佚名

《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (10)

回本書目錄

《黃帝內經靈樞》 (10)

1. 營衛生會第十八

黃帝問於歧伯曰:人焉受氣,陰陽焉會,何氣為營,何氣為衛,營安從生,衛於焉會,老壯不同氣,陰陽異位,願聞其會。歧伯答曰:人受氣於穀,穀入於胃,以傳與肺,五藏六府,皆以受氣,其清者為營,濁者為衛,營在脈中,衛在脈外,營周不休,五十而復大會,陰陽相貫,如環無端。衛氣行於陰二十五度,行於陽二十五度,分為晝夜。

故氣至陽而起,至陰而止,故曰:日中而陽隴為重陽。夜半而陰隴為重陰。故太陰主內,太陽主外,各行二十五度,分為晝夜,夜半為陰隴,夜半後而為陰衰,平旦陰盡,而陽受氣矣,日中而陽隴,日西而陽衰,日入陽盡而陰受氣矣,夜半而大會,萬民皆臥,命曰合陰。平旦陰盡而陽受氣,如是無已,與天地同紀。

黃帝曰:老人之不夜瞑者,何氣使然。少壯之人,不晝瞑者,何氣使然。歧伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛之行,不失其常,故晝精而夜瞑,老者之氣血衰,其肌肉枯,氣道澀,五藏之氣相搏,其營氣衰少,而衛氣內伐,故晝不精,夜不瞑。

黃帝曰:願聞營衛之所行,皆何道從來。歧伯答曰:營出於中焦,衛出於下焦。黃帝曰:願聞三焦之所出。歧伯答曰:上焦出於胃上口,並咽以上,貫膈而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至陽明,上至舌,下足陽明,常與營俱行於陽二十五度,行於陰亦二十五度,一周也,故五十度而復大會於手太陰矣。

黃帝曰:人有熱飲食下胃,其氣未定,汗則出,或出於面,或出於背,或出於身半,其不循衛氣之道而出,何也。歧伯曰:此外傷於風,內開腠理,毛蒸理泄,衛氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。

黃帝曰;願聞中焦之所出,歧伯答曰:中焦亦並胃中,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。黃帝曰:夫血之與氣,異名同類何謂也。歧伯答曰:營衛者,精氣也,血者,神氣也,故血之與氣,異名同類焉。故奪血者無汗,奪汗者無血。故人生有兩死,而無兩生。

黃帝曰:願聞下焦之所出。歧伯答曰:下焦者,別迴腸,注於膀胱,而滲入焉。故水穀者,常并居於胃中,成糟粕而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。黃帝曰:人飲酒,酒亦入胃,穀未熟而小便獨先下,何也。歧伯答曰:酒者,熟穀之液也,其氣悍以清,故後穀而入,先穀而液出焉。

黃帝曰:善。余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。

白話文:

黃帝問歧伯說:「人從哪裡吸取氣?陰陽之氣又如何交會?什麼氣稱為營氣,什麼氣稱為衛氣?營氣從哪裡產生?衛氣又在哪裡交會?老年人和年輕人氣息不同,陰陽所處的位置也不同,希望您能說明其中的道理。」

歧伯回答說:「人從食物中攝取氣,食物進入胃之後,會傳輸到肺,五臟六腑都從這裡接受氣。其中清純的部分是營氣,混濁的部分是衛氣。營氣在脈管中運行,衛氣在脈管外運行。營氣周而復始地循環,運行五十度(古代的一種度量單位)後又重新會合,陰陽之氣相互貫穿,就像環沒有終點一樣。衛氣在陰分運行二十五度,在陽分運行二十五度,以此區分白天和夜晚。

所以,氣在陽分運行到極致時升起,在陰分運行到極致時停止。因此說,中午陽氣最盛稱為重陽,半夜陰氣最盛稱為重陰。太陰主內,太陽主外,各自運行二十五度,區分白天和夜晚。半夜陰氣最盛,半夜過後陰氣開始衰退,天亮時陰氣耗盡,陽氣開始接受氣。中午陽氣最盛,日落時陽氣衰退,太陽下山陽氣耗盡,陰氣開始接受氣。半夜時陰陽之氣大會合,萬物都進入睡眠,這就叫做合陰。天亮時陰氣耗盡,陽氣開始接受氣,這樣不斷循環,和天地的運行一樣。

黃帝問:「老年人夜晚不能安睡,是什麼氣導致的?年輕人白天不清醒,又是什麼氣導致的?」

歧伯回答說:「年輕人氣血旺盛,肌肉滑潤,氣道暢通,營氣和衛氣的運行沒有失常,所以白天精神清爽,夜晚能夠安睡。老年人氣血衰退,肌肉乾枯,氣道阻塞,五臟之氣相互搏鬥,營氣衰少,而衛氣在體內反抗,所以白天不清醒,夜晚不能安睡。」

黃帝問:「我想了解營氣和衛氣的運行,都是從哪裡來的?」

歧伯回答說:「營氣出自中焦,衛氣出自下焦。」

黃帝問:「我想了解三焦的來源。」

歧伯回答說:「上焦的起點是胃的上口,並從咽喉以上,穿過膈膜分布在胸中,走到腋下,沿著手太陰經的循行路線運行,再回到手陽明經,上行至舌頭,下行至足陽明經。它經常和營氣一起在陽分運行二十五度,在陰分也運行二十五度,一周之後,在手太陰經重新會合。所以運行五十度又重新大會合。」

黃帝問:「人吃熱的食物進入胃中,氣還沒有安定,就開始出汗,有的出在臉上,有的出在背上,有的出在身體的一半,這種汗不沿著衛氣的路線出來,是什麼原因呢?」

歧伯說:「這是因為體表感受了風邪,導致毛孔開泄,毛孔蒸發,衛氣就跟著跑出去,所以不能按照正常的路線運行。這種氣是快速而滑利的,看到開口就跑出去,所以不能按照原來的路線,這叫做漏泄。」

黃帝問:「我想了解中焦的來源。」

歧伯回答說:「中焦也是在胃中,在上焦之後。這裡接受的氣,會將食物殘渣泌出,蒸發津液,轉化為精微物質,向上注入肺脈,然後化為血液,來供養身體,沒有什麼比這更重要的了。所以它獨自運行於經脈中,這就叫營氣。」

黃帝問:「血和氣,名稱不同,但卻是同一類物質,這是什麼意思?」

歧伯回答說:「營氣和衛氣,都是精微之氣;血液,則是神氣。所以血和氣,名稱不同,但卻是同一類物質。因此,失血的人不會出汗,出汗過多的人會失血。所以人的一生有兩次死亡,而沒有兩次生存。」

黃帝問:「我想了解下焦的來源。」

歧伯回答說:「下焦是區分迴腸,注入膀胱,然後滲入。所以水穀食物,通常一起停留在胃中,形成殘渣後一起下降到大腸,形成下焦。滲透並一起向下,排泄分離汁液,沿著下焦滲入膀胱。 」

黃帝問:「人喝了酒,酒也進入胃中,食物還沒消化好,小便卻先排出來,這是什麼原因?」

歧伯回答說:「酒是熟穀物的液體,它的性質是悍烈而清的,所以會在食物之後才進入,卻先於食物的液體排出。」

黃帝說:「說得好。我聽說上焦像霧氣,中焦像水泡,下焦像溝渠,就是這個意思了。」

2. 四時氣第十九

黃帝問於歧伯曰:夫四時之氣,各不同形,百病之起,皆有所生,灸刺之道,何者為定。歧伯答曰:四時之氣,各有所在,灸刺之道,得氣穴為定。故春取經血脈分肉之間,甚者,深刺之,間者,淺刺之。夏取盛經孫絡,取分間,絕皮膚。秋取經俞,邪在府,取之合。冬取井滎,必深以留之。

溫瘧汗不出,為五十九痏。

風㽷膚脹,為五十七痏,取皮膚之血者,盡取之。

飧泄補三陰之上,補陰陵泉,皆久留之,熱行乃止。

轉筋於陽,治其陽,轉筋於陰,治其陰,皆卒刺之。

徒㽷先取環谷下三寸,以鈹鍼鍼之,已刺而筩之,而內之,入而復之,以盡其㽷,必堅,來緩則煩俛,來急則安靜,間日一刺之,㽷盡乃止。飲閉藥,方刺之時,徒飲之,方飲無食,方食無飲,無食他食,百三十五日

著痹不去,久寒不已,卒取其三里。

腸中不便,取三里,盛寫之,虛補之。

癘風者,素刺其腫上,已刺,以銳鍼鍼其處,按出其惡氣,腫盡乃止,常食方食,無食他食。

腹中常鳴,氣上衝胸,喘不能久立,邪在大腸,刺肓之原,巨虛上廉三里。

小腹控睪引腰脊,上衝心,邪在小腸者,連睪系,屬於脊,貫肝肺,絡心系。氣盛則厥逆,上衝腸胃,燻肝,散於肓,結於臍。故取之肓原以散之,刺太陰以予之,取厥陰以下之,取巨虛下廉以去之,按其所過之經以調之。

善嘔,嘔有苦,長太息,心中憺憺,恐人將捕之,邪在膽,逆在胃,膽液泄則口苦,胃氣逆則嘔苦,故曰嘔膽。取三里以下,胃氣逆,則刺少陽血絡,以閉膽逆,卻調其虛實,以去其邪。

飲食不下,膈塞不通,邪在胃脘,在上脘,則刺抑而下之,在下脘,則散而去之。

小腹痛腫,不得小便,邪在三焦約,取之太陽大絡,視其絡脈與厥陰小絡結而血者,腫上及胃脘,取三里。

覩其色,察其以知其散復者,視其目色,以知病之存亡也。一其形,聽其動靜者,持氣口人迎,以視其脈,堅且盛且滑者,病日進,脈軟者,病將下。諸經實者,病三日已。氣口候陰,人迎候陽也。

白話文:

黃帝問岐伯說:四季的氣候各有不同,導致各種疾病產生,都有其根源,那麼針灸治療,應該如何決定呢?岐伯回答說:四季的氣候各有其所對應的位置,針灸治療的關鍵在於找到正確的穴位。所以,春天應該選擇肌肉之間血脈較多的地方下針,病情嚴重的就深刺,病情輕微的就淺刺。夏天要選擇經脈分支、孫絡交匯的地方,刺破皮膚即可。秋天要選擇經脈的俞穴,如果邪氣在腑,就要取與腑相合的穴位。冬天要選擇井穴、滎穴,必須深刺並留針。

溫瘧發作但不出汗,可以針灸五十九處穴位。

風邪導致的皮膚脹滿,可以針灸五十七處穴位,取出皮膚下的血液。

腹瀉不止,要補益足三陰經的上方,並補陰陵泉穴,留針時間要久一點,等到熱感產生才停止。

腿部肌肉抽筋,如果發生在陽經,就治療陽經;如果發生在陰經,就治療陰經,都要快速下針。

單純皮膚腫脹,先取環跳穴下方三寸處,用鈹針刺之,刺入後再旋轉針,使其深入,直到腫脹消失,如果腫脹處堅硬,來得緩慢,病人就會煩躁不安,如果腫脹來得急,病人就會感到安靜。每隔一天刺一次,直到腫脹完全消退。服藥期間,刺針的時候,要多喝水,服藥的時候不要吃東西,吃飯的時候不要喝水,不要吃其他食物,要持續一百三十五天。

頑固的痹症無法去除,寒冷久治不癒,就快速取足三里穴。

腸道不通暢,就取足三里穴,實證要瀉,虛證要補。

癘風病患者,先在腫脹處刺針,刺完後,再用銳利的針刺其處,按壓排出惡氣,直到腫脹消退,要正常吃飯,不要吃其他食物。

腹中經常鳴響,氣向上衝到胸部,喘息難以久站,這是邪氣在大腸,要針刺盲俞穴的本源,和巨虛上廉、足三里穴。

小腹牽引著睪丸,連帶腰背疼痛,向上衝到心臟,這是邪氣在小腸,連接睪丸的繫帶,屬於脊柱,貫穿肝肺,聯繫心臟。氣盛就會導致厥逆,向上衝到腸胃,燻蒸肝臟,散於盲俞,結於臍。所以要取盲俞穴的本源來疏散它,刺太陰經來補益它,取厥陰經來引導它向下,取巨虛下廉來去除它,按壓它經過的經脈來調和它。

經常嘔吐,吐出苦水,經常嘆氣,心中煩躁不安,好像有人要抓他,這是邪氣在膽,逆於胃,膽汁外泄則口苦,胃氣上逆則嘔苦,所以說嘔膽。取足三里穴下方,如果胃氣上逆,就刺少陽經的血絡,來抑制膽氣上逆,還要根據虛實來調治,以去除邪氣。

吃不下東西,胸膈堵塞不通,這是邪氣在胃脘,如果在上脘,就刺針將其往下引導,如果在下脘,就散開它。

小腹疼痛腫脹,無法小便,這是邪氣在三焦交匯處,要取太陽經的大絡,觀察它的絡脈與厥陰經的小絡相結並有瘀血的地方,腫脹上至胃脘,就取足三里穴。

觀察面色,仔細辨別散或復的現象,觀察眼睛的顏色,就可以知道疾病的存亡。辨別形體,聽其動靜,按住氣口、人迎兩脈,觀察脈象,如果脈象堅實、盛大且滑利,說明病情正在加重;如果脈象軟弱,說明病情將要減輕。各經的脈象實證,疾病會在三天內痊癒。氣口脈候陰,人迎脈候陽。

3. 五邪第二十

邪在肺,則病皮膚痛,寒熱,上氣喘,汗出,欬動肩背,取之膺中外腧,背三節五藏之傍,以手疾按之,快然乃刺之,取之缺盆中以越之。

邪在肝,則兩脇中痛,寒中,惡血在內,行善掣節,時腳腫,取之行間,以引脇下,補三里以溫胃中,取血脈以散惡血,取耳間青脈,以去其掣。

邪在脾胃,則病肌肉痛,陽氣有餘,陰氣不足,則熱中善饑,陽氣不足,陰氣有餘,則寒中腸鳴腹痛,陰陽俱有餘,若俱不足,則有寒有熱,皆調於三里。

邪在腎,則病骨痛,陰痹。陰痹者,按之而不得,腹脹,腰痛,大便難,肩背頸項痛,時眩。取之湧泉崑崙,視有血者,盡取之。

邪在心,則病心痛,喜悲,時眩仆,視有餘不足,而調之其輸也。

白話文:

五邪第二十

如果邪氣侵入肺部,就會導致皮膚疼痛、發冷發熱、呼吸急促、出汗、咳嗽時牽動肩背。治療方法是:在胸部外側的腧穴,以及背部第三節脊椎旁五臟的腧穴,用手快速按壓,感覺舒服時就可以針刺,並且在鎖骨上的凹陷處取穴,將邪氣導引出去。

如果邪氣侵入肝臟,就會導致兩側脅肋疼痛、發冷、體內有瘀血、筋脈抽動、時常腳腫。治療方法是:在腳背的行間穴取穴,將氣引到脅肋下方,再按摩足三里穴來溫暖脾胃,並在血管中取血以散瘀血,同時在耳旁的青筋取血,來緩解筋脈抽動。

如果邪氣侵入脾胃,就會導致肌肉疼痛。陽氣過盛、陰氣不足時,會感到發熱、容易感到飢餓;陽氣不足、陰氣過盛時,會感到發冷、腸鳴腹痛。如果陰陽之氣都過盛或都不足,就會出現時冷時熱的症狀,這些都需要在足三里穴進行調理。

如果邪氣侵入腎臟,就會導致骨頭疼痛、陰痹。陰痹的特徵是按壓時感覺不到疼痛,同時會出現腹脹、腰痛、大便困難、肩背頸項疼痛、時常感到眩暈。治療方法是:在湧泉穴和崑崙穴取穴,看到有瘀血的地方,都要將其清除。

如果邪氣侵入心臟,就會導致心痛、容易悲傷、時常眩暈昏倒。治療時要觀察身體的陰陽之氣是過盛還是不足,然後在相關的腧穴進行調理。