《雜病廣要》~ 臟腑類 (27)
臟腑類 (27)
1. 〔附〕大便失禁
大便失禁者,由大腸與肛門虛冷滑故也。肛門,大腸之候也,俱主糟粕,既虛弱冷滑,氣不能溫制,故使失禁。(《病源論》)治之宜澀固津液,方論所謂澀可去脫是也。(《聖濟》)
白話文:
大便失禁有兩種情況:一種是因脾胃虛弱,就像倉庫不堅固,腸道滑溜而導致大便失禁;另一種是因火性急迫,迫使大便失禁。應該分別治療。脾虛的,服用理中湯;火性旺盛的,服用芍藥甘草湯加黃連。
遺屎有二證:一因脾胃虛弱,倉廩不固,腸滑而遺者;一因火性急速,逼迫而遺者。宜分別治之,脾虛,理中湯;火盛,芍藥甘草湯加黃連。(《心悟》)
2. 大小便不通
此門所載為尋常秘閉證,如關格則為病之殆極者,故自立類,然宜相參看。
白話文:
這篇文章記載的是常見的秘閉症狀,如果病情發展到關格的程度,就是非常嚴重的情況了,所以單獨列為一類,但是應該相互參照著看。
總說,大小便難者,由冷熱不調,大小腸有遊氣,遊氣在於腸間,搏於槽粕,溲便不通流,故大小便難也。診其尺脈滑而浮大,此為陽干於陰,其人苦小腹痛滿不能尿,尿即陰中痛,大便亦然。(《病源論》)(按:此診法本出《脈經》,「此為陽干於陰」作「名曰陰中之陽」。)
白話文:
總的來說,大小便困難的原因是冷熱不調,大小腸有氣體在移動,這些氣體在腸道中翻滾,碰撞殘留的廢物,從而導致尿液和糞便無法順暢地排出,所以出現大小便困難。診斷時,如果發現尺脈滑而浮大,這是陽氣侵犯陰氣的表現,患者會感覺小腹疼痛、脹滿,小便時陰部疼痛,大便時也是如此。(注:這種診斷方法最初出自《脈經》,「此為陽幹於陰」作「名曰陰中之陽」。)
二便秘澀之證,暫秘小漩,還有點滴利者,易愈。若秘日久,膨上心胸,切痛氣促,身冷麵色黑,前後俱無,名曰氣實,轉盻而殂。(《得效》)
白話文:
兩種便祕的症狀,臨時便祕小便不暢通,但還有點滴排便者,容易治癒。假如便祕的時間長了,膨脹到胸膈,並且疼痛,氣喘,身體發冷,臉色發黑,前面和後面都沒有排便,叫做氣實,瞬息之間就會死亡。(《得效》)
大小便俱不通者,必先通其大便,則小便自通矣,宜八正散之類主之。(《景岳》)
白話文:
如果大小便都不能順暢的排出,一定要先讓大便通暢,小便自然就會通暢。應該使用像八正散這類藥物來治療。(《景嶽》)
實證治驗,屈村張氏小兒,年十四歲,病約一年半矣,得之麥秋,發則小便大痛,至握其䘒,跳躍旋轉,號呼不已,小便數日不得下,下則成砂石,大便秘澀,肛門脫出一二寸,諸醫莫能治。戴人在朱葛寺避暑,乃負其子而哀請戴人。戴人曰:今日治,今日效,時日在辰已間矣。以調胃承氣僅一兩,加牽牛頭末三錢,汲河水煎之,令作三五度咽之,又服苦末丸(按:《綱目》曰:苦末丸未詳考)如芥子許六十丸。日加晡,上湧下泄,一時齊出,有膿有血。湧瀉既覺定,令飲新汲水一大盞,小溲已利,一二次矣。是夜凡飲新水二三十遍,病去九分,止哭一次。明日困臥如醉,自晨至暮,猛然起來,索食於母,歌笑自得,頓釋所苦。繼與太白散(當考)、八正散等,調一日大瘥。恐暑天失所養,留五日而歸。戴人曰:此下焦約也。不吐不下,則下焦何以開,不令飲水,則小便何以利,大抵源清則流清也。(《十形三療》)
白話文:
實際案例驗證,屈村張姓小孩,十四歲,生病約有一年半,起病於麥秋季節,發病時小便非常疼痛,痛到緊緊抓住陰莖,並且跳來跳去,轉來轉去,大喊大叫,好幾天都沒有排小便,即使排尿也像是砂石一樣,大便乾澀,肛門脫出約一兩寸,很多醫生都束手無策。戴人當時在朱葛寺避暑,他看到這個小孩的父親背著小孩哀求他幫忙,戴人說:今天治療,今天就會有效,現在時間介於上午七點到九點。他只用一兩的調胃承氣湯,加上三錢牽牛頭末,用井水煎煮,讓小孩分三次慢慢喝下去,又服用了六十丸芥子大小的苦末丸。到了下午三點,小孩開始吐瀉,上下一起排泄,有膿也有血。吐瀉漸漸停止後,戴人讓小孩喝一大碗新井水,小便已經順暢,已經排了一兩次了。當天晚上,小孩一共喝了二三十次新井水,病情好轉了九成,只哭了一次。隔天,小孩睡得像醉了一樣,從早上到晚上,突然醒來,跟母親要吃的,唱歌、笑得很開心,疾病的痛苦一下子消失了。之後,戴人又給小孩服用太白散(等查考)、八正散等藥,一天後,小孩就痊癒了。但是因為天氣炎熱,怕小孩回去後飲食起居不好,所以讓小孩多留了五天才回家。戴人說:這是下焦阻塞引起的疾病,如果不讓小孩吐瀉,下焦怎麼會通暢呢?如果不讓小孩喝水,小便怎麼會順暢呢?總的來說,源頭清淨,流出來的也才會清淨。(《十形三療》)
虛證治驗,石頑治楊松齡,夏月感冒,曾服發散藥十餘劑,大小便俱閉澀不通。更一醫用硝黃下之,少腹左畔遂脹起如墩,不赤不熱,有時嘩嘩作聲。復延瘍醫,以敷藥治其外,以解毒利水藥治其內,藥未進而躁擾不寧。因延石頑診之,六脈緊細而駃,此過汗津液大傷,又與苦寒攻裡,致陰邪內結,膀胱不化,溺積不通,法在不救。幸胃氣有權,形神未槁,尚能稍進糜飲,姑許以治。因與濟生腎氣大劑,煎成入有嘴壺,托起其項,徐徐仰灌升許,頃令轉側,以鵝翎探吐,即時溲便如注,少腹頓平,更與十全大補調理而安。此證前後患者四五人,或小便淋瀝,或遺溺不止,或形羸氣脫,皆立辭不治。(《醫通》)
白話文:
虛證治療驗案
石頑醫生曾治療過一位姓楊的病人,姓楊的病人患了感冒,服用過十多劑發散藥物,結果大小便不通。後來又改看另一位醫生,醫生給他服用硝石和大黃進行攻下,結果小腹左側突然腫脹起來,不下垂,也不熱,有時還會嘩嘩作響。楊姓病人再次尋求醫療,找到了石頑醫生。石頑醫生診脈後發現,脈搏緊而細,而且很緩慢。他認為,這是由於出汗太多,津液大傷,再加上服用苦寒攻下的藥物,導致陰邪內結,膀胱不化,小便積滯不通,已經無法救治了。但是,楊姓病人胃氣尚可,神志也還清醒,還能進食一些稀粥,所以儘管石頑醫生認為治癒的希望不大,但還是勉強答應治療。於是,石頑醫生給他開了濟生腎氣丸的大劑量,煎好後倒入帶嘴的壺中,扶起楊姓病人的頭,慢慢地仰著頭灌下去,很快就灌了半壺左右。然後,讓楊姓病人轉動身體,用鵝毛探吐,結果小便和大便一気に如洩洪般地傾瀉而出,小腹的腫脹也立即消除了。接著,石頑醫生又開了十全大補湯來調理身體,楊姓病人終於恢復了健康。
在楊姓病人之前,還有四五位患者也患有類似的症狀,有的出現小便淋漓,有的出現遺尿不止,有的出現形體羸弱、氣息衰脫的症狀,石頑醫生皆一概拒絕治療。
老人證治,《金匱真言論》云:北方黑色,入通於腎,開竅於二陰。故腎陰虛則大小便難,宜以地黃、蓯蓉、車前、茯苓之屬,補真陰,利水道,少佐辛藥,開腠理,致津液,而潤其燥,施之於老人尤宜。若大小便燥結之甚,求通不得,登廁用力太過,便仍不通,而氣被掙脫,下注肛門,有時泄出清水,而裡急後重,不可忍者,胸膈間梗梗作惡,乾嘔有聲,渴而索水,飲食不進,呻吟不絕。欲利之,則氣已下脫,命在須臾,再下即絕;欲固之,則溺與燥矢膨滿腹腸間,恐反增劇;欲升之使氣自舉,而穢物不為氣所結,自然通利,則嘔惡不堪(按:《醫通》舉此證曰:人參、枳殼、當歸煎服,加陳香櫞皮尤效),宜如何處?家姑年八十餘,嘗得此患,予惟用調氣利小便之藥,雖小獲效,不收全功,嘗慰之令勿急性。後因不能食,遽索末藥,利下數行,不以告予,自謂稍快矣,而脈忽數動一止,氣息奄奄,頹然床褥。予知真氣已泄,若不收攝,恐遂無救,急以生脈藥投之,數劑後結脈始退,因合益血潤腸丸(用熟地、杏仁、麻仁、枳殼、橘紅、阿膠、蓯蓉、蘇子、荊芥、當歸)與服,勸以勿求速效,勿服他藥,久之自有奇功,如言調理兩月餘,而二便通調,四肢康勝矣。便秘自是老人常事,俗以為後門固壽考之徵,而一時難堪,輒躁擾而致疾,予所處方,不犯大黃,可以久服,故表而出之。(《準繩》)
內服諸方,郁李仁丸,治大小便秘澀不通。
白話文:
《金匱真言論》中說:北方屬黑色,與腎臟相通,並開竅於兩陰(陰道和女子子宮)。因此腎陰虛則大小便困難,宜用地黃、蓯蓉、車前、茯苓等藥物,補益真陰,利尿通便,少佐辛溫之藥,開腠理,招引津液,滋潤其燥熱,施之於老年人尤為適宜。
若大小便燥結嚴重,求通不得,登廁用力過度,大便仍不通,而氣被掙脫,下注肛門,有時泄出清水,而裡急後重,不可忍者,胸膈間梗梗作惡,乾嘔作聲,口渴索水,飲食不進,呻吟不絕。想利尿通便,則元氣已下脫,性命危在旦夕,再利即絕;想收斂固澀,則小便和燥結的大便充斥腹腸之間,恐反增劇烈;想升提元氣使之自舉,而穢物不為氣所結,自然通利,則嘔惡不堪忍受(按:《醫通》舉此證曰:人參、枳殼、當歸煎服,加陳香櫞皮尤效),該怎麼辦呢?
家姑年八十餘,曾得此患,我僅用調氣利小便之藥,雖小有功效,但未收全功,曾安慰她不要著急。後來因不能飲食,遽索末藥,數行利便下利,不告訴我,自以為稍快矣,而脈絡忽數動一下便停止,氣息奄奄,頹然倒在牀上。我知道真氣已泄,如不收攝,恐怕就沒救了,急以益氣藥投之,數劑後結脈始退,因合益血潤腸丸(用熟地、杏仁、麻仁、枳殼、橘紅、阿膠、蓯蓉、蘇子、荊芥、當歸)與服,勸以勿求速效,勿服他藥,久之自有奇功,如言調理兩月餘,而二便通調,四肢康勝矣。
從此以後就是老年人的常事了,世俗以為後門固壽考徵,而一時難堪,輒躁擾而致疾,我所處方,不犯大黃,可以久服,故表而出之。(《準繩》)
郁李仁(二兩湯浸去皮),大黃(一兩),檳榔(三兩),青皮(去穰半兩)
白話文:
郁李仁(二兩,用水浸泡後去皮),大黃(一兩),檳榔(三兩),青皮(去穰後、半兩)
上為細末,煉蜜和丸,綠豆大,每服十丸至十五丸,薑湯下無時。(《小兒總徵論》)
白話文:
將其打磨成細末,與煉過的蜂蜜和丸,做成綠豆大小的藥丸。每次吃十丸到二十丸,以薑湯送下,沒有服用的時間限制。
顛倒散,治臟腑實熱,或小便不通,或大便不通,或大小便俱不通。
大黃(八錢),滑石(三錢),皂角(三錢)
白話文:
顛倒散,用於治療臟腑實熱,或是小便不通,或是大便不通,或是大小便都不通。 成分包括:大黃(八錢),滑石(三錢),皂角(三錢)。
上為末,黃酒送下。如大便不通,依前方兩服。如小便不通,大黃三錢,滑石六錢,皂角如前。如大小便俱不通,黃、石均分,皂角如前。(《回春》)
白話文:
上藥研成細末,用黃酒送服。如果大便不通,依照前面開的方服用兩次。如果小便不通,大黃三錢,滑石六錢,皁角與上同。如果大小便皆不通,黃,石二藥各取一半,皁角與上同。(《回春》)
治大小便不通,百方不效,肚腹脹痛,咽喉飽塞,或痰壅盛氣喘,傷寒結胸,臥不倒床,水米不下,死在須臾,此幽門氣閉不通。用甘遂五分,麵裹火煨熟,取出為末,入麝香三釐,用飯搗為丸,淡薑湯下,立通。或小便不通,或大便不通,或大小便俱不通者,皆效。(《壽世》)
白話文:
治療大小便不通,用遍各種方法都沒有效果,肚子和腹脹痛,咽喉堵塞,或痰液壅盛導致呼吸喘鳴,或傷寒引起的胸中結塊,臥躺都無法入睡,水米都無法入口,很快會死亡,這是幽門氣閉不通導致的。使用五分甘遂,用麵粉包裹起來放在火上煨熟,取出研磨成粉末,加入三釐麝香,用飯搗成丸狀,用淡薑湯送服,立即通暢。或小便不通,或大便不通,或大小便皆不通的,都能奏效。(《壽世》)
有下焦陽虛不化者,夫腎開竅於二陰,腎中陽虛則二陰之竅閉,閉則大小便俱不得出,如重陰冱寒,地道閉塞,惟與白通湯多加蔥白,陽氣一至,二便立通矣。(《金匱翼》)(按:此本於《辨證錄》,宜參《關格》)
外治諸方,治大小便不通,腹股堅脹,蒸下部方。
白話文:
如果出現下焦陽氣虛弱,不能溫化水液的情況,那麼腎臟的竅道就會閉塞。腎臟中的陽氣虛弱,就會導致二陰的竅道閉塞,閉塞之後,大小便都無法排出,就像嚴寒的天氣,地下的通道被堵塞了。這時只要服用白通湯,並且多加一些蔥白,就可以讓陽氣到達,二便就能夠立即通暢。(《金匱翼》)(備註:這段話的內容出自《辨證錄》,可以參考《關格》)
蓮葉(三兩),蔥(三七莖並須用去葉切),皂莢(一挺炙銼),生薑(一兩切)
白話文:
荷葉(三兩)、蔥(三十七莖,連根部切碎,要除去葉子)、皁莢(一挺,用火烤一下後銼成碎末)、生薑(一兩,切碎)
上四味,以漿水一斗二升,煮十餘沸,並滓分兩度用,旋旋盛入小口瓷缸中,坐缸口上熏蒸,冷則易之。未通,即傾藥於桶斛中,添熱水坐,蘸下部即通。(《聖濟》)
白話文:
以上四種藥物,用一斗二升的穀漿水煮十幾次,連藥渣分兩次用,趁熱裝入小口瓷缸中,坐在缸口上燻蒸,藥液冷了就更換。假如不通,就把藥液倒入木桶或大水桶中,加進熱水坐在上面,燻蒸下部就能通了。(《聖濟錄》)
經驗方,治大小便不通。用白礬細研末,令患人仰臥,置礬末於臍中滿,以新汲水滴之,候患人覺冷透腹內,即自然通。如是曾灸無臍孔,即於元灸盤上,用紙作鐶子,籠灸盤,高一指半已來,著礬末在內,仍依前法用水滴之。(《本草》)
白話文:
經驗方可治療大小便不通。用白礬研成細末。讓患者仰臥,將白礬末填滿肚臍。用剛打上來的水滴在白礬末上,等到患者感覺到臍內有涼涼的感覺,自然而然就會通暢。如果患者曾接受灸治療,沒有肚臍,那麼就在要灸的穴位上用紙做一個圓圈,把白礬末放在圓圈中,然後再按照前面的方法滴水。
治閉結並腳氣方。大螺,以鹽匕和殼生搗碎,置病者臍下一寸三分,用寬帛系之,即通,(《朱氏》)(按:原更載饒醫熊彥誠,年五十五歲,病前後溲便不通,五日腹脹如鼓,試之暴下。此本出《夷堅志·辛集》。)便溺不通者,熱秘之也。大螺性寒而善分清,故濁水之中,一著大螺,便能澄澈。劑之以鹽,取其善潤而已。(《方考》)(按:螺即田螺。)
貼臍膏,治大小便不通。
白話文:
治療閉結和腳氣的方子:取大螺一枚,用鹽和其殼生搗碎,放在病人肚臍下1.3寸處,用寬布綁好,即可通便。這個方法來自《朱氏》一書,據說是一位名叫熊彥誠的醫生,在年五十五歲時,曾用此法治好了五日腹脹如鼓,大小便不通的病症。
根據《方考》記載,大小便不通是因為熱秘,而大螺性寒且善於分清濁,因此可以使混濁的尿液變得澄澈。加入鹽的作用在於潤滑。
[貼臍膏] 也能治療大小便不通。
上用甘遂為細末,以生白麵調為糊,攤紙花上,摻末在上,塗臍中,並塗臍下硬處。另煎甘草水,溫涼隨意服之,以通為度。(《端效》)
白話文:
把甘遂研磨成細末,用生白麵和水調成糊狀,攤在紙花上,把甘遂末撒在紙花上,貼在肚臍裡,並塗抹肚臍下硬結的地方。另外煎甘草水,溫熱或涼著都可以,喝到排便通暢為止。
膀胱蓄血,膏血砂垢,每溺則甚痛不可言,便溲俱不通,秘悶將死。余即令用細灰,於患人連臍帶丹田作一泥塘,徑如碗大,下令用一指厚灰,四圍高起,以新汲水調朴硝一兩餘令化,漸漸傾入灰塘中,勿令漫溢橫流,須臾大小便迸然而出。(《養生主論》)(按:此出治驗中,本為淋病,今節而錄之,取其溲便俱閉之治以拈於茲。)
大小便不通秘方。用火燒鹽放臍內,切蒜一片蓋鹽上,艾灸二三通止,無時用。(《袖珍》)
白話文:
膀胱裡面蓄血,膏血和砂垢混合在一起,每次小便時疼痛難忍,大小便都不通,憋悶得快要死了。我立刻命令用細灰,在病人肚臍連接丹田的地方做一個泥塘,直徑像碗一樣大。下面命令用一指厚度的灰,四周高高地堆起,用新汲的水調和一兩多朴硝,讓它融化,慢慢地倒入灰塘中,不要讓它溢出來橫流。過一會兒,大小便就迸然而出了。(《養生主論》)(注意:這段出自治驗中,原本是淋病的治療方法,現在節選出來,取其治癒大小便不通的方法,以供參考。)
蝸牛膏,大小便不通,此方治之殊效。用蝸牛三枚,去殼搗如泥,加麝香少許,納臍中,以手掇按之,立通。或用田螺亦可。(《壽世》)
白話文:
蝸牛膏,對於大小便不通的患者,特別有效。做法是:取三隻蝸牛,去除外殼搗成泥,加入少許麝香,放入肚臍中,用手按壓,立即可使排便通暢。或者用田螺也可以。(《壽世》)