日本·丹波元堅撰

《雜病廣要》~ 身體類 (13)

回本書目錄

身體類 (13)

1. 臂痛

證治諸說,夫臂痛者,其說有五:若臂痛,筋脈攣急,不得屈伸,遇寒則劇,由肝虛,為風寒邪氣留於經絡,故筋攣乾急而痛,脈緊而細者,宜以小續命湯,或以異功五積散,加全蠍、麝香煎,甚者以柏子仁丸(出《婦人良方》引《指迷方》,凡十三味,系溫養之劑)。若臂痛不能舉,時復轉移,或左或右,此由中脘伏痰,脾氣滯而不行,則上下不運而痛,其脈沉細,宜茯苓丸或控涎丹。若臂痛流走,上下無常,外連肌肉,牽引背胛,時發時止,由榮衛之氣循行失度,遂受風毒之氣,行於血中,隨血上下,新故相搏則痛,宜小續命湯兼麝香丸(當考),甚者以白芥子散。若卒然一臂無力,痛不能舉,漐漐似汗,肌肉時復掣痛,手不及頭,此寒濕客搏而筋緩也,宜以異功五積散,加全蠍、麝香煎,甚者以四君子湯加芍藥、附子、生薑煎服。若氣血凝滯,經絡不行,臂痛不能舉者,舒經湯。(《管見良方》)

白話文:

關於臂痛的治療方法,有很多不同的說法。

如果臂痛,筋脈攣急,不能屈伸,遇寒則加重,這是由肝虛引起的,風寒邪氣滯留在經絡中,所以筋脈攣縮、乾澀、急迫而疼痛,脈搏緊而細,應該服用小續命湯,或異功五積散,加入全蠍、麝香煎服,嚴重的可以用柏子仁丸(出自《婦人良方》,引自《指迷方》,總共十三味藥,是溫養的藥劑)。

如果臂痛不能舉起,有時會轉移,有時左邊痛,有時右邊痛,這是由於中脘伏痰,脾氣滯而不通,上下不通而疼痛,脈搏沉細,應該服用茯苓丸或控涎丹。

如果臂痛遊走不定,上下無常,外連肌肉,牽引背胛,時發時止,這是由於榮衛之氣運行失常,受到風毒之氣的影響,在血中運行,隨血上下,新舊相搏則疼痛,應該服用小續命湯兼麝香丸(需要考證),嚴重的可以用白芥子散。

如果突然一側手臂無力,疼痛不能舉起,身體冷汗直冒,肌肉有時抽痛,手不能舉到頭部,這是寒濕相搏,筋脈鬆弛所致,應該服用異功五積散,加入全蠍、麝香煎服,嚴重的可以用四君子湯加入芍藥、附子、生薑煎服。

如果氣血凝滯,經絡不通,臂痛不能舉起,應該服用舒經湯。(出自《管見良方》)

臂為風寒濕所搏,或飲液流入,或因提挈重物,皆致臂痛,有腫者,有不腫者,除飲證外,其餘諸痛,並宜五積散及烏藥順氣散(按:《得效》治風證,《醫鑑》治因於氣者)或蠲痹湯。外有血虛一證,血不榮於筋,或致臂痛,宜蠲痹湯、四物湯各半帖,和勻煎服。乳婦以臂枕兒,傷於風寒,多有臂痛,亦宜於此選用。

白話文:

手臂受到風寒濕邪侵襲,或者由於飲食不節,或者由於提舉重物,都會導致手臂疼痛。有些情況下會有腫脹,有些則沒有。除了飲食引起的疼痛之外,其他類型的疼痛都可以使用五積散和烏藥順氣散(根據《得效》,用於治療風證;根據《醫鑑》,用於治療由氣引起的疼痛)或蠲痹湯來治療。另外還有一種情況是血虛,血不榮於筋,也會導致手臂疼痛,治療時宜將蠲痹湯和四物湯各半帖混合煎服。乳婦長期用手臂枕著嬰兒,受到風寒侵襲,也容易導致手臂疼痛,治療時也可以選擇上述藥方。

若坐臥為風濕所搏,或睡後手在被外,為寒邪所襲,遂令臂痛,宜五積散及蠲痹湯、烏藥順氣散。審知是濕,蠲痹湯,每服加蒼朮三匙,防己四分,或用五痹湯。曾因挈重傷筋,以致臂痛,宜琥珀散(用芍、莪、牡、稜、劉寄奴、玄胡、烏藥、歸、地、桂)、劫勞散(《類方》用虛勞方,然當是《和劑·傷寒》門中方)或和氣飲(《類方》用升麻和氣飲,然當是五積散加麻黃),每服加白薑黃半錢,以薑黃能入臂故也。(《要訣》)

白話文:

如果因為坐臥而被風濕侵襲,或睡覺時手放在被子外面,被寒邪侵襲,就會導致手臂疼痛,應該使用五積散和蠲痹湯、烏藥順氣散。如果確定是濕邪引起,蠲痹湯每次服用時加入蒼朮三匙、防己四分,或者使用五痹湯。如果曾經因為提重物而損傷筋骨,導致手臂疼痛,應該使用琥珀散(用芍藥、莪朮、牡丹皮、稜角、劉寄奴、玄胡索、烏藥、當歸、熟地黃、桂枝)、劫勞散(《類方》中使用虛勞方,但應該是《和劑局方·傷寒》篇中的方劑)或和氣飲(《類方》中使用升麻和氣飲,但應該是五積散加上麻黃),每次服用時加入白薑黃半錢,因為白薑黃能夠進入手臂。

臂連肩背痠痛,兩手軟痹,由痰飲流入四肢也。偶提重物忽痛,傷筋也。因搐臂筋痛,傷於寒也。臂痛不能舉,或痛無定處,由脾虛邪氣相搏也。臂痛不能舉物,氣血凝滯也。(《尊生書》)

和血諸方,舒經湯,治臂痛,又名五痹湯,亦治腰下疾。

白話文:

  1. 肩膀和後背疼痛,雙手麻木不靈,是由於痰飲流入四肢所致。

  2. 偶爾提重物突然疼痛,是筋骨受傷所致。

  3. 抽搐手臂導致筋痛,是因寒氣侵襲所致。

  4. 手臂疼痛無法抬起,或疼痛不定處,是由於脾虛邪氣相互搏鬥所致。

  5. 手臂疼痛無法舉物,是氣血凝滯所致。

片子薑黃(四兩),甘草,羌活(各一兩),白朮,海桐皮,當歸,赤芍藥(各二兩)

白話文:

片子薑黃(120公克),甘草、羌活(各30公克),白朮、海桐皮、當歸、赤芍藥(各60公克)

上為粗末,每服三錢,水一盞半,煎至七分,去滓溫服。如腰以下疾,空心服。腰以上疾,食後服。(《婦人良方》)(按:據《事證方後集》,此本王伯舉方,其說頗詳,宜參。)《管見良方》治氣血凝滯,經絡不行,肩痛不能舉。一方,加沉香、生薑煎。《葉氏》五痹湯,大治風痰飲攻作臂膊疼痛,於本方去海桐皮、歸、芍。

白話文:

上方(的藥)為粗製藥末,每次服用三錢,加水一盞半,煎至七分,去掉渣滓溫熱服用。如果是腰部以下的疾病,空腹服用。腰部以上的疾病,飯後服用。

《管見良方》用於治療氣血凝滯,經絡不通,肩痛不能舉臂。一方,加入沉香、生薑煎服。

《葉氏》五痹湯,可治療風痰飲水襲擊,導致臂膊疼痛。在此方中去掉海桐皮、歸、芍。

(亦見《事證方後集》,有說。)《楊氏》蠲痹湯,於本方去白朮、海桐皮,加黃耆。(詳見《痹》門。《醫鑑》臂痛因濕者。)《得效》活絡湯,治風濕臂痛,諸藥不效者,於本方去薑黃、桐皮、芍藥,加獨活、川芎。

白話文:

(也見於《事證方後集》,有人說。)《楊氏》蠲痹湯,在原方中去除白朮、海桐皮,加入黃耆。(詳細請見〈痹〉的章節。《醫鑑》臂痛是由濕氣引起的。)《得效》活絡湯,用於治療風濕導致的臂痛,其他藥物無效者,在原方中去除薑黃、桐皮、芍藥,加入獨活、川芎。

紅花四物湯,治婦人臂疼,又如癱瘓。劉立之云:是血證,四物湯加紅花煎服見效。(《朱氏》)

白話文:

紅花四物湯,用來治療婦女的胳膊疼痛,還像癱瘓一樣。劉立之說:這是血證,四物湯加上紅花煎服就會有療效。(《朱氏》)

白芥子散,治臂痛,外連肌肉,牽引背胛,時發時止,此由榮衛之氣循行失度,留滯經絡,與正氣相搏,其痛發則有似癱瘓。

白話文:

白芥子散,治療手臂疼痛,疼痛會延伸到肌肉,牽引背部,有時發作,有時停止,這是由榮衛之氣運行失度,停留在經絡中,與正氣相搏鬥引起的,疼痛發作時很像癱瘓。

真白芥子,木鱉子(各二兩麩炒),沒藥(別研),桂心,木香(各半兩)

上為細末,入研藥令停,每服一錢,溫酒調下。(《婦人良方》)

白話文:

  • 真白芥子(炒)和木鱉子(炒),各兩兩。

  • 沒藥(研磨成粉),桂心和木香,各半兩。

服桑枝法,桑枝一小升,細切炒香,以水三大升,煎取二升,一日服盡,無時。政和間,予嘗病兩臂痛,服諸藥不效,依此作數劑,臂痛即愈。(《本事》)

白話文:

服桑枝法:桑枝一小鬥,切碎炒香,以水一斗浸泡,煎取二斗,一天服用光剩的地步,並無時間限制。政和年間,我試驗性地治療了我的雙手疼痛,服用了很多藥物卻沒有效果,按照此藥方做了數次,雙手疼痛就康復了。(《本事》)

利氣方,流氣飲子。(按:此不舉主治,當是治氣滯臂痛。《得效》列之白芥子散後,曰:治同上。)

白話文:

通氣方,流氣飲劑。(按:此處沒有列出主治,應當是治療氣血瘀滯導致的臂痛。《得效》將其列在「白芥子散」之後,並說:治療與上面相同。)

紫蘇葉,青皮,桔梗,大黃(煨),當歸,芍藥,烏藥,茯苓,川芎,黃耆,枳殼(去穰麩炒),防風(各半兩),甘草,橘皮(各三分),木香,皮連大腹(二兩銼薑汁)

上㕮咀,每服五錢,水二盞,薑三片,棗一枚,煎一盞,去滓服。(《婦人良方》)《得效》去大黃。

白話文:

紫蘇葉、青皮、桔梗、大黃(炒製)、當歸、芍藥、烏藥、茯苓、川芎、黃耆、枳殼(去核炒製)、防風(各半兩)、甘草、橘皮(各三分)、木香、連皮的大腹皮(二兩切碎,用薑汁拌勻)

溫經諸方,拾味銼散,治臂痛,連筋及骨,舉動艱難。此藥亦益血養筋生力。

白話文:

溫經諸方藥方中,有一個叫做「拾味銼散」的方劑,可以治療手臂疼痛、連筋帶骨疼痛、舉動困難的症狀。這個藥方還可以益血養筋,生髮力氣。

當歸(一兩去土洗淨切焙乾),黃耆(二兩炙),白芍藥(二兩),芎藭(一兩半不見火),防風(一兩半),附子(三兩炮製去皮臍),白朮(一兩半),茯苓(七錢半),熟乾地黃(七錢半略洗淨用少酒熬令乾焙之),肉桂(一兩去粗皮不見火)

白話文:

當歸(一兩,去除泥土、洗淨、切片、烘乾)

黃耆(二兩,炙烤)

白芍藥(二兩)

芎藭(一兩半,不要經過火烤)

防風(一兩半)

附子(三兩,炮製,去除皮和臍)

白朮(一兩半)

茯苓(七錢半)

熟乾地黃(七錢半,略微洗淨,用少量的酒熬煮,然後烘乾)

肉桂(一兩,去除粗皮,不要經過火烤)

上件並修制了畢,然後秤之,㕮咀,每服四錢重,水一大滿盞,生薑七片。棗子三個掰開,同煎至七分,去滓通口服,食後臨臥日三服。須溫覆厚衣,畏寒去處。(《葉氏》)

白話文:

把上面這些藥材全部按照我上面所說的配方製成藥品,然後把它們稱量一下,把藥研成粉末狀,每次服用四錢重的藥粉,用一大滿盞的水,和七片生薑。把三個棗子掰開,和藥粉一起煮到只剩七分,去掉藥渣,趁熱喝下去,每天飯後和睡覺前各服用三次。服用藥物期間,必須保持身體溫暖,多穿衣服,避免去寒冷的地方。

臂痛多日風,其脈濡而來反急,明其濕。用蒼朮、附子各等分,木香一分,薑煎,帛蓋,屋上露星一宿,次日重湯暖服愈。(《永類》引《續易簡》)

白話文:

手臂疼痛多日,是風邪引起的。把脈時脈象濡滑而來但回脈急促,說明有濕氣。使用蒼朮、附子各等分,木香一分,用薑煎煮,蓋上布,放在屋頂上露一宿,第二天重新加熱服用,即可痊癒。(《永類》引《續易簡》)

消痰諸方,治痰,茯苓元,本治臂痛,具《指迷方》中。云有人臂痛不能舉,手或左(《婦人良方》此有「或」字)右,時復轉移。由伏痰在內,中脘停滯,脾氣不流行,上與氣搏。四肢屬脾,滯而氣不下,故上行攻臂,其脈沉細者是也。後人謂此臂痛,乃痰證也(方出《痰涎》中)。累有人為痰所苦,夜間兩臂常若有人抽牽,兩手戰灼,至於茶盞亦不能舉,只以此藥治之,皆隨服隨愈。(《是齋》)

白話文:

消痰的各種方法,用於治療痰症,茯苓是主要的藥物,原本是治療手臂疼痛的,詳見《指迷方》。書中說,有人手臂疼痛不能舉起,疼痛有時在左臂,有時在右臂,還會轉移。這是因為痰伏在體內,中脘阻滯,脾氣不流通,與氣相搏。四肢屬脾,脾氣阻滯,氣就下不去,所以向上攻到手臂,脈象沉細的就是這種情況。後人說這種手臂疼痛,是痰證所致(此方見於《痰涎》)。曾經有很多人飽受痰症的困擾,晚上兩隻手臂經常像有人抽拉,雙手戰慄灼熱,連茶杯都舉不起來,只用這個藥方治療,服藥後都隨即痊癒。(參見《是齋》)

半夏湯,治肩臂痛。

半夏(二兩洗七遍切作薄片),白茯苓(二兩銼)

白話文:

半夏湯用來治療肩臂疼痛。 需要的材料有:半夏二兩,先洗七遍再切成薄片;白茯苓二兩,切碎。

上為細末,每服二錢,水二盞,煎至八分,入薑汁一哈唎殼許,再煎至七分,食後溫熱服。(《葉氏》)又小半夏湯,治痰飲頭眩及臂痛,於本方加甘草、橘、薑,水煎。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用 2 錢,加入 2 杯水煎煮至剩 8 分滿,加入薑汁 1 小殼,繼續煎煮至剩 7 分滿,在飯後溫熱服用。(《葉氏》)另有小半夏湯,可以治療痰飲頭暈和手臂疼痛,在基本方劑中加入甘草、橘皮和生薑,用水煎煮即可。

痰飲流入四肢,肩臂痠疼,兩臂軟痹,導痰加木香、片子薑黃、薑製白朮,若作風治誤矣。(《醫通》)

控涎丹,加去油木鱉子一兩,桂五錢,治臂痛,每服二十丸,加五三十丸。(《綱目》)

白話文:

痰飲流到四肢時,會造成肩部和手臂酸痛,兩臂感到軟弱無力。治療時應該用導痰的方法加上木香、片子薑黃、薑製的白朮。如果誤以為是風邪來治療就錯了。 控涎丹這個藥方可以加入去油的木鱉子一兩和桂五錢來治療手臂疼痛,每次服用二十丸,必要時可增加到五十到三十丸。

芎活湯,治水飲停蓄,注於經絡,發為臂痛,皆因脾土有虧,平日多飲水漿,不能傳化所致。

白話文:

芎活湯,用於治療水液停留在體內,流入經絡,發爲臂疼的疾病。這些疾病都是因爲脾土虛弱,平時喝過多的水,不能及時轉化所引起的。

川芎,半夏(湯洗),白茯苓,川獨活,陳皮,枳殼(去穰炒各半兩),白朮,甘草(各一分)

白話文:

川芎、半夏(用沸水洗淨),白茯苓、川獨活、陳皮、枳殼(去皮、炒過各半兩),白朮、甘草(各一分)

上為散,每服三錢,水一盞半,生薑同煎,去滓,食後停少時溫服。(《得效》)

涼熱方,熱證,防風通聖散。(《得效》)

白話文:

上面的藥方是散劑,每次服用三錢,用水一盞半,和生薑一起煎煮,去掉渣滓,飯後稍等片刻溫熱服下。(出自《得效》) 對於熱症,使用防風通聖散。(出自《得效》)