脈和人迎脈大小相等,浮沉也相等的,這種病很難治好。女子手少陰脈搏動非常強的,是懷孕了。嬰兒生病,頭髮都往上豎立的,必定死亡。耳朵附近出現青色脈搏的,表示抽痛,大便出血或拉稀,脈象微小的,手腳冰冷,難以治好。拉稀,脈象微小,手腳溫熱的,拉稀容易治好。
四季的變化,寒暑的變化,陰氣太盛會轉為陽氣,陽氣太盛會轉為陰氣,所以陰主寒,陽主熱。所以寒冷到極點會轉為熱,熱到極點會轉為寒。所以說,寒生熱,熱生寒,這是陰陽變化的道理。所以說:冬天受寒,春天會生發熱病。春天受風,夏天會出現腹瀉。夏天受暑,秋天會生瘧疾。秋天受濕,冬天會咳嗽。這是四時的正常順序。」
2. 刺節真邪第七十五
黃帝問於歧伯曰:余聞刺有五節,奈何。歧伯曰:固有五節,一曰振埃,二曰發矇,三曰去爪,四曰徹衣,五曰解惑。黃帝曰:夫子言五節,余未知其意。歧伯曰:振埃者,刺外,去陽病也。發矇者,刺府輸,去府病也。去爪者,刺關節支絡也。徹衣者,盡刺諸陽之奇輸也。解惑者,盡知調陰陽,補寫有餘不足,相傾移也。
黃帝曰:刺節言振埃,夫子乃言刺外經,去陽病,余不知其所謂也,願卒聞之。歧伯曰:振埃者,陽氣大逆,上滿於胸中,憤瞋肩息,大氣逆上,喘喝坐伏,病惡埃煙,䭇不得息,請言振埃,尚疾於振埃。黃帝曰:善。取之何如。歧伯曰:取之天容。黃帝曰:其欬上氣,窮詘胸痛者,取之奈何。
歧伯曰:取之廉泉。黃帝曰:取之有數乎。歧伯曰:取天容者,無過一里。取廉泉者,血變而止。黃帝曰:善哉。
黃帝曰:刺節言發矇,余不得其意,夫發矇者,耳無所聞,目無所見,夫子乃言刺府輸,去府病,何輸使然,願聞其故。歧伯曰:妙乎哉問也,此刺之大約,鍼之極也,神明之類也,口說書卷,猶不能及也,請言發矇耳,尚疾於發矇也。黃帝曰:善。願卒聞之。歧伯曰:刺此者,必於日中,刺其聽宮,中其眸子,聲聞於耳,此其輸也。
黃帝曰:善。何謂聲聞於耳。歧伯曰:刺邪以手堅按其兩鼻竅而疾偃,其聲必應於鍼也。黃帝曰:善。此所謂弗見為之,而無目視,見而取之,神明相得者也。
黃帝曰:刺節言去爪,夫子乃言刺關節肢絡,願卒聞之。歧伯曰:腰脊者,身之大關節也。肢脛者,人之管以趨翔也。莖垂者,身中之機,陰精之候,津液之道也。故飲食不節,喜怒不時,津液內溢,乃下留於睪,血道不通,日大不休,俛仰不便,趨翔不能,此病榮然有水,不上不下,鈹石所取,形不可匿,常不得蔽,故命曰去爪。帝曰:善。
黃帝曰:刺節言徹衣,夫子乃言盡刺諸陽之奇輸,未有常處也,願卒聞之。歧伯曰:是陽氣有餘,而陰氣不足,陰氣不足則內熱,陽氣有餘則外熱,內熱相搏,熱於懷炭,外畏綿帛近,不可近身,又不可近席,腠理閉塞,則汗不出,舌焦唇槁,腊乾嗌燥,飲食不讓美惡。黃帝曰:善。
取之奈何。歧伯曰:取之於其天府大杼三痏,又刺中膂,以去其熱,補足手太陰,以去其汗,熱去汗稀,疾於徹衣。黃帝曰:善。
黃帝曰:刺節言解惑,夫子乃言盡知調陰陽,補寫有餘不足,相傾移也,惑何以解之。歧伯曰:大風在身,血脈偏虛,虛者不足,實者有餘,輕重不得,傾側宛伏,不知東西,不知南北,乍上乍下,乍反乍覆,顛倒無常,甚於迷惑。黃帝曰:善。取之奈何。歧伯曰:寫其有餘,補其不足,陰陽平復,用鍼若此,疾於解惑。
白話文:
黃帝向歧伯請教針灸的五種節奏,歧伯解釋道:針灸有五種節奏,分別是振埃、發矇、去爪、徹衣、解惑。
振埃是針刺體表,治療陽氣過盛的疾病。例如,陽氣逆衝胸中,導致胸悶氣喘,呼吸困難,感覺像被煙塵嗆到一樣,這就是需要使用振埃的方法。治療時,應取天容穴,刺入深度不超過一寸。如果患者咳嗽、胸痛,則應取廉泉穴,出血即止。
發矇是針刺府輸穴,治療臟腑疾病。發矇的症狀是耳聾眼盲。治療時,必須在中午時分,針刺聽宮穴,直達眸子,此時會聽到聲音,這就是找到了正確的穴位。確認穴位的方法是,用手指按住病人的鼻孔,然後迅速刺針,如果能聽到針刺的聲音與耳中迴應,就表示針刺到位了。
去爪是針刺關節和肢體的絡穴,治療關節和肢體的疾病。例如,腰脊是人體重要的關節,腿腳是人體活動的器官,生殖器官則關係著人體的精氣和津液。如果飲食起居不規律,情志失調,就會導致津液外溢,積聚在陰部,造成血液運行不暢,導致行動不便。這種情況下,可以使用去爪的方法。
徹衣是針刺所有陽經的奇穴,治療陽氣過盛,陰氣不足的疾病。這種情況下,患者會感到內熱,同時又怕冷,出汗困難,口乾舌燥。治療時,應針刺天府、大杼、三間等穴位,並針刺中膂穴以瀉熱,同時補益手太陰經以促進汗出。
解惑是調整陰陽,使陰陽平衡的針灸方法,治療因陰陽失調導致的各種疾病。例如,大風病患者血脈虛弱,陰陽失衡,會出現頭暈目眩,行動障礙等症狀。治療時,需要調整陰陽的平衡,使虛者得補,實者得瀉。