佚名

《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (31)

回本書目錄

《黃帝內經靈樞》 (31)

1. 癰疽第八十一

黃帝曰:余聞腸胃受穀,上焦出氣,以溫分肉,而養骨節,通腠理。中焦出氣如露,上注谿谷,而滲孫脈,津液和調,變化而赤為血,血和則孫脈先滿,溢乃注於絡脈,皆盈,乃注於經脈。陰陽已張,因息乃行,行有經紀,周有道理,與天合同,不得休止。切而調之,從虛去實,寫則不足,疾則氣減,留則先後,從虛去虛,補則有餘,血氣已調,形氣乃持。

白話文:

黃帝說:我聽說腸胃接收食物後,上焦脾胃會產生氣,溫暖四肢和肌肉,滋養骨骼和關節,疏通皮膚毛孔。中焦脾胃所產生的氣就像露水,上行到頭部和咽喉,滲入細小的脈絡中,津液得到調和,變化為紅色變成血液。血液調和了,細小的脈絡就先充盈,溢出的血液就流入較大的脈絡,脈絡滿盈後,再流入經脈。陰陽之氣已經充盛,隨著呼吸氣血運行,運行有規律,循環有道理,與自然界的運行相符,不可停止。切忌過度進補或虛不受補,從虛弱的地方補虛,過補則會氣血過剩,不足則氣血會不足,氣血過剩或不足都會導致疾病。調整好虛實,補虛去實,適當調補,氣血調和了,身體才會健康強壯。

余已知血氣之平與不平,未知癰疽之所從生,成敗之時,死生之期,有遠近,何以度之,可得聞乎。歧伯曰:經脈留行不止,與天同度,與地合紀。故天宿失度,日月薄蝕,地經失紀,水道流溢,草萓不成,五穀不殖,徑路不通,民不往來,巷聚邑居,則別離異處,血氣猶然,請言其故。

白話文:

我知道了血氣的平衡與否,但不知道膿瘡的形成、發展和好轉的時間,以及生死期限長短,如何推算這些,可以聽聽您的看法嗎?歧伯說:經脈像宇宙中的運行般永不停息,與天上的星宿軌跡相呼應,與地上的節氣相一致。所以當天上的星宿運行失常,日月出現日食月食,地上的節氣失序,水流泛濫,花草樹木無法生長,五穀無法收穫,道路不通暢,人們無法往來,鄰裏、村莊分離孤立,那麼血氣也會受到影響。您若問原因,我將為您解釋。

夫血脈營衛,周流不休,上應星宿,下應經數,寒邪客經絡之中,則血泣,血泣則不通,不通則衛氣歸之,不得復反,故癰腫寒氣化為熱,熱勝則腐肉,肉腐則為膿,膿不寫則爛筋,筋爛則傷骨,骨傷則髓消,不當骨空,不得泄寫,血枯空虛,則筋骨肌肉不相榮,經脈敗漏,薰於五藏,藏傷故死矣。

白話文:

人體的氣血循環系統,源源不絕地運轉著,與天上的星宿、地下的經絡相呼應。如果寒邪入侵經絡之中,就會導致血脈凝滯不通。不通暢,衛氣就會聚集過來,無法返回。因此,寒氣就會轉化為熱氣,形成腫脹。熱氣過盛,肉就會腐爛,腐爛的肉就會化為膿液。如果膿液不去除,就會腐蝕筋腱,筋腱腐爛就會傷及骨頭,骨頭受傷就會導致骨髓枯竭。骨頭空洞,無法排泄膿液,氣血枯竭空虛,筋骨肌肉就會失去滋養,經脈敗壞,毒氣燻蒸到五臟,五臟受損,就會導致死亡。

黃帝曰:願盡聞癰疽之形,與忌日名。歧伯曰:癰發於嗌中,名曰猛疽。猛疽不治,化為膿,膿不寫,塞咽,半日死。其化為膿者,寫則合豕膏,冷食,三日而已。發於頸,名曰夭疽,其癰大以赤黑,不急治,則熱氣下入淵腋,前傷任脈,內薰肝肺,薰肝肺,十餘日而死矣。陽留大發,消腦留項,名曰腦爍,其色不樂,項痛而如刺以鍼,煩心者,死不可治。

白話文:

黃帝說:我想詳細瞭解癰疽的形態和忌諱的日子。岐伯說:癰發在咽喉部位,稱為猛疽。猛疽如果不治療,就會化為膿,膿液不能排出,堵塞咽喉,半日就會死亡。如果化為膿液,把它擠出來,再塗抹豬油,不吃熱食,三天就好了。癰發在頸部,稱為夭疽,腫瘤很大且發紅發黑,如果不趕快治療,熱氣就會向下進入胸腋,損傷任脈,內部薰灼肝肺,十多天後就會死亡。陽氣鬱積、大量發作,消耗頭腦、使頸部腫脹,稱為腦爍,面容難看,脖子劇痛如針刺,煩躁不安的,無法治療,會死亡。

發於肩及臑,名曰疵癰,其狀赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五藏,癰發四五日,逞焫之。發於腋下赤堅者,名曰米疽,治之以砭石,欲細而長,疏砭之,塗已豕膏,六日已,勿裹之。其癰堅而不潰者,為馬刀挾纓癭,急治之。發於胸,名曰井疽,其狀如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。

白話文:

發於肩背 (即肩和背部)的腫物,稱為疵癰,其特徵是呈赤黑色,需要及時治療。它能使人出汗至足部,不會損害五臟。腫物發作四五天後,可以進行焚灼治療。

發於腋下 的腫物,呈紅色堅硬,稱為米疽。用砭石(一種刮痧工具)治療,砭石要細長。輕柔地刮痧,塗抹豬油,六天後就會痊癒,不要包裹它。

腫物堅硬而不潰爛的 ,稱為馬刀挾纓癭,需要及時治療。

發於胸部 的腫物,稱為井疽,其特徵如大豆大小。三四天後,如果不及時治療,就會進入腹腔,不治則七天後死亡。

發於膺,名曰甘疽,色青,其狀如穀實𦸈𧁾,常苦寒熱,急治之,去其寒熱,十歲死,死後出膿。發於脇,名曰敗疵,敗疵者,女子之病也,灸之,其病大癰膿,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,剉䔖𧄍草根各一升,以水一斗六升煮之,竭為取三升,則強飲厚衣,坐於釜上令汗出至足,已。發於股脛,名曰股脛疽,其狀不甚,變而癰膿搏骨,不急治,三十日死矣。

白話文:

長在胸部上的叫甘疽:

  • 症狀:青色,形狀像穀子,經常發冷發熱。
  • 治療:需快速治療,去除寒熱。如果不及時治療,十年後會死亡,死後會流出膿液。

長在腋下的叫敗疵:

  • 症狀:女性特有的疾病。
  • 治療:灸之,會形成大癰膿。再使用手法治療,會發現肉裡長出像赤小豆那麼大的生肉。
  • 具體方法:取一升剉䔖草根,用一斗六升水煮,濃縮成三升。趁熱連喝帶敷,並坐在鍋上發汗至腳,即可治癒。

長在大腿小腿上的叫股脛疽:

  • 症狀:初期症狀較輕,但會逐漸演變成癰膿,侵蝕骨骼。
  • 治療:不及時治療,三十天後會死亡。

發於尻,名曰銳疽,其狀赤堅大,急治之,不治,三十日死矣。發於股陰,名曰赤施,不急治,六十日死,在兩股之內,不治,十日而當死,發於膝,名曰疵癰,其狀大,癰色不變,寒熱,如堅石,勿石,石之者死。須其柔,乃石之者,生。諸癰疽之發於節而相應者,不可治也,發於陽者,百日死,發於陰者,三十日死。

白話文:

長在臀部的,稱為銳疽,症狀是紅色、堅硬且巨大,需要緊急治療,如果不治療,30天後會死亡。長在股陰部的,稱為赤施,如果不緊急治療,60天後會死亡。長在兩腿內側的,如果不治療,10天後會死亡。長在膝蓋的,稱為疵癰,症狀是巨大,膿包顏色不變,發寒發熱,像堅硬的石頭,不要刺破它,刺破它會導致死亡。等到它變軟,再刺破它才會存活。所有長在關節處的膿包,都是無法治癒的。長在陽性的部位,100天後會死亡;長在陰性的部位,30天後會死亡。

發於脛,名曰兔齧,其狀赤至骨,急治之,不治害人也。發於內踝,名曰走緩,其狀癰也,色不變,數石其輸,而止其寒熱,不死。發於足上下,名曰四淫,其狀大癰,急治之,百日死。發於足傍,名曰厲癰,其狀不大,初如小指發,急治之,去其黑者,不消輒益,不治,百日死。發於足指,名脫癰,其狀赤黑,死不治,不赤黑,不死,不衰,急斬之,不則死矣。

白話文:

發於小腿,稱為「兔齧」,症狀為皮膚泛紅直至骨頭,需要緊急治療,否則會危及生命。

發於腳踝內側 ,稱為「走緩」,症狀類似於癰瘡,但顏色不變,會出現膿液,可控制寒熱,不會致命。

發於腳部上下 ,稱為「四淫」,症狀為大型癰瘡,需要緊急治療,若拖延百日後死亡。

發於腳部側面 ,稱為「厲癰」,症狀為小型癰瘡,初期如小指發作,需要緊急治療,去除黑色部分,若不消則會加重,若不治療,百日後死亡。

發於腳趾 ,稱為「脫癰」,症狀為皮膚泛紅發黑,致命無解,若無泛紅發黑,不致命,但會持續,需要緊急截肢,否則死亡。

黃帝曰:夫子言癰疽,何以別之,歧伯曰:營衛稽留於經脈之中,則血泣而不行,不行則衛氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱。大熱不止,熱勝,則肉腐,肉腐則為膿,然不能陷骨髓,不為燋枯,五藏不為傷,故命曰癰。黃帝曰:何謂疽。歧伯曰:熱氣淳盛,下陷肌膚,筋髓枯,內連五藏,血氣竭,當其癰下,筋骨良肉皆無餘,故命曰疽。疽者,上之皮大以堅,上如牛領之皮,癰者,其皮上薄以澤,此其候也。

白話文:

黃帝問:「請問先生,如何區分癰和疽?」

歧伯答:「營氣和衛氣滯留在經脈中,導致血液凝滯不通暢。不通暢的話,衛氣也會跟著不通暢,堵塞而不能運行,所以產生熱氣。

這種大熱不退,熱氣過盛,就會腐蝕肌肉。肌肉腐爛化膿後,膿液會滲透,但不會傷及骨髓,也不會導致五臟受損,因此稱之為『癰』。

黃帝又問:「什麼是疽?」

歧伯答:「熱氣強烈鬱盛,深入肌膚和筋髓,導致筋髓枯竭,與五臟相連,血氣耗盡。在癰疽潰爛之處,筋骨和好的肉質都會消失殆盡,所以稱之為『疽』。疽的特徵是,表面皮膚又厚又堅硬,就像牛頸部的皮革一樣。而癰的特徵是,表面皮膚較薄且有光澤。這就是它們的區別。」