《黃帝內經-靈樞》~ 《黃帝內經靈樞》 (10)
《黃帝內經靈樞》 (10)
1. 營衛生會第十八
黃帝問於歧伯曰:人焉受氣,陰陽焉會,何氣為營,何氣為衛,營安從生,衛於焉會,老壯不同氣,陰陽異位,願聞其會。歧伯答曰:人受氣於穀,穀入於胃,以傳與肺,五藏六府,皆以受氣,其清者為營,濁者為衛,營在脈中,衛在脈外,營周不休,五十而復大會,陰陽相貫,如環無端。衛氣行於陰二十五度,行於陽二十五度,分為晝夜。
白話文:
黃帝問歧伯:「人體是從哪裡獲得能量的?陰陽二氣又是如何在人體內交匯的?營氣和衛氣分別是什麼?它們是如何產生的?老和壯的人體氣息有什麼不同?陰陽二氣在人體中的位置是否會改變?我希望能瞭解它們運作的原理。」
歧伯回答說:「人體的能量來源於飲食。食物進入胃中,再通過肺部傳遞到五臟六腑。清澈的能量稱為營氣,渾濁的能量稱為衛氣。營氣在脈管中循環,衛氣在脈管外防守。營氣周而復始地流動,五十年後再次大規模交匯。陰陽二氣相互貫通,形成一個無休無止的循環。」
「衛氣在陰分(夜晚)運行 25 度,在陽分(白天)運行 25 度,這樣就形成了晝夜交替。」
故氣至陽而起,至陰而止,故曰:日中而陽隴為重陽。夜半而陰隴為重陰。故太陰主內,太陽主外,各行二十五度,分為晝夜,夜半為陰隴,夜半後而為陰衰,平旦陰盡,而陽受氣矣,日中而陽隴,日西而陽衰,日入陽盡而陰受氣矣,夜半而大會,萬民皆臥,命曰合陰。平旦陰盡而陽受氣,如是無已,與天地同紀。
白話文:
因此陽氣到達極盛時就會升起,到達極寒時就會停滯,所以說:正午時分陽氣聚集最盛。深夜時分陰氣聚集最盛。因此太陰主宰人體內部,太陽主宰人體外部,各運行二十五度,分隔晝夜。深夜為陰氣聚集,深夜過後陰氣漸弱,拂曉陰氣消失殆盡,陽氣開始接收氣息。正午時分陽氣聚集,傍晚時分陽氣漸弱,日落時分陽氣消失殆盡,陰氣開始接收氣息。深夜時分,陰氣大聚,萬民皆眠,稱為合陰。拂曉時分陰氣消失殆盡,陽氣開始接收氣息,如此規律不斷,與天地同存。
黃帝曰:老人之不夜瞑者,何氣使然。少壯之人,不晝瞑者,何氣使然。歧伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛之行,不失其常,故晝精而夜瞑,老者之氣血衰,其肌肉枯,氣道澀,五藏之氣相搏,其營氣衰少,而衛氣內伐,故晝不精,夜不瞑。
白話文:
黃帝問:老年人為什麼晚上睡不著?年輕人為什麼白天不睡覺呢?
歧伯回答:年輕人的氣血旺盛,肌肉光滑,氣道通暢,營衛之氣運行的規律沒有異常,所以白天精力充沛,晚上能夠安然入睡。老年人的氣血衰退,肌肉乾枯,氣道不暢,五臟之氣互相搏擊,營氣不足,衛氣內侵,所以白天精神萎靡,晚上睡不著。
黃帝曰:願聞營衛之所行,皆何道從來。歧伯答曰:營出於中焦,衛出於下焦。黃帝曰:願聞三焦之所出。歧伯答曰:上焦出於胃上口,並咽以上,貫膈而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至陽明,上至舌,下足陽明,常與營俱行於陽二十五度,行於陰亦二十五度,一周也,故五十度而復大會於手太陰矣。
白話文:
黃帝問道:「我想知道營氣和衛氣是從哪裡來的,運行的途徑又是怎樣?」歧伯回答道:「營氣來源於中焦,衛氣來源於下焦。」黃帝又問:「請您告訴我三焦的分佈範圍。」歧伯回答道:「上焦範圍從胃的上口開始,包含了咽喉以上,經過隔膜而分佈在胸腔中,經過腋窩,沿著太陰經的範圍運行,回到陽明經,上達舌頭,下達足陽明經,營氣常常和它一起在陽經上運行了二十五度,在陰經上也運行了二十五度,完成了一圈運行,所以一共五十度,就會回到手太陰經重新匯合。」
黃帝曰:人有熱飲食下胃,其氣未定,汗則出,或出於面,或出於背,或出於身半,其不循衛氣之道而出,何也。歧伯曰:此外傷於風,內開腠理,毛蒸理泄,衛氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。
白話文:
黃帝問:人吃了熱的食物之後,胃裡還沒有消化完畢,卻出汗了,有的出現在臉上,有的出現在背上,有的出現在身體的一半,這種不循著衛氣流動路線的出汗現象,是為什麼呢?
岐伯回答:這是因為外界的風邪侵襲人體,導致腠理疏鬆,毛孔蒸開,汗液洩漏出來。衛氣流動經過這些部位,就會帶走汗液,所以不能循著正常的路線流動。這種汗液流動得很猛烈,遇著開竅的地方就流出,所以不能順著正常的路線,因此稱之為「漏泄」。
黃帝曰;願聞中焦之所出,歧伯答曰:中焦亦並胃中,出上焦之後,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。黃帝曰:夫血之與氣,異名同類何謂也。歧伯答曰:營衛者,精氣也,血者,神氣也,故血之與氣,異名同類焉。故奪血者無汗,奪汗者無血。故人生有兩死,而無兩生。
白話文:
黃帝說:「我想知道中焦的來源。」
歧伯回答:「中焦與胃相連,在上焦之後。中焦接收氣,過濾糟粕,蒸發津液,轉化精微物質。精微物質上升到肺部脈絡,進而轉化為血液,用於滋養身體。血液極為重要,因此它可以獨自運行於經絡之中,稱為『營氣』。」
黃帝說:「血液和氣,名稱不同,性質相同,這是什麼意思?」
歧伯回答:「營氣和衛氣都是精氣,而血液則是神氣。因此,血液和氣名稱不同,性質相同。失去血液的人就不會出汗,失去汗液的人就不會有血液。所以,人生中有兩種死亡,但沒有兩種生命。」
黃帝曰:願聞下焦之所出。歧伯答曰:下焦者,別迴腸,注於膀胱,而滲入焉。故水穀者,常并居於胃中,成糟粕而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。黃帝曰:人飲酒,酒亦入胃,穀未熟而小便獨先下,何也。歧伯答曰:酒者,熟穀之液也,其氣悍以清,故後穀而入,先穀而液出焉。
黃帝曰:善。余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。
白話文:
黃帝問:「我想了解下焦的部位。」
岐伯回答:「下焦是從回腸分出,與膀胱相連,然後滲透其中的。所以,食物和水一起貯存在胃裡,消化後變成糟粕,一起進入大腸,形成下焦,然後滲透、排出,將不同的液體分別排出,順著下焦滲入膀胱。」
黃帝問:「人喝酒後,酒也進入胃中,可是食物還沒消化,小便卻先排出,這是為什麼呢?」
岐伯回答:「酒是熟穀物的液體,它的氣味濃烈而且清澈,所以它會比食物晚進入胃,卻比食物先排出。」
黃帝說:很好。我聽聞上焦的功能就像霧氣一樣瀰漫,中焦如同發酵一般消化食物,下焦則像溝渠一樣疏通排泄,講的就是這個意思。
2. 四時氣第十九
黃帝問於歧伯曰:夫四時之氣,各不同形,百病之起,皆有所生,灸刺之道,何者為定。歧伯答曰:四時之氣,各有所在,灸刺之道,得氣穴為定。故春取經血脈分肉之間,甚者,深刺之,間者,淺刺之。夏取盛經孫絡,取分間,絕皮膚。秋取經俞,邪在府,取之合。冬取井滎,必深以留之。
白話文:
黃帝問岐伯說:「四個季節的氣候各不相同,各種疾病的發生,也都有不同的根源,那麼,針灸的方法,以什麼為依據呢?」岐伯回答說:「四個季節的氣候,各有其位置,針灸的方法,要找出穴位纔行。因此,春季取血脈分佈的地方,嚴重的話,就深刺,輕微的話,就淺刺。夏季取經絡交會的地方,刺透皮膚,肌肉間的空隙。秋季取穴道聚集的地方,病氣在臟器裡,就取穴道交會的地方。冬季取穴道起點和經過的地方,一定要扎得深些,纔有療效。」
溫瘧汗不出,為五十九痏。
風㽷膚脹,為五十七痏,取皮膚之血者,盡取之。
飧泄補三陰之上,補陰陵泉,皆久留之,熱行乃止。
轉筋於陽,治其陽,轉筋於陰,治其陰,皆卒刺之。
白話文:
對於溫瘧卻無汗的病症,施以五十九次針刺治療。
若風寒引起的皮膚腫脹,需進行五十七次針刺,並且要將皮膚處的瘀血完全放出。
遇到飧泄(即慢性腹瀉)的情況,應在三陰經的上部施行補法,同時補益陰陵泉穴,針留時間較長,直至感覺熱流運行才停止。
發生轉筋症狀,若在陽分,則治療對應的陽經;若在陰分,則治療對應的陰經,都應迅速進行鍼刺。
徒㽷先取環谷下三寸,以鈹鍼鍼之,已刺而筩之,而內之,入而復之,以盡其㽷,必堅,來緩則煩俛,來急則安靜,間日一刺之,㽷盡乃止。飲閉藥,方刺之時,徒飲之,方飲無食,方食無飲,無食他食,百三十五日
白話文:
- 先取環跳穴下方三寸,用鈹針刺入。
- 針刺後,將針管插入,並將針推入。
- 將針推入到盡頭,感到針刺部位堅硬。
- 如果進針緩慢,會導致疼痛加劇,如果進針太快,會導致身體不安。
- 每隔一天刺穴一次,直到局部的腫脹消失。
- 在服藥的期間,只在刺穴時喝藥。刺穴時不能吃東西,吃東西時不能喝藥。也不要吃其他食物。
- 服藥共 135 天。
著痹不去,久寒不已,卒取其三里。
腸中不便,取三里,盛寫之,虛補之。
癘風者,素刺其腫上,已刺,以銳鍼鍼其處,按出其惡氣,腫盡乃止,常食方食,無食他食。
腹中常鳴,氣上衝胸,喘不能久立,邪在大腸,刺肓之原,巨虛上廉三里。
白話文:
若是著痹(關節重着疼痛、活動不便)持久不愈且伴有長期寒涼感,應立即針刺足三里穴。
如果腸道功能不佳,可取足三里穴進行治療,實證採用瀉法,虛證則用補法。
患癘風(一種導致腫塊的病症)的人,通常先在其腫塊上方進行鍼刺,刺後使用銳利的針刺入腫塊處,並按壓以排出惡氣,直到腫塊消盡。患者應正常飲食,避免食用其他可能影響恢復的食物。
腹部經常發出響聲,且氣向上衝至胸中,導致呼吸困難、站立不穩,這是邪氣在大腸的表現,應針刺肓俞穴、上巨虛和足三里這三個穴位的原穴。
小腹控睪引腰脊,上衝心,邪在小腸者,連睪系,屬於脊,貫肝肺,絡心系。氣盛則厥逆,上衝腸胃,燻肝,散於肓,結於臍。故取之肓原以散之,刺太陰以予之,取厥陰以下之,取巨虛下廉以去之,按其所過之經以調之。
白話文:
小腹的氣會控制睪丸,引發腰脊疼痛,上升衝擊心臟。邪氣位於小腸,連結睪丸系統,屬於脊椎,貫通肝肺,與心臟系統相連。氣勢太旺盛,就會出現昏厥逆亂的症狀,氣往上衝到腸胃,燻灼肝臟,散佈到肓膜,在臍部聚集。因此,治療時要採取肓原穴以疏散氣結,針刺太陰經以疏導氣,針刺厥陰經以下瀉氣,針刺巨虛穴和下廉穴以去除氣結,沿著氣結經過的經絡按壓以調理。
善嘔,嘔有苦,長太息,心中憺憺,恐人將捕之,邪在膽,逆在胃,膽液泄則口苦,胃氣逆則嘔苦,故曰嘔膽。取三里以下,胃氣逆,則刺少陽血絡,以閉膽逆,卻調其虛實,以去其邪。
白話文:
容易嘔吐,嘔吐物有苦味,經常嘆氣,心中不安,害怕有人要抓他,這是因為邪氣在膽,逆氣在胃。膽汁外洩就會口苦,胃氣上逆就會嘔吐苦水,所以稱之為「嘔膽」。取足三里穴以下的穴位,若胃氣上逆,則刺少陽經血脈,以止膽逆,再調整虛實,去除邪氣。
飲食不下,膈塞不通,邪在胃脘,在上脘,則刺抑而下之,在下脘,則散而去之。
小腹痛腫,不得小便,邪在三焦約,取之太陽大絡,視其絡脈與厥陰小絡結而血者,腫上及胃脘,取三里。
白話文:
如果出現飲食難以下嚥、胸膈阻塞不通的問題,這是邪氣滯留在胃脘部位。若邪氣在上脘,就向下抑制它;若邪氣在下脘,就疏散驅除它。
小腹疼痛腫脹,無法小便,這是邪氣在三焦約(即三焦的約束部位),治療時選取太陽經的大絡以及與厥陰經小絡交匯且有瘀血的地方,如果腫脹影響到胃脘區域,同樣要針刺足三里。
覩其色,察其以知其散復者,視其目色,以知病之存亡也。一其形,聽其動靜者,持氣口人迎,以視其脈,堅且盛且滑者,病日進,脈軟者,病將下。諸經實者,病三日已。氣口候陰,人迎候陽也。
白話文:
觀察氣色以瞭解病情的變化: 觀察病人的氣色,可以瞭解病情的恢復或惡化。
觸摸脈搏以判斷病情的存亡: 把手指放在病人的脈搏上,如果脈搏堅硬、強勁且滑利,說明病情在加重。如果脈搏軟弱,說明病情即將好轉。
觀察氣口和人迎以分辨經脈的虛實: 氣口部位反映的是陰脈,而人迎部位反映的是陽脈。如果氣口有問題,說明陰脈虛損;如果人迎有問題,說明陽脈虛損。
3. 五邪第二十
邪在肺,則病皮膚痛,寒熱,上氣喘,汗出,欬動肩背,取之膺中外腧,背三節五藏之傍,以手疾按之,快然乃刺之,取之缺盆中以越之。
白話文:
邪氣侵犯到肺部,就會導致皮膚疼痛、發熱、氣喘、出汗、肩背痠痛。治療時,取膺中穴的附近外腧穴,以及背部三節五臟穴位的旁邊,用手指快速按壓,有明顯痠脹感時,就針刺放血。此外,也可以在缺盆穴周圍刺血來疏通經絡。
邪在肝,則兩脇中痛,寒中,惡血在內,行善掣節,時腳腫,取之行間,以引脇下,補三里以溫胃中,取血脈以散惡血,取耳間青脈,以去其掣。
白話文:
邪氣在肝臟,就會兩側肋骨中間疼痛。寒氣在內裡,惡血積聚在體內,就會行走不利、抽筋,有時腳會腫脹。用針灸取穴在行間穴,以疏通脇下經絡。針灸補三里穴,以溫暖胃部。針灸取穴在血脈穴,以散去惡血。針灸取穴在耳際的青筋脈絡,以解除抽搐。
邪在脾胃,則病肌肉痛,陽氣有餘,陰氣不足,則熱中善饑,陽氣不足,陰氣有餘,則寒中腸鳴腹痛,陰陽俱有餘,若俱不足,則有寒有熱,皆調於三里。
白話文:
如果邪氣入侵脾胃,就會出現肌肉疼痛的症狀。
陽氣過剩,陰氣不足,就會出現體內發熱、經常感到飢餓的情況。
陽氣不足,陰氣過剩,就會出現胃寒、腸鳴、腹痛的情況。
陰陽同時偏勝或偏衰,就會同時出現寒熱的症狀。
無論是以上哪種情況,都可以通過刺激足三里穴位來進行調理。
邪在腎,則病骨痛,陰痹。陰痹者,按之而不得,腹脹,腰痛,大便難,肩背頸項痛,時眩。取之湧泉崑崙,視有血者,盡取之。
邪在心,則病心痛,喜悲,時眩仆,視有餘不足,而調之其輸也。
白話文:
當邪氣入侵腎臟時,就會出現骨頭疼痛、陰冷痹痛的症狀。陰冷痹痛是指按壓患處時感覺不到疼痛,伴有腹脹、腰痛、大便困難、肩背頸項疼痛和時而頭暈。此時應取湧泉穴和崑崙穴,觀察是否有出血點,如果有,應全部刺破放血。
若邪氣侵犯心臟,病人會感到心痛,時常悲傷,有時還會突發眩暈甚至昏倒。治療時需觀察心臟功能的強弱狀態,調整並刺激相對應的輸穴(心經的特定穴位)。