佚名

《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (37)

回本書目錄

《黃帝內經靈樞》 (37)

1. 口問第二十八

凡此十二邪者,皆奇邪之走空竅者也,故邪之所在,皆為不足,故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩,中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴。下氣不足,則乃為痿厥心悗,補足外踝下留之。黃帝曰:治之奈何。歧伯曰:腎主為欠,取足少陰。肺主為噦,取手太陰。

足少陰唏者,陰與陽絕,故補足太陽,寫足少陰。振寒者,補諸陽。噫者,補足太陰陽明。嚏者,補足太陽眉本。嚲因其所在,補分肉間。泣出補天柱經俠頸,俠頸者,頭中分也。太息補手少陰心主,足少陽留之。涎下補足少陰。耳鳴補客主人,手大指爪甲上與肉交者。自齧舌,視主病者,則補之。

目眩頭傾,補足外踝下留之。痿厥心悗,刺足大指間上二寸留之。一曰足外踝下留之。

白話文:

口問第二十八

這十二種邪氣,都是奇邪侵犯身體空竅造成的。所以邪氣所在之處,都呈現不足的狀態。上氣不足,就會腦部氣血不充,導致耳鳴、頭暈目眩;中氣不足,則大小便異常,腸鳴腹痛;下氣不足,就會出現肢體痿弱、厥冷、心悸等症狀,需補足外踝下穴位。黃帝問道:該如何治療呢?歧伯回答:腎主治欠神,可用足少陰經的穴位;肺主治呃逆,可用手太陰經的穴位。

足少陰經氣虛的人,陰陽氣機不通,所以要補足太陽經,並調理足少陰經;畏寒者,則要補益全身陽氣;呃逆者,要補足太陰、陽明經;打噴嚏者,要補足太陽經眉間的穴位;其他症狀則根據邪氣所在的位置,補益相關的肌肉組織;哭泣不止則要補益天柱穴及頸部兩側的穴位(頸部兩側,指頭部正中線兩側);太息嘆氣則要補益手少陰心經及足少陽經;流口水則要補益少陰經;耳鳴則要補益客主人穴(位於手大拇指指甲旁與肉交接處);咬舌頭,需視病情補益相關穴位。

目眩頭暈,補足外踝下穴位;肢體痿弱、厥冷、心悸,則刺足大指間上方二寸處或外踝下穴位。

2. 師傳第二十九

黃帝曰:余聞先師,有所心藏,弗著於方,余願聞而藏之,則而行之,上以治民,下以治身,使百姓無病,上下和親,德澤下流,子孫無憂,傳於後世,無有終時,可得聞乎。歧伯曰:遠乎哉問也。夫治民與自治,治彼與治此,治小與治大,治國與治家,未有逆而能治之也,夫惟順而已矣。順者,非獨陰陽脈,論氣之逆順也,百姓人民,皆欲順其志也。

黃帝曰:順之奈何。歧伯曰:入國問俗,入家問諱,上堂問禮,臨病人問所便。黃帝曰:便病人奈何。歧伯曰:夫中熱消癉則便寒,寒中之屬則便熱,胃中熱則消穀,令人懸心善饑,臍以上皮熱。腸中熱,則出黃如糜,臍以下皮寒。胃中寒,則腹脹,腸中寒,則腸鳴飧泄。胃中寒,腸中熱,則脹而且泄。

胃中熱,腸中寒,則疾饑小腹痛脹。黃帝曰:胃欲寒飲,腸欲熱飲,兩者相逆,便之奈何。且夫王公大人,血食之君,驕恣從欲輕人,而無能禁之,禁之則逆其志,順之則加其病,便之奈何,治之何先。

歧伯曰:人之情,莫不惡死而樂生。告之以其敗,語之以其善,導之以其所便,開之以其所苦,雖有無道之人,惡有不聽者乎。黃帝曰:治之奈何。歧伯曰:春夏先治其標,後治其本,秋冬先治其本,後治其標。黃帝曰:便其相逆者奈何。歧伯曰:便此者,飲食衣服,亦欲適寒溫,寒無悽愴,暑無出汗。

食飲者,熱無灼灼,寒無滄滄,寒溫中適,故氣將持,乃不致邪僻也。

黃帝曰:本藏以身形支節䐃肉,候五藏六府之小大焉。今夫王公大人,臨朝即位之君,而問焉,誰可捫循之。而後答乎。歧伯曰:身形支節者,藏府之蓋也,非面部之閱也。黃帝曰:五藏之氣,閱於面者,余已知之矣,以支節知而閱之,奈何。歧伯曰:五藏六府者,肺為之蓋,巨肩陷,咽喉見其外。

黃帝曰:善。歧伯曰:五藏六府,心為之主,缺盆為之道,䯏骨有餘,以候𩩲𩨗。黃帝曰:善。歧伯曰:肝者,主為將,使之候外,欲知堅固,視目小大。黃帝曰:善。歧伯曰:脾者,主為衛,使之迎糧,視脣舌好惡,以知吉凶。黃帝曰:善。歧伯曰:腎者:主為外,使之遠聽,視耳好惡,以知其性。

黃帝曰:善。

願聞六府之候。歧伯曰:六府者,胃為之海,廣骸大頸張胸,五穀乃容,鼻隧以長,以候大腸,脣厚,人中長,以候小腸,目下果大,其膽乃橫,鼻孔在外,膀胱漏泄,鼻柱中央起,三焦乃約,此所以候六府者也。上下三等,藏安且良矣。

白話文:

黃帝問道:我聽說先師有一些心得,並沒有寫在藥方裡,我希望能聽聞並牢記這些心得,進而實踐它,對上可以用來治理百姓,對下可以用來調養自身,使百姓沒有疾病,上下和睦親愛,恩澤流傳後世,子孫後代不再擔憂,可以將這些心得傳遞下去,永無止境,可以讓我聽聽嗎?

歧伯回答:你問的問題可真是深遠啊!治理人民和治理自身,治理外部和治理內部,治理小事和治理大事,治理國家和治理家庭,沒有違逆規律而能治理好的,只有順應規律才能治理好。所謂的順應,不僅是指陰陽脈象,議論氣的順逆,而是百姓人民都想順應他們的意願。

黃帝問道:如何順應呢?歧伯回答:進入一個國家要了解當地的風俗習慣,進入一個家庭要了解他們避諱的事,到朝堂要了解禮儀,看病的時候要詢問病人喜歡什麼。

黃帝問道:如何讓病人感到舒適呢?歧伯回答:如果體內有熱邪,出現發熱和消渴的症狀,就適合用寒涼的方法來治療;如果體內有寒邪,就適合用溫熱的方法來治療;如果胃裡有熱,會很快消化食物,使人感到心慌易餓,肚臍以上皮膚發熱;如果腸道有熱,會拉出像粥一樣的黃色糞便,肚臍以下的皮膚發寒。如果胃裡有寒,會腹脹;如果腸道有寒,會腸鳴腹瀉。如果胃裡有寒,腸道有熱,就會腹脹又腹瀉。如果胃裡有熱,腸道有寒,就會容易飢餓,小腹疼痛脹滿。

黃帝問道:胃喜歡喝冷飲,腸道喜歡喝熱飲,兩者互相違逆,應該如何處理?而且那些王公貴族,過著奢侈的生活,驕橫放縱,輕視他人,無法阻止他們,阻止他們就會違逆他們的意願,順從他們就會加重他們的病情,應該如何處理,應該先治療什麼?

歧伯回答:人之常情,沒有誰不厭惡死亡而喜愛生存。告訴他們這樣做的壞處,告訴他們那樣做的好處,引導他們去做適合他們的事,把他們的痛苦說出來,即使是再不講理的人,難道會不聽嗎?

黃帝問道:應該如何治療呢?歧伯回答:春夏的時候,先治療疾病的表面症狀,再治療疾病的根本原因;秋冬的時候,先治療疾病的根本原因,再治療疾病的表面症狀。

黃帝問道:如何處理那些互相違逆的情況呢?歧伯回答:處理這種情況,飲食和衣服也要適應寒溫變化,寒冷的時候不要感到淒涼,炎熱的時候不要大汗淋漓。飲食方面,熱食不要過於燙口,冷食不要過於冰涼,寒熱適中,這樣體內的氣才能保持平衡,才不會導致邪氣侵入。

黃帝問道:從身體的形狀、肢體關節和肌肉的狀態,可以觀察五臟六腑的大小。現在那些在朝為官的王公貴族,讓我問他們,誰可以讓我觸摸身體來診斷疾病,然後回答我呢?

歧伯回答:身體的形狀、肢體關節,是五臟六腑的表象,不是看臉就可以知道的。

黃帝說:從臉上可以觀察五臟之氣,我已經知道了,如何從肢體關節來觀察五臟的狀態呢?

歧伯說:五臟六腑的表現,肺是它的遮蓋,肩膀寬厚,鎖骨凹陷,咽喉明顯可見。

黃帝說:很好。

歧伯說:五臟六腑中,心是主導,鎖骨是它的通道,胸骨如果有餘,可以用來觀察心氣是否充盈。

黃帝說:很好。

歧伯說:肝臟的作用像將軍,負責對外觀察,想要知道肝是否強健,要看眼睛的大小。

黃帝說:很好。

歧伯說:脾臟的作用像衛士,負責接納食物,觀察嘴唇和舌頭的好壞,來判斷吉凶。

黃帝說:很好。

歧伯說:腎臟的作用是負責對外的,使之能夠遠聽,觀察耳朵的好壞,來了解它的特性。

黃帝說:很好。

黃帝說:希望聽聽六腑的表現。

歧伯說:六腑中,胃像大海,寬大的骨架、粗壯的脖頸、張開的胸膛,可以容納五穀。鼻子長,可以觀察大腸;嘴唇厚,人中長,可以觀察小腸;眼袋下垂,膽是橫向的;鼻孔外翻,膀胱容易漏泄;鼻樑中間隆起,代表三焦氣是約束的,這就是觀察六腑的方法。上下三部分都正常,五臟六腑就平安健康了。