日本·丹波元堅撰

《雜病廣要》~ 臟腑類 (244)

回本書目錄

臟腑類 (244)

1. 腸癰

苟如君言,必殺是子矣。僧怒,趨而出。翁投透膿散一匕,明日膿自氣合潰,繼以十奇湯下善應膏,凡浹旬瘥。(《滄洲翁傳》)

一婦人腹脹如鼓,臍突寸許,小大水澀滯,轉側腹有水聲。此內膿已成,用針刺臍上突頂,出膿盆許。以牡丹皮散五六劑,其膿漸少。朝以八味丸,暮以八珍湯加澤瀉、牡丹皮、黃耆、破故紙服之,月餘而愈矣。(《正宗》)(按:此二案,一禁針,一用針,蓋各有所宜也。且其用針,必得其法為佳,如野僧是妄術已。又《推求師意》有治驗,與陳氏相似。)

白話文:

如果像你說的那樣,這孩子一定會沒命的。和尚很生氣,快步走了出去。老翁立刻給他敷了一匙透膿散,隔天膿就自己破裂流出,接著用十奇湯搭配善應膏,大約十天就痊癒了。(《滄洲翁傳》)

有一位婦人肚子脹得像鼓一樣,肚臍凸出約一寸,大小便不順暢,翻身時肚子裡還有水聲。這是內部的膿已經形成了,用針刺肚臍上凸起的地方,流出像盆子一樣多的膿。接著服用五六帖牡丹皮散,膿就慢慢減少了。早上吃八味丸,晚上吃八珍湯,並加入澤瀉、牡丹皮、黃耆、破故紙一起服用,一個多月就好了。(《正宗》)(註:這兩個案例,一個禁用針,一個用針,是因為各自情況適合不同的方法。而且用針,必須掌握正確的方法才好,像野和尚那樣只是胡亂施針。另外,《推求師意》也有類似的治驗,和陳氏的案例相似。)