《金匱翼》~ 卷八 (3)
卷八 (3)
1. 虛閉
虛閉有二,一以陰虛,一以陽虛也。凡下焦陽虛,則陽氣不行,陽氣不行,則不能傳送而陰凝於下。下焦陰虛,則精血枯燥,精血枯燥,則津液不到,而腸臟乾槁。治陽虛者,但益其火,則陰凝自化。治陰虛者,但壯其水,則涇渭自通。
白話文:
虛閉有兩種,一種是陰虛,一種是陽虛。凡是下焦陽虛,陽氣就不能運行,陽氣不能運行,就不能傳送而陰氣凝聚於下。下焦陰虛,則精血枯燥,精血枯燥,則津液不到,而腸臟乾枯。治療陽虛的人,只要增益其火,則陰凝自然會化解。治療陰虛的人,只要壯盛其水,則涇渭分明而自然暢通。
蓯蓉潤腸丸
肉蓯蓉(酒浸,焙,二兩),沉香(另研,一兩)
為末,用麻子仁汁打糊為丸,梧子大,每服七十丸,空心服。
益血潤腸丸
白話文:
肉蓯蓉(用酒浸泡後烘烤,二兩)、沉香(另行研磨,一兩)
將這些藥材研成細末,用麻子仁汁調製成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑,每次服用七十丸,空腹服用。
益血潤腸丸
熟地(六兩),杏仁(炒去皮尖),麻仁(各三兩,以上三味各杵膏),枳殼,橘紅(各二兩半),阿膠(炒),肉蓯蓉(各一兩半),蘇子,荊芥(各一兩),當歸(三兩)
白話文:
熟地(六兩),杏仁(炒製後去除皮和尖端),麻仁(各三兩,以上三味分別研磨成膏狀),枳殼,橘紅(各二兩半),阿膠(炒製過),肉蓯蓉(各一兩半),蘇子,荊芥(各一兩),當歸(三兩)
末之,以前三味膏同杵千餘下,加煉蜜為丸如梧子大,每服五六十丸,空心白湯下。
五仁丸
白話文:
五仁丸
將前面三味藥材搗碎上千次,再加入煉製後的蜂蜜做成梧桐子般大小的丸子,每次服用五十到六十顆,空腹用白開水送服。
柏子仁(半兩),松子仁,桃仁,杏仁(各一兩),郁李仁(一錢),陳皮(四兩,另為末)
白話文:
柏子仁(四錢),松子仁,桃仁,杏仁(各六錢),郁李仁(一錢),陳皮(一兩,另研成粉末)
上將五仁另研如膏,入陳皮末研勻,煉蜜丸梧子大,每服五十丸,空心米飲下。
黃耆湯,治老人虛閉。
綿黃耆,陳皮(去白,各半兩)
白話文:
黃耆湯,治療老人虛閉。
綿黃耆,陳皮(去掉白色內皮,各半兩)五種仁子另磨研成膏狀,加入陳皮末融和均勻,煉製成蜜丸,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時以米湯送服。
上為末,每服三錢,用大麻仁一合研爛,以水投取漿水一盞,濾去滓,於銀石器內煎,後有乳起,即入白蜜一大匙,再煎令沸,調藥末,空心食前服。閉甚者不過兩服愈。
白話文:
最後必須先微發,方可使氣機舒暢,方可用潤腸通便藥。上方藥主藥是麻仁,有潤腸通便的效用。用量為3錢,研碎。加入大碗清水,浸泡時間約一小時。過濾掉渣滓,倒入銀製容器內煎煮,煮到藥液起泡,加入一大匙白蜜。繼續煮沸。將藥調好,在空腹時服用。若排便不暢,服用兩三次即可治癒。
2. 實閉
實閉者,胃實而閉。東垣所謂胃氣實者閉物,胃氣虛者閉氣是也。其人能食,小便赤,其脈沉實。
麻仁丸
白話文:
實閉,指的是胃氣充實而閉塞。東垣先生說,所謂胃氣實的人會閉門不出,胃氣虛的人會閉氣不出。這類人能吃東西,小便呈紅色,脈象沉實。
厚朴(薑製),枳實(麩炒),芍藥(各八兩),大黃(蒸焙,一斤),麻仁(別研,五兩),杏仁(去皮尖,炒,五兩半)
白話文:
厚朴(用薑汁炒製過)八兩、枳實(用麩皮炒過)八兩、芍藥(八兩)、大黃(蒸後焙乾,一斤)、麻仁(別研,五兩)、杏仁(去皮尖,炒過,五兩半)
上為末,煉蜜和丸梧子大,每服二十丸,臨臥溫水下,大便通利則止。
木香逐氣丸
白話文:
木香逐氣丸
把藥材研磨成細粉,拌上蜂蜜,搓成像梧桐子般大小的丸子,每次服二十丸,睡前用溫水送服。大便通暢後即可停止服用。
檳榔(雞心者),青皮(去白),陳皮(去白,各半兩),南木香(二錢半),川巴豆肉(一錢半,研如泥,漸入藥同研)
白話文:
檳榔(果實呈雞心狀的),青皮(去除白色部分)陳皮(去除白色部份,各半兩),南木香(二錢半),川巴豆肉(一錢半,研磨成泥,逐漸加入藥物一起研磨)。
上件並末,生薑自然汁,調神麯末為糊丸,麻子大,每服十丸,薑湯下,如氣攻腹痛,枳殼、木瓜煎湯下。
白話文:
以上藥物尚未奏效,可以使用生薑自然汁,與神曲末調成糊丸,大小如同麻子,每次服用十丸,以薑湯送服。如果出現氣攻腹痛,可以用枳殼、木瓜煎湯送服。
按:實閉有寒有熱,熱實者,宜寒下。寒實者,宜溫下。麻仁丸、厚朴三物湯治實而熱者。逐氣丸、溫脾湯治實而寒者也。
白話文:
註解:閉結實證可分為寒實、熱實兩種,熱實者,宜用寒涼藥物攻下。寒實者,宜用溫熱藥物攻下。麻仁丸、厚朴三物湯用於治療實熱證。逐氣丸、溫脾湯用於治療實寒證。
3. 風閉
風閉者,風勝則干也。由風搏肺臟,傳於大腸,津液燥澀,傳化則難。或其人素有風病者,亦多有閉,或腸胃積熱,久而風從內生,亦能成閉也。
白話文:
風閉是指風邪的致病能力強時,就會導致人體津液枯竭。風邪侵襲肺臟,傳至大腸,津液乾燥,傳化困難。還有一種情況,本身就有風病的人,也容易閉塞。或者腸胃積熱,時間久了,風從內部產生,也會形成閉塞。
皂角丸,治大腸有風,大便閉結。
皂角(炙,去子),枳殼(去瓤,麩炒,各等分)
白話文:
皁角丸用於治療大腸有風,導致大便不通。
藥材:
- 皁角(炙過,去掉種子)
- 枳殼(去掉果肉,麩炒過,與皁角等量)
上為末,煉蜜丸梧子大,每服七十丸,空心米飲下,或加麻仁、杏仁、防風、陳皮亦得。
東垣潤腸丸
白話文:
將藥材研成細末。以此末和蜂蜜煉成梧桐子大小的丸劑,每次服用70粒,空腹時以米湯送服。也可以加入麻仁、杏仁、防風、陳皮等輔助藥材一起服用。
東垣潤腸丸
組成:
- 大黃 三錢
- 桃仁 一錢
- 生地黃 三錢
- 當歸 三錢
- 芍藥 二錢
- 川芎 一錢
- 白芍 二錢
- 麥冬 一錢
- 熟地黃 三錢
- 阿膠 二錢
- 棗仁 一錢
- 炙甘草 一錢
功效: 潤腸通便,養血活血。
主治: 腸燥便祕,血虛便血。
當歸梢,羌活,大黃(煨,各半兩),麻仁,桃仁(去皮尖,各一兩)
蜜丸桐子大,每服三五十丸,白湯下。
白話文:
當歸尾、羌活、大黃(炒後,各半兩),麻仁、桃仁(去皮尖,各一兩)
蜜丸製成像桐子般大小,每次服用三十到五十丸,用白開水沖服。
4. 冷閉
冷閉者,寒冷之氣橫於腸胃,凝陰固結,陽氣不行,津液不通,其人腸內氣攻,喜熱惡冷,其脈遲澀者是也。
半硫丸
半夏(湯洗七次,焙乾為細末),硫黃(明淨好者,研令極細,用柳木棰子殺過)
白話文:
冷閉
冷氣橫行於腸胃,陰寒凝聚,陽氣無法運行,津液不通。患者會有腸鳴脹氣,喜熱怕冷,脈象遲緩澀滯。
半硫丸
組成:
- 半夏(生半夏,洗滌七次,烘乾研末)
- 硫磺(品質純淨,研磨極細,用柳木棒捶打)
上以生薑自然汁同熬,入干蒸餅末,攪和勻,入臼內杵數百下,丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,無灰溫酒或生薑湯任下。婦人醋湯下,俱空心服。
《準繩》云:熱藥多秘,惟硫黃暖而能通。冷藥多泄,惟黃連肥腸而止泄。
白話文:
把生薑的汁液與其他藥材一起煮,然後加入研磨成粉的幹蒸餅,攪拌均勻。放入臼中搗杵數百下,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用 15 到 20 粒,用無灰酒或生薑湯送服。女性服用時,可用醋湯送服。均在空腹時服用。
《準繩》上說:性質溫熱的藥物多會導致便祕,只有硫黃溫熱又能通便。性質寒冷的藥物多會導致腹瀉,只有黃連能肥厚腸道而止瀉。