《金匱翼》~ 卷一 (5)
卷一 (5)
1. 歷節痛風
歷節風者,血氣衰弱,風寒襲入關節,不得流通,真邪相攻,所歷之節,悉皆疼痛,故謂歷節風也。病甚則使人短氣自汗,頭眩欲吐,肢節攣曲,不可屈伸。亦有熱毒流入四肢者,不可不知。
歷節腫痛,的是濕病。由飲酒當風,或汗出入水所致。經云:濕流關節是也。挾寒者,其痛如掣;挾風者,黃汗自出。其遍身走癢,徹骨疼痛,晝靜夜劇,發如蟲齧者,謂之白虎歷節。
沒藥散
沒藥(研,半兩),虎脛骨(酥炙,三兩)
二味搗末,每服二錢,溫酒調下,日三。
大棗湯
大棗(十五枚),附子(一枚),甘草(一尺),黃耆(四兩),麻黃(五兩),生薑(二兩)
水七升,煮取三升,每服一升,日三。
白頭翁酒,治諸風攻痛四肢百節。
白頭翁草一握,搗,以醇酒投之,頓服。
又方
黑豆(炒,半升),威靈仙(二兩),桑根白皮(一兩)
三味用醇酒一升半,煎取八合,去滓,頓服之。桑皮換桑枝佳。張杲嘗患兩臂痛,服諸藥無效。一醫教取桑枝一小升,切細,炒香,以水三大升,煎取二升,一日服盡無時,數劑而愈。
犀角湯,治熱毒流入四肢,歷節腫痛。(《千金》)
犀角(二兩),羚羊角(一兩),前胡,黃芩,梔子仁,射干(各三兩),大黃,升麻(各四兩),豆豉(一兩)
水九升,煮取三升,去滓分三服。一方有獨活一兩半,元參、生乾地黃各一兩,牛蒡根半兩,無黃芩、射干、大黃。蓋熱毒非苦寒不能瀉而去之,而熱傷陰氣者,又須甘寒以滋益之,至於攻走骨節,則獨活、牛蒡根尤有專長也。
白花蛇散
白花蛇(酒浸,去皮骨,二兩),何首烏(去黑皮),蔓荊實,牛膝(酒浸,各四兩),威靈仙,荊芥穗,旋覆花(各二兩)
上七味搗末,每服一錢,溫酒調下,空心臨臥服。
牛膝湯
牛膝(酒浸),當歸,赤芍(各一兩),虎骨(酥炙令黃,二兩),芒硝(別研),芎藭(各半兩),桃仁(去皮光,雙仁勿用,二兩)
上七味為散,每服空心溫酒調下一錢至二錢。
抵聖散
虎脛骨(不計多少,打破,酒浸,蘸酒旋炙令黃脆為度。)
上一味為散,每服半錢,入薄荷末一錢,人參末半錢,煎乳香酒調下。
仁齋云:虎骨酥炙黃捶碎如米,每骨一升,以酒三升,浸五日,空心服一盞,冷則暖之。
麝香丸,治白虎歷節,諸風疼痛,遊走無定,狀如蟲齧,晝靜夜劇,及一切手足不測疼痛。
大川烏(八角者三個,生用),全蠍(三十一個,生用),黑豆(二十一粒,生用),地龍(去土,五錢,生用)
上為細末,入麝香半字約三分,同研勻,糯米飲糊丸,如綠豆大,每服七丸,甚者十丸,夜臥令膈空,溫酒下,微出冷汗一身便瘥。
許叔微云:予得此方,凡是歷節及不測疼痛,一二服便瘥。在歙州日,有一貴家婦人,遍身走注疼痛,至夜則發,如蟲齧其肌,多作鬼邪治。予曰:此正歷節痛,三服愈。
白話文:
歷節痛風:
歷節風是指血氣虛弱,風寒侵入關節,導致氣血運行不暢,邪正交爭,所經過的關節都會疼痛,因此稱為歷節風。病情嚴重時,會出現氣短自汗、頭暈想吐、肢體關節攣縮,無法屈伸等症狀。也有些情況是熱毒入侵四肢,這點不可忽略。
歷節腫痛是濕邪引起的疾病,通常是由於飲酒後受風,或汗出後受寒侵襲所致。《經書》中記載:濕邪流注關節就是這種病症。如果兼夾寒邪,疼痛會像被拉扯一樣;如果兼夾風邪,則會自汗淋漓。如果全身奇癢難忍,徹骨疼痛,白天輕微晚上加重,感覺像蟲子啃咬一樣,則稱為白虎歷節。
沒藥散:
將沒藥研磨成粉(半兩),虎脛骨酥炙後研磨成粉(三兩)。兩種藥粉混合,每次服用二錢,溫酒送服,每日三次。
大棗湯:
大棗十五枚,附子一枚,甘草一尺,黃耆四兩,麻黃五兩,生薑二兩。加水七升,煎煮至三升,每次服用一升,每日三次。
白頭翁酒:
治療各種風邪引起的四肢百節疼痛。取白頭翁草一把,搗碎,用純酒浸泡後,一次服用。
另一方:
黑豆(炒,半升),威靈仙(二兩),桑根白皮(一兩)。用純酒一升半煎煮,取八合(約400ml),去渣,一次服用。桑根白皮可用桑枝代替。張杲曾患雙臂疼痛,服用多種藥物無效,一位醫生教他用桑枝一小升,切碎炒香,加水三升煎煮至二升,一天內分次服用,服藥數劑後痊癒。
犀角湯:
治療熱毒流入四肢,導致歷節腫痛。(出自《千金要方》)
犀角(二兩),羚羊角(一兩),前胡、黃芩、梔子仁、射干(各三兩),大黃、升麻(各四兩),豆豉(一兩)。加水九升,煎煮至三升,去渣,分三次服用。另一方劑中另加獨活一兩半,元參、生乾地黃各一兩,牛蒡根半兩,而無黃芩、射干、大黃。這是因為熱毒需要苦寒藥物瀉去,而熱邪傷陰者,則需甘寒藥物滋補,至於治療骨節疼痛,獨活、牛蒡根則有獨特療效。
白花蛇散:
白花蛇(酒浸後去皮骨,二兩),何首烏(去黑皮),蔓荊實,牛膝(酒浸,各四兩),威靈仙,荊芥穗,旋覆花(各二兩)。將以上七味藥材研磨成粉,每次服用一錢,溫酒送服,空腹或睡前服用。
牛膝湯:
牛膝(酒浸),當歸,赤芍(各一兩),虎骨(酥炙至黃色,二兩),芒硝(研磨),芎藭(各半兩),桃仁(去皮尖,雙仁不用,二兩)。將以上七味藥材研磨成粉,每次空腹溫酒送服一至二錢。
抵聖散:
虎脛骨(數量不限,打碎,酒浸,用酒炙烤至黃脆)。將虎脛骨研磨成粉,每次服用半錢,加入薄荷末一錢,人參末半錢,用煎好的乳香酒送服。
仁齋說:虎骨酥炙至黃色,捶碎如米粒大小,每升虎骨用酒三升浸泡五日,空腹服用一盞,如果酒涼了,需加熱後服用。
麝香丸:
治療白虎歷節,各種風邪引起的疼痛,遊走不定,感覺像蟲子啃咬,白天輕微晚上加重,以及各種手足不明原因的疼痛。
川烏(八角者三個,生用),全蠍(三十一個,生用),黑豆(二十一粒,生用),地龍(去土,五錢,生用)。將以上藥物研磨成細粉,加入麝香半字(約三分),混合研勻,用糯米糊做成綠豆大小的丸子,每次服用七丸,病情嚴重者服用十丸,夜間睡前服用,空腹溫酒送服,微微出冷汗後即可痊癒。
許叔微說:我得到這個方子後,凡是歷節痛及不明原因的疼痛,服用一至二劑就能痊癒。我在歙州的時候,一位貴婦全身疼痛,晚上加重,感覺像蟲子啃咬皮膚,許多醫生都認為是鬼邪作祟。我說這是歷節痛,服藥三劑就痊癒了。
2. 鶴膝風
蛜𧌴丸
蛜𧌴(一條,頭尾全者),白附子,阿魏,桂心,白芷(各一兩),乳香(三分),當歸,芍藥,北漏蘆威靈仙,地骨皮,牛膝,羌活,安息香,桃仁(各一兩,生,同安息香研),沒藥(三分)
上十六味,蛜𧌴、桃仁、白附、阿魏、桂心、白芷、安息香、乳香、沒藥九味,同童子小便並酒二升炒熟,冷後,入余藥為丸,蜜丸如彈子大,空心溫酒化下一丸。(蛜𧌴即全蠍也,氣味甘辛平,有毒,主諸風癮疹及中風半身不遂,口眼歪斜,語澀,手足抽掣。)
白話文:
鶴膝風
用全蠍一條(頭尾完整)、白附子、阿魏、桂枝心、白芷(各一兩)、乳香(三分)、當歸、芍藥、北漏蘆、威靈仙、地骨皮、牛膝、羌活、安息香、桃仁(各一兩,生桃仁與安息香一起研磨)、沒藥(三分),以上十六味藥材,將全蠍、桃仁、白附子、阿魏、桂枝心、白芷、安息香、乳香、沒藥九味藥材,用童子尿和酒(各一升)炒熟,放涼後,再加入其餘藥材,製成蜜丸,如彈子般大小。空腹時,用溫酒送服一丸。(全蠍就是蠍子,味道甘辛平,有毒性,主要治療各種風濕引起的皮膚病以及中風半身不遂、口眼歪斜、說話困難、手腳抽搐等症狀。)