《金匱翼》~ 卷七 (4)
卷七 (4)
1. 咳嗽失音
咳而失音,有新久虛實之異。新者多實,痰火閉郁,所謂金實不鳴也。久者多虛,肺損氣脫,所謂金破亦不鳴也。實者逐邪蠲飲易治。虛者補肺養氣難治。亦有肺已虛損而風寒未盡,或痰火閉塞者,則攻補俱礙,其治尤難也。
訶子飲,治久嗽語聲不出
訶子肉,杏仁(各一錢,炒),通草(一錢半)
分二服,每服水二盅,姜三片,煎一盅,食遠溫服。
一方,訶子四個,有桔梗一兩半,甘草二寸。
杏仁煎,治嗽失音不出。
杏仁(三兩,研泥),生薑汁,蜜(各一兩),木通,桑白皮,貝母(各一兩二錢),紫菀,五味(各一兩)
水三升,煎半升,去滓,入杏仁、蜜、薑汁,再熬成稀膏,食後臥噙化一匙。
又方,皂角一握,去皮弦子,蘿蔔三個,切片,水一碗,煎至半碗服之。不過三服,能使語出聲。
治盛寒失音不語,咽喉癢痛。
桂心,杏仁(各一兩)
為末,蜜丸櫻桃大,綿裹咽津。
戴云:有嗽而咽痛失音,多進冷劑而聲愈不出者,宜生薑汁調消風散,少少進之。或只一味薑汁亦得。又云:聲啞聲,寒包其熱也,宜細辛、半夏、生薑之屬,辛以散之。若痰熱壅於肺者,金空則鳴,必清肺中邪滯,用清咽寧肺湯主之。
清咽寧肺湯
桔梗(二錢),炒山梔,黃芩,桑皮,甘草,前胡,知母,貝母(各一錢)
水二盅,煎八分,食後服。
《和劑》款冬花散,治肺已虛而風寒未盡,喘滿煩悶,痰涎壅盛,鼻塞流涕,咽喉不利。
杏仁,阿膠(炒),麻黃(去根節),半夏(湯洗,薑製),款冬花,桑葉,知母,貝母(各一兩)
上㕮咀,每服二錢,水一盅,姜三片,水煎,食前溫服。《準繩》用炙甘草和半夏加一倍。
白話文:
咳嗽失音
咳嗽導致失聲,其病因病程不同,有新舊虛實之分。新發的咳嗽失聲多屬實證,因痰火鬱結,阻塞聲門而致,如同金屬阻塞發聲,故不能發聲。久病的咳嗽失聲多屬虛證,因肺受損傷,氣虛精虧,如同金屬破損,故不能發聲。實證需驅邪祛痰,治療較易;虛證則需滋補肺氣,治療較難。也有些情況是肺氣已虛損,但仍伴有風寒未除或痰火阻塞,則攻邪與補虛都難以奏效,治療更加棘手。
訶子飲(治療久咳失音):
訶子肉、杏仁(各一錢,炒)、通草(一錢半),水煎服。
一方(治療久咳失音):
訶子四個、桔梗一兩半、甘草二寸,水煎服。
杏仁煎(治療咳嗽失音):
杏仁(三兩,研成泥)、生薑汁、蜂蜜(各一兩)、木通、桑白皮、貝母(各一兩二錢)、紫菀、五味子(各一兩),水煎成稀膏,飯後臥床服用。
一方(治療咳嗽失音):
皂角一握(去皮去弦),蘿蔔三個(切片),水煎服。
治療盛寒導致失音,咽喉癢痛:
桂心、杏仁(各一兩),研末,加蜂蜜做成櫻桃大小的藥丸,用棉花包裹後含服。
戴氏醫案:若咳嗽伴咽喉疼痛失音,服用寒涼藥物後症狀未見好轉,反而更嚴重者,宜用生薑汁調和消風散少許服用,或單用生薑汁即可。又說,聲音嘶啞是寒邪阻遏陽氣,宜用細辛、半夏、生薑等辛溫藥散寒。若因痰熱壅塞於肺部,導致聲門空虛而發聲,必須先清除肺部邪氣,可用清咽寧肺湯治療。
清咽寧肺湯:
桔梗(二錢)、炒山梔、黃芩、桑白皮、甘草、前胡、知母、貝母(各一錢),水煎服。
《和劑局方》款冬花散(治療肺氣虛弱,兼有風寒未愈,症見喘息胸悶,痰多,鼻塞流涕,咽喉不利):
杏仁、阿膠(炒)、麻黃(去根節)、半夏(湯洗,薑製)、款冬花、桑葉、知母、貝母(各一兩),水煎服。
2. 喘統論
《三因方》云:喘病肺實者,肺必脹,上氣,咽中逆,如欲嘔狀,自汗。肺虛者,必咽乾無液,少氣不足以息也。王宇泰云:喘而無汗,煩躁,脈浮大者,汗之。喘而有汗,腹滿,脈沉實者,下之。又云:喘而自汗,腹滿便秘,氣口脈大於人迎,下之無疑,外此則不宜輕下也。
咳嗽氣急,喉聲如鼾者為虛。喉中如水雞聲者為實。戴復庵云:有痰喘,有氣喘,有胃虛喘,有火炎上喘。痰喘者,凡喘便有痰聲。氣喘者,呼吸急促而無痰聲。胃氣虛喘者,抬肩擷肚,喘而不休。火炎上喘者,乍進乍退,得食則減,食已復甚。大概胃中有實火,膈上有稠痰,得食入咽,墜下痰涎,其喘即止。
稍久食已入胃,反助其火,痰再升上,喘反大作。俗不知此,作胃虛,治以燥熱之藥者,以火濟火也。
白話文:
喘統論
《三因方》說:喘病如果是肺實證,肺部一定脹滿,氣往上衝,咽喉有堵塞感,像要嘔吐一樣,還會自汗。如果是肺虛證,則咽喉乾燥沒有津液,呼吸微弱,氣息不足。王宇泰說:喘息沒有汗,煩躁不安,脈搏浮大有力者,應該發汗治療。喘息伴有汗,腹部脹滿,脈搏沉而有力者,應該瀉下治療。又說:喘息並自汗,腹部脹滿便秘,寸口脈(腕部脈搏)比人迎脈(頸部脈搏)有力,則應毫不猶豫地瀉下治療,除此之外則不宜輕易瀉下。
咳嗽氣急,喉嚨聲音像鼾聲一樣的是虛證;喉嚨聲音像水雞叫一樣的是實證。戴復庵說:喘症有痰喘、氣喘、胃虛喘、火炎上喘幾種類型。痰喘,喘息時伴有痰聲;氣喘,呼吸急促但沒有痰聲;胃氣虛喘,患者會聳肩挺腹,喘息不止;火炎上喘,喘息時好時壞,進食後減輕,吃完飯後又加重。大致是因為胃中有實火,膈膜上有稠痰,食物下咽後,將痰涎往下帶,喘息就會停止。
但過了一會兒,食物進入胃後,反而助長胃火,痰液又往上涌,喘息反而加重。一般人不知道這個道理,把這種情況誤認為是胃虛,用溫燥的藥物治療,這是火上澆油。
3. 痰實肺閉
肺虛如器而不容物,痰熱實之,則氣不得宣,呼吸壅滯,喘急妨悶,胸膈痞痛徹背者,宜《濟生》栝蔞實丸。此與水氣相似,但水即飲也,飲體稀而痰質稠,飲多寒而痰多熱耳。
《濟生》栝蔞實丸
栝蔞實(研),枳實(去瓤,麩炒),桔梗,半夏(等分)
上為末,薑汁打糊為丸,如梧子大,每服五七十丸,食後淡薑湯下。
《元戎》葶藶大棗湯
葶藶(二兩,炒紫色,杵成丸)
以水三升,大棗二十枚,同煮取二升,去滓,內麻黃、五味子各半兩,取清,令二日服一劑盡,瘥。《外臺》方:葶藶、杏仁二味,杵末,棗肉丸。此又加麻黃、五味,其用彌廣矣。
白話文:
肺部虛弱就像一個容量不足的容器,無法容納痰熱。當痰熱壅塞肺部時,氣機無法宣暢,呼吸就會不通暢,出現喘息、胸悶、胸部和膈膜脹痛,甚至痛到後背。這種情況,適合服用《濟生方》中的栝蔞實丸。這與水飲引起的症狀相似,但水飲的性質稀薄,而痰的性質黏稠;水飲多屬寒性,而痰多屬熱性。
栝蔞實丸的組成:栝蔞實(研磨)、枳實(去瓤,麩炒)、桔梗、半夏(等量)。將以上藥材研磨成粉,用薑汁調成糊狀,製成梧子大小的藥丸。每次服用五七十丸,飯後用淡薑湯送服。
葶藶大棗湯的組成(出自《元戎》):葶藶(二兩,炒至紫色,搗成丸)、大棗(二十枚),用水三升煎煮至二升,去渣,加入麻黃、五味子各半兩,取清液服用。一日服用一劑,連服兩日。另有《外臺秘要》記載的方子,只用葶藶和杏仁,搗碎後用棗肉做成藥丸。這個方子增加了麻黃和五味子,療效更廣泛。
4. 水氣乘肺
喘因水氣乘肺者,經所謂不得臥,臥則喘者,是水氣喘而不客也。古法:心下有水氣,上乘於肺,得臥者,以《直指》神秘湯主之。若腎中水邪干肺者,則《濟生》腎氣丸主之。
神秘湯
人參,陳皮,桔梗,紫蘇,半夏,桑皮,檳榔(各一錢),炙甘草(五分),五味子(十五粒)
上用水姜煎,食遠溫服。
白話文:
喘息是因為體內水氣侵犯肺部所致,這種情況患者往往無法平躺,一躺下就喘,這是水氣導致的喘息,並非外邪入侵。古方治療:如果心下有水氣上犯肺部,但可以平躺,可用《傷寒直指》中的神秘湯治療。若是腎臟的水邪侵犯肺部,則可用《濟生方》中的腎氣丸治療。
神秘湯的組成:人參、陳皮、桔梗、紫蘇、半夏、桑白皮、檳榔各一錢,炙甘草五分,五味子十五粒。用水煎煮,飯後溫服。